Сколько ты планируешь родить? (Часть 1)

Движение заставило всю кровать вздрогнуть.

— А! — Бай Баолин мгновенно проснулась, покрывшись холодным потом.

— Проснулась? — А Хэ посмотрела на нее сверху вниз.

Бай Баолин, бледная как полотно, прижалась к груди А Хэ, делая вид, что ничего не произошло: — Только что был сильный ветер.

— Наверное, сквозняк, — безразлично сказала А Хэ.

Бай Баолин тихонько послушала сердцебиение А Хэ. Оно было нормальным, и она вздохнула с облегчением.

Хотя это было всего мгновение, она не знала, видела ли А Хэ ее истинную форму.

Но, подумав, она решила, что если бы смертный увидел такую огромную змею, он, наверное, умер бы от страха на месте. Как можно было оставаться таким спокойным?

К тому же, если бы она и увидела, то, возможно, приняла бы это за секундное помутнение в глазах?

В конце концов, никто не поверит, если сказать, что живой человек превратился в змею.

Однако после всех этих волнений Бай Баолин полностью проснулась. Подумав немного, она, притворившись испуганной, посмотрела на А Хэ и сказала: — А Хэ, мне только что приснился кошмар.

А Хэ не знала, что она снова затевает, и притворилась обеспокоенной, спросив: — Какой кошмар тебе приснился?

— Мне приснилась очень большая змея, огромная, она хотела меня съесть! — Бай Баолин внимательно следила за каждым движением А Хэ.

А Хэ вдруг рассмеялась и сказала: — Сны всегда наоборот.

Услышав это, Бай Баолин подумала, что А Хэ, похоже, ничего не видела, и снова спросила: — А Хэ, ты ненавидишь змей?

А Хэ не ответила сразу, просто пристально смотрела на Бай Баолин.

Ее взгляд словно хотел проникнуть в ее душу, отчего Бай Баолин стало немного не по себе.

— Ненавижу, — медленно сказала А Хэ.

Бай Баолин тут же вздохнула с облегчением и расслабилась: — Тогда ты, наверное, и не боишься?

Однажды ей придется сказать А Хэ правду, но Бай Баолин надеялась, что этот день наступит, когда их чувства станут сильнее.

— Почему я должна бояться? — спросила в ответ А Хэ.

Бай Баолин была очень довольна этим ответом, быстро клюнула А Хэ в щеку и сказала: — Больше всех тебя люблю.

А Хэ кивнула и продолжила: — Из змеиного мяса можно приготовить змеиный суп, из змеиной кожи — эрху...

— Нельзя! — Бай Баолин закрыла рот А Хэ и сердито предупредила: — Нельзя есть змей!

А Хэ опустила руку Бай Баолин и спросила: — Почему? Они очень вкусные.

— Потому что... потому что змеи — наши хорошие друзья! Я больше всех люблю змей, поэтому ты не можешь им вредить! — заикаясь, объяснила Бай Баолин.

А Хэ с игривостью посмотрела на Бай Баолин и задала ключевой вопрос: — Если ты любишь змей, почему тебе снятся кошмары о змеях?

— Змеи бывают хорошими и плохими. Хорошие змеи — наши друзья, а те, что едят людей, — плохие. Вот почему мне снятся кошмары! — сказала Бай Баолин.

А Хэ выглядела недоверчиво и сказала: — Слушая тебя, как ты все время говоришь о змеях, мне и правда захотелось их попробовать.

Бай Баолин выглядела совершенно недоверчиво и, придя в ярость, сказала: — Я ухожу! — Сказав это, она попыталась встать с кровати.

А Хэ с улыбкой поспешно остановила ее и спросила: — Разве ты не говорила, что вернешься только после завтрака?

Бай Баолин обернулась, ее глаза были полны обиды. Она оттолкнула руку А Хэ и выбежала из дома.

Теперь А Хэ поняла, что зашла слишком далеко.

Вернувшись домой, Бай Баолин не пошла снова спать, а отправилась на кухню помогать Цин Ло готовить завтрак.

Цин Ло была немного удивлена, но, видя, что Бай Баолин молчит и усердно работает, поняла, что что-то снова произошло.

— Ты опять ходила прошлой ночью? — Цин Ло рано утром заходила в комнату Бай Баолин, и постель была в полном порядке.

— Ходила, — рассеянно ответила Бай Баолин.

Цин Ло вздохнула, чувствуя некоторое разочарование из-за ее слабости.

Если бы она вернулась счастливой, это было бы хорошо, но она вернулась совсем унылая. Лучше бы она и не ходила. Цин Ло не понимала, почему Бай Баолин сама ищет себе страданий.

— Больше не пойду, — выпалила Бай Баолин, словно приняв твердое решение.

Хотя она не знала, что между ними произошло, услышав эти слова Бай Баолин, Цин Ло тут же оживилась и, не сдерживая улыбки, сказала: — Лучше пораньше принять такое решение.

Затем Цин Ло перешла в режим убеждения, но Бай Баолин была без настроения и отвечала ей невпопад.

На самом деле, Бай Баолин и сама не понимала, почему в последнее время ей все больше нравится дуться на А Хэ. Хотя иногда она и понимала, что это ее необоснованные капризы, она просто не могла себя контролировать. Пока А Хэ не скажет, что любит ее, ее сердце, кажется, не может успокоиться.

Она обнаружила, что любовь, оказывается, не всегда сладкая, и даже может заставить человека перестать быть самим собой.

В последующие несколько дней Бай Баолин вела себя прилично и оставалась дома, живя как раньше. Только иногда в душе она все еще вспоминала А Хэ и не могла сдержать желания увидеть ее.

Но она еще больше боялась, что после встречи снова не сможет сдержаться и начнет капризничать, и тогда всем будет неприятно.

— Баолин, спускайся, — раздался голос Цин Ло снизу.

Бай Баолин очнулась. Она вспомнила, что Цзуцзу говорила, что сегодня придет ее старый друг, и Бай Баолин, как младшая, конечно, должна показаться, поприветствовать его и немного поболтать.

Когда она спустилась, то поняла, что все не так просто.

За столом для приема гостей на главном месте сидели Цзуцзу и дедушка Сюань, которого она видела раньше. Рядом с дедушкой Сюанем сидел молодой человек.

С другой стороны Цин Ло и Иньинь сидели вместе, а место напротив молодого человека они специально оставили пустым.

— Баолин, скорее иди сюда, — Цин Ло поспешно встала, чтобы встретить Бай Баолин, ее взгляд метался между Бай Баолин и молодым человеком.

— Что вы тут делаете? — спросила Бай Баолин, понизив голос.

Увидев такую расстановку, сразу стало ясно, в чем дело. Бай Баолин застыла на месте, не желая подходить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение