Ночевка

— А Хэ.

— А Хэ, — прошептала Бай Баолин, словно обретя сокровище, и воскликнула: — Как красиво звучит.

Видя, что А Хэ смягчилась, Бай Баолин осмелела. Она схватила А Хэ за рукав и прошептала ей на ухо: — Я скажу тебе только один раз, меня зовут Бай Баолин. Бай — как белый, Бао — как сокровище, Лин — как духовная энергия. Ты должна хорошо запомнить и не смеешь забыть.

А Хэ тихо улыбнулась. Когда она повернула голову, их щеки слегка соприкоснулись.

Щеки Бай Баолин покраснели, она неловко отпустила А Хэ и притворилась смелой, сказав: — Если что-то случится, можешь прийти на Гору Пагоды и найти меня! Просто назови мое имя!

— Хорошо, — сразу согласилась А Хэ.

Бай Баолин послушно стояла перед А Хэ. Обе молчали.

Она подумала, что так дело не пойдет, и уже собиралась найти тему для разговора, но А Хэ заговорила первой.

— Пойдешь на гору? — спросила А Хэ.

— Угу! — кивнула Бай Баолин.

А Хэ протянула руку Бай Баолин и мягко сказала: — Впереди много мелких камней, давай немного подержимся за руки.

В прошлый раз она видела, как Бай Баолин чуть не подвернула там ногу.

Бай Баолин восхитилась разворотом А Хэ на сто восемьдесят градусов. Она стала такой доброй!

Бай Баолин смущенно протянула руку, позволяя А Хэ взять ее.

На ладони А Хэ было несколько мозолей, жестких, но сама рука была мягкой и теплой.

— Приятно трогать? — спросила А Хэ с улыбкой.

— А?

Бай Баолин очнулась и поняла, что держит руку А Хэ в своих руках и сжимает ее.

— Очень мягкая, — честно ответила Бай Баолин.

А Хэ перехватила руку Бай Баолин своей, не давая ей больше делать мелкие движения.

В конце концов, это покалывающее чувство заставляло ее несколько раз отвлекаться.

— Ты раньше говорила, что любишь меня. Какая это любовь? — прямо спросила А Хэ.

Она хотела получить подтверждение.

Бай Баолин опустила голову, крепко кусая нижнюю губу, и сказала: — Такая любовь, что хочется выйти замуж...

Теплое прикосновение к руке внезапно исчезло. Бай Баолин испугалась, посмотрела и увидела, что А Хэ отпустила ее руку, чтобы собрать дрова. Она застыла на месте, не зная, что делать, и тоже принялась собирать дрова.

Разговор на эту тему так внезапно оборвался. Бай Баолин не знала, что А Хэ думает об этом, но не осмеливалась спрашивать, боясь услышать ответ, который ей не понравится.

Они собирали дрова некоторое время, и солнце уже почти садилось.

А Хэ наполнила корзину дровами и повернулась, готовясь спускаться с горы.

Бай Баолин тихо следовала за ней, чувствуя себя немного потерянной.

— Осторожнее, — тихо позвала А Хэ и снова взяла Бай Баолин за руку.

Сердце Бай Баолин, застывшее от тревоги, наконец успокоилось. Она тут же взяла А Хэ под руку, и они пошли рядом.

— Ты мне не неприятна, — вдруг сказала А Хэ. Ее рука, державшая руку Бай Баолин, слегка вспотела. — Но до любви, возможно, еще не дошло.

Бай Баолин поняла, что она имеет в виду, и серьезно сказала: — Я могу ждать. — То, что А Хэ смогла так честно высказать свои мысли, ей показалось уже достаточным.

— И если ты будешь со мной, тебе, возможно, придется много страдать, — А Хэ не была человеком, который что-то скрывает. Она говорила все прямо. Она не хотела, чтобы Бай Баолин потом пожалела.

Бай Баолин покачала руку А Хэ и тихо сказала: — Пока ты будешь искренне ко мне относиться, я готова терпеть трудности.

— Я не знаю, — А Хэ не могла дать обещание, ведь она никогда раньше никого не любила.

Всегда она жила одна, никем не тревожимая, но появление Бай Баолин породило в ней желание попробовать.

— Я очень странный человек, — добавила А Хэ.

Так она слышала о себе от других.

Бай Баолин не придала этому значения и сказала: — Это станет ясно, когда мы будем общаться. А сейчас в моем сердце ты — безупречный человек!

А Хэ заинтересовалась и спросила: — Почему?

Бай Баолин посмотрела в глаза А Хэ, чувствуя, что ее душа вот-вот будет поглощена, и поспешно отвернулась, сказав: — Кто виноват, что ты такая красивая! И от тебя всегда исходит какой-то аромат.

Этот аромат Бай Баолин почувствовала еще при первой встрече с А Хэ. Это был чистый аромат, отличающийся от запаха трав и цветов. В мире не было другого такого аромата.

— Значит, это влюбленность с первого взгляда из-за внешности, — сказала А Хэ с улыбкой.

Бай Баолин забеспокоилась и поспешно объяснила: — Конечно, нет! Главное — это характер! — Просто сейчас она не могла рассказать о их первой встрече, иначе А Хэ узнала бы, что она дух.

А Хэ улыбалась, а Бай Баолин, склонив голову, смотрела на нее, чувствуя счастье спокойствия и благополучия.

— Уже поздно, давай я провожу тебя домой, — сказала А Хэ. Они уже дошли до подножия горы.

— Нет! — вырвалось у Бай Баолин. Она боялась, что это всего лишь сон, и еще больше боялась, что на следующий день А Хэ передумает и снова станет холодной.

— Сегодня дома никого нет, приюти меня на ночь! — капризно сказала Бай Баолин.

А Хэ подумала и решила, что это возможно.

Пусть Бай Баолин посмотрит на условия дома, возможно, она отступит перед трудностями. Пока чувства не слишком глубоки, это будет лучше.

— У меня дома совсем ничего нет, — серьезно сказала А Хэ.

Бай Баолин поспешно кивнула и сказала: — Ничего страшного, главное, чтобы была кровать.

— Мм?! — А Хэ притворилась шокированной и резко остановилась, глядя на Бай Баолин.

Бай Баолин вдруг что-то поняла и поспешно замахала руками: — Я имею в виду, главное, чтобы было место для отдыха, а не то, что ты подумала!

— А что я подумала? — А Хэ улыбнулась, дразня ее.

Бай Баолин моргнула, невинно сказав: — Сов...

А Хэ поспешно закрыла ей рот рукой, и ее сердце забилось быстрее.

Она не ожидала, что Бай Баолин так выпалит.

— Не говори глупостей, — беспомощно сказала А Хэ.

Бай Баолин не поняла. Разве А Хэ не сама ее спросила? Она просто высказала свои мысли. Но видеть А Хэ такой смущенной было очень забавно.

Вдруг издалека из леса раздался птичий крик. Бай Баолин обернулась и увидела Сяо Чжи, который следовал за ними на дереве вдалеке. Она слегка улыбнулась Сяо Чжи, и тот, поняв ее, беспомощно приложил руку ко лбу и исчез в лесу.

Цзуцзу и остальные очень строго воспитывали Бай Баолин и никогда не позволяли ей ночевать вне дома. Но в детстве она несколько раз тайком убегала, чтобы поймать светлячков или посмотреть на цветение кактуса. Конечно, соучастником всегда был Сяо Чжи, и он, естественно, знал, как помочь Бай Баолин отговориться.

Теперь Бай Баолин могла быть спокойна и радостно пошла за А Хэ домой.

Дом А Хэ находился недалеко от подножия Горы А Син, под огромным деревом бомбакса.

Бай Баолин показалось немного странным. Раньше она явно видела это дерево издалека, но каждый раз, проходя мимо Горы А Син, никогда не доходила до него. Видимо, она была невнимательна, иначе могла бы встретить А Хэ гораздо раньше.

Снаружи дом был окружен бамбуковой изгородью, огораживающей пол-му земли под двор. Бамбук был очень свежим, казалось, его поставили недавно. Деревянная дверь у входа была ровной и гладкой, видно, что над ней потрудились.

Войдя в дом, А Хэ сначала бросила дрова в дровяник, а затем зачерпнула ведро колодезной воды, чтобы Бай Баолин могла вымыть руки.

Бай Баолин, моя руки, осматривала окрестности. Во дворе был курятник, где содержалось несколько маленьких желтых цыплят. Дом, хотя и был обычным домом с черепичной крышей, выглядел не старым, был просторным и лучше, чем она себе представляла.

— Хорошо! Хорошо! — Бай Баолин облегченно похлопала себя по груди.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение