Глава 19: Помолвка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Недосказанные слова Бабушки Чжу сильно расстроили мать Цинцин. Она не желала дочери богатства и знатности в будущем, лишь хотела, чтобы та жила в мире и покое.

Но в доме произошли такие странные события, а слова Бабушки Чжу были такими расплывчатыми, что мать очень нервничала. Она вспомнила сон, который ей приснился, когда родилась Цинцин: во сне была послушная, но невероятно свирепая змея. Нет, не змея, у неё были чешуя и рога, это было странное чудовище, похожее на легендарного дракона.

Этот дракон, словно запертый где-то, не двигался, лишь беспомощно смотрел на Цинцин, которую держал на руках, а затем глубоко заснул.

Позже отец Цинцин без видимой причины заболел и умер. Перед смертью он особо наказал ей хорошо заботиться о дочери и обязательно дать ей жить обычной жизнью.

В то время она совершенно не могла понять, что имел в виду её муж. Дочь и так была обычным человеком, и её жизнь, конечно, была обычной. Но почему муж так сказал? Какой в этом был смысл?

При жизни муж Цинцин любил заниматься оккультизмом, разбирался в судьбоведении и физиогномике. Его слова не могли быть сказаны без причины.

Цинцин скоро исполнится семнадцать, и она уже достигла брачного возраста. Чтобы исполнить предсмертное желание мужа, мать решила сосватать Цинцин за Су Цзянькуня, чтобы та вела по-настоящему обычную, простую жизнь.

Семья Су Цзянькуня в деревне Шитан, хоть и не была богатой, но не испытывала недостатка в еде и питье. Родители Су Цзянькуня очень любили Цинцин и несколько лет назад уже намекали на это, но тогда, из желания защитить Цинцин, мать не дала согласия, надеясь, что Цинцин сможет последовать своему сердцу и выйти замуж за того, кого полюбит.

Теперь, похоже, нельзя было потакать Цинцин. Хотя Цинцин с детства была послушной, рассудительной и очень прилежной, она была слишком своевольной. Если она считала что-то неправильным, она ни за что этого не делала, и никто не мог её заставить.

Мать подумала, что в день семнадцатилетия Цинцин она пригласит семью Су Цзянькуня на ужин, объявит об этом, выберет благоприятный день и сыграет свадьбу, чтобы избежать дальнейших осложнений.

Цинцин по-прежнему жила беззаботно и счастливо: пасла овец, ходила в гости, совершенно не подозревая, что мать уже сосватала её за Су Цзянькуня.

Воскрешение мёртвой рыбы сильно истощило Жемчужину Дракона, она потратила много сил и восстанавливалась несколько дней. Теперь она радостно летела перед Цинцин, и они счастливо шли пасти овец.

Цинцин, гоня овец, напевала мелодию. Это была та же песня: «Синее небо с белыми облаками, неспешно течёт вода, нефритовая рука с кнутом гонит овец, тоска в сердце».

Едва она начала петь, как овцы разбежались в разные стороны, издавая блеяние.

Жемчужина Дракона, зависнув перед Цинцин, сделала страдальческое выражение и сильно затряслась: — Цинцин, не пой, не пой, это так ужасно, ты всех овец распугала!

Ха-ха, Цинцин радостно рассмеялась: — Вы просто не умеете ценить моё прекрасное пение, потому что мы не одной породы!

— Эй, дрянная Цинцин, ты опять начинаешь смотреть на людей свысока? Говорю тебе, я разозлюсь! — Жемчужина Дракона зависла в воздухе, обиженно глядя на Цинцин.

Цинцин подняла руку, взяла Жемчужину Дракона на ладонь и недоумённо спросила: — Скажи, у тебя такие большие способности, ты умеешь говорить, умеешь воскрешать мёртвых, у тебя есть всё, что угодно. Почему ты следуешь за мной? Что тебе от меня нужно?

Жемчужина Дракона моргнула: — Ты моя спасительница, я хочу отплатить тебе. Я следую за тобой, чтобы защищать тебя.

— Пфф, — Цинцин пренебрежительно фыркнула. — Кстати, ты всё время говоришь, что я твоя спасительница, но я не помню, как я тебя спасла.

Цинцин, вращая глазами, вспомнила тот день, когда она попала под сильный дождь на Горе Льва: — Я помню, в тот день шёл сильный дождь, вода затопила всех овец. Я забралась на вершину горы, а потом услышала странный крик из горы, который заставил гору трястись из стороны в сторону. Затем дождь прекратился, поднявшаяся вода отступила, овцы ожили, а потом я нашла тебя на вершине горы.

Сказав это, Цинцин странно посмотрела на Жемчужину Дракона в своей руке: — Неужели то, что я принесла тебя домой, и есть моё спасение?

Жемчужина Дракона кивнула, не забыв похвалить Цинцин: — Очень умно!

Цинцин тоже кивнула, ничуть не смутившись похвалой Жемчужины Дракона.

Она улыбнулась Жемчужине Дракона: — Ты сказала, что хочешь отплатить мне, и уже отплатила. Овец ты спасла, рыбу тоже спасла. Почему же ты всё ещё не уходишь?

Жемчужина Дракона посмотрела на Цинцин, прыгая вокруг неё: — Ты не хочешь, чтобы я оставалась рядом с тобой? Я не ем, не занимаю места, умею колдовать, могу помочь тебе сделать многое, чего ты сама не сможешь. Неужели ты готова меня бросить?

Цинцин закатила глаза на Жемчужину Дракона: — Именно потому, что ты слишком хороша, моя мама уже подозревает что-то из-за воскрешения мёртвой рыбы. Если она узнает о твоём существовании, я думаю, она не просто потеряет сознание, а умрёт от шока.

Жемчужина Дракона снова взлетела на плечо Цинцин и утешила её: — Не думай, что все такие трусливые, хорошо? Я думаю, твоя мама спокойнее тебя. Многие вещи нельзя судить только по поверхности.

Цинцин вздохнула: — Надеюсь. Но если ты останешься со мной, ни в коем случае не проказничай, чтобы моя мама тебя не обнаружила. Как в прошлый раз, когда ты заставила Цинь Сяохао упасть, он до сих пор стесняется меня видеть.

Ха-ха-ха-ха, Жемчужина Дракона радостно рассмеялась: — Этот Цинь Сяохао такой забавный, он не только изящный, но и шутки рассказывает. Он гораздо забавнее того Су, который только и умеет, что к маме бегать, ха-ха.

Цинцин рассмешила Жемчужина Дракона. Она легла под большим деревом, положив руки за голову, как подушку, и, глядя на прыгающую Жемчужину Дракона, вдруг сказала: — Я дам тебе имя! Постоянно называть тебя "дрянной жемчужиной" как-то не очень.

Жемчужина Дракона удовлетворённо кивнула: — Вот это уже больше похоже на слова человека.

Цинцин не стала спорить с Жемчужиной Дракона и небрежно сказала: — Я назову тебя Прыгунья! Ты всё время прыгаешь, это тебе очень подходит.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение