Она перевела взгляд на единственного из пяти мужчин, кто смотрел на нее хоть и холодно, но относительно спокойно.
На нем была домашняя одежда абрикосового цвета, светло-рыжие волосы средней длины слегка вились, на носу — очки в тонкой золотой оправе, а голубые глаза были спокойны, как гладь озера.
Это был ее пятый муж-зверь, Хуай Цин.
Хуай Цин, заметив взгляд Сяо Цзиньшэн, мягко спросил:
— Не хочешь присоединиться к ужину?
— Иду, иду, — поспешно ответила Сяо Цзиньшэн, проголодавшаяся за полдня. Поскольку четверо из пяти мужчин смотрели на нее без тени улыбки, она решила сесть рядом с Хуай Цином.
Когда рядом кто-то сел, Хуай Цин едва заметно нахмурился, но быстро взял себя в руки и снова приветливо улыбнулся.
Встав, чтобы налить себе чаю, он, садясь обратно, незаметно отодвинул свой стул подальше от Сяо Цзиньшэн.
Будучи хрупкой студенткой, не по своей воле попавшей в этот опасный постапокалиптический мир, да еще и с пятью мужьями, которые, согласно сюжету, должны были ее убить, нынешняя Сяо Цзиньшэн чувствовала себя уязвимой и ранимой.
Даже такое незначительное проявление неприязни со стороны Хуай Цина не ускользнуло от ее внимания.
Сяо Цзиньшэн чуть не расплакалась и еще раз убедилась, что разводиться с Хуай Цином тоже нельзя.
— Почему вы не едите? — спросила она, собравшись с духом, и посмотрела на нетронутые блюда на столе.
— А как мы можем начать без тебя? — съязвил Су Е.
С этими словами он пошел на кухню и вернулся с тарелкой, накрытой крышкой, которую поставил перед Сяо Цзиньшэн.
— Вот, ужин, который ты лично заказала.
Ужин по спецзаказу? Сяо Цзиньшэн обрадовалась, и даже агрессивность Су Е показалась ей не такой уж и страшной, затмеваемая его красотой.
Она вспомнила, что Юй Юньсяо хочет развода, Мо Цзяо хочет ее убить, Цюэ Цзэлянь ее игнорирует, а Хуай Цин сторонится. Из всех пяти «мясников»… то есть, мужей-зверей, Су Е, хоть и был грубоват, по крайней мере, шел на контакт, что уже лучше, чем холодное безразличие.
Сяо Цзиньшэн с предвкушением открыла крышку… и с ужасом отшатнулась, увидев на тарелке, украшенной белыми хризантемами, окровавленные головы освежеванных кроликов.
— Что же ты не ешь? Ты же сама просила меня приготовить тебе ужин, — злорадно усмехнулся Су Е, опершись рукой о стул и наклонившись к побледневшей от страха Сяо Цзиньшэн.
— Ты! — после первого шока Сяо Цзиньшэн почувствовала только гнев на Су Е.
Су Е бросил на нее холодный взгляд сверху вниз и с вызывающим видом вернулся на свое место.
За полгода брака он столько же терпел Сяо Цзиньшэн. Но мало того, что эта женщина была злобной, она еще и была готова продать собственных мужей.
Пятеро мужчин не были особенно дружны. До того, как терминал назначил им Сяо Цзиньшэн в жены, они не знали друг друга.
Но сегодняшняя продажа Мо Цзяо вызвала у Су Е чувство горечи.
Если сегодня Сяо Цзиньшэн в безумии продала Мо Цзяо, завтра она могла продать и его.
Су Е, по природе своей своенравный и независимый, и так достиг предела своего терпения, выдержав с Сяо Цзиньшэн полгода.
Он решил, что если не проучит ее сейчас, в следующий раз она продаст и его.
С удовлетворением наблюдая за испуганным выражением лица Сяо Цзиньшэн, Су Е довольно улыбнулся.
Сяо Цзиньшэн лихорадочно вспоминала все, что знала о Су Е, и вдруг вспомнила один из «подвигов» своей предшественницы.
Из-за своего постоянного соперничества с Бай Янь, чей муж-снежный барс был с ней ласков и послушен, прежняя Сяо Цзиньшэн, недовольная слишком красивой и агрессивной внешностью Су Е, да еще и его скверным характером, придумала способ усмирить Черную Пантеру, поручив ему готовить ужин для всех.
Если ужин был хорошим, награды не следовало, а если плохим — его ждали побои и ругань.
За последние полгода ужины Су Е, хоть и были невкусными, но по крайней мере не такими кровавыми.
Сяо Цзиньшэн поняла, что после того, как Мо Цзяо чуть не стал жертвой ее безумства, остальные четверо мужей-зверей тоже перестали ее терпеть.
В этот момент Сяо Цзиньшэн больше всего хотела дать Су Е пинка. Но, будучи хрупкой девушкой, она не могла себе этого позволить. В драке она бы не только проиграла, но и могла довести этих пятерых до такой степени, что они бы с ней просто покончили.
Мужья — дело наживное, а вот свою жизнь она могла потерять навсегда.
Видя, что Су Е намеренно издевается и запугивает ее, Сяо Цзиньшэн, стиснув зубы от злости, придумала план.
Она схватила тарелку с окровавленными кроличьими головами и швырнула ее к ногам Су Е:
— Переделывай! Хочу острые кроличьи головы!
— Еще и заказы делает, — Су Е холодно усмехнулся. — Готовлю как умею. Ешь, что дают, или отдам собакам.
— Не хочешь переделывать? — так же холодно переспросила Сяо Цзиньшэн и, обведя рукой остальных четверых, заявила: — Тогда я разведусь с ними четырьмя.
Самоуверенное и злобное выражение лица Су Е мгновенно сменилось изумлением.
Остальные четверо тоже отреагировали по-разному, а Юй Юньсяо даже обрадовался:
— Правда?
— Не переделаешь — разведусь. Сначала с Мо Цзяо! — грозно посмотрела на Су Е Сяо Цзиньшэн.
— Почему с Мо Цзяо? Если уж разводиться, то сначала со мной! — возмутился Юй Юньсяо.
— Потому что Мо Цзяо хочет меня убить, — Сяо Цзиньшэн обернулась и посмотрела на Мо Цзяо. И действительно, в его фиолетовых глазах, наблюдавших за происходящим как за спектаклем, читалась неприкрытая жажда убийства.
Высокомерный Су Е расхохотался от такого поворота событий:
— Хорошо! Очень хорошо! Сяо Цзиньшэн, ты просто дьявол!
— Прекрати свои «хорошо»! Так ты будешь переделывать или нет? — вызывающе подняла подбородок Сяо Цзиньшэн.
Су Е, скрипнув зубами, бросил на нее свирепый взгляд, встал, со скрежетом отодвинув стул, и нехотя унес тарелку с окровавленными кроличьими головами.
— Острые кроличьи головы, значит? Да я тебя сейчас ими отравлю! — пробормотал он, разбивая головы голыми руками, затем поставил сковороду на огонь и высыпал туда смертельную дозу перца чили.
Едкий запах жженого перца быстро распространился по дому, вынудив всех покинуть столовую.
Удушливый аромат достиг даже дома Бай Янь по соседству.
— У них там опять скандал? — Сюэ Жуйян, муж-снежный барс, быстро намочил платок и прикрыл им нос и рот Бай Янь, чтобы защитить ее от едкого запаха.
— А когда у них тихо? — усмехнулся Цзинь Ао, муж-золотой дракон.
— Не волнуйтесь, я никогда не буду так обращаться со своими мужьями. Вы очень важны для меня, вы занимаете особое место в моем сердце, — сказала Бай Янь, прижав руку к груди и изображая слезы. — Если кто-то из вас пострадает, мое сердце разобьется.
— Вы, шестеро, — мои драгоценные!
— Вы, пятеро! Хотите развестись со мной и довести меня до смерти?! — кричала в гостиной Сяо Цзиньшэн, глядя на Су Е, чье красивое лицо, хоть и покрытое копотью от взрыва на кухне, не потеряло своей привлекательности, и на остальных четверых, которые делали вид, что их это не касается.
— Я заявляю вам прямо сейчас…
— Признаю, раньше я вела себя плохо, была слишком жестокой с вами. Но после сегодняшнего дня я осознала свои ошибки и готова измениться. Поэтому, пожалуйста, дайте мне шанс исправиться. Вы должны согласиться, хотите вы этого или нет.
— Сейчас же встаньте на колени… — спохватившись, Сяо Цзиньшэн поправилась: — Сядьте, пожалуйста. У меня к вам просьба.
— С этого дня давайте жить дружно. Кто будет плохо себя вести, с тем, кроме него, я разведусь с остальными четырьмя.
Пятеро мужчин потеряли дар речи.
Такого наглого извинения они еще не слышали.
— И вам больше не придется спать в гостиной. В доме много свободных комнат, выбирайте любую, — добавила Сяо Цзиньшэн.
Прежняя хозяйка, ненавидя своих мужей, не позволяла им иметь собственные комнаты. Четверо спали в гостиной на полу, а один — в подвале.
(Нет комментариев)
|
|
|
|