Глава 11. Ладно, дорогой

Проще говоря, никаких интимных отношений, фиктивный и тайный брак напоказ родителям. Кроме как перед родителями, где они играют роль супружеской пары, они стараются не появляться в кругу общения друг друга, чтобы не пересекаться слишком часто и не создавать друг другу проблем.

Это экономит массу времени и позволяет им наслаждаться жизнью холостяков, не выслушивая родительские нотации о женитьбе.

— Ты — моя фиктивная жена, купила презервативы и говоришь мне, что если понадобятся, могу взять. Кто же ввел кого в заблуждение? — медленно и аргументированно спросил Сюй Цзяюнь, глядя на ее нахмуренное личико.

— Или ты считаешь меня человеком с беспорядочной личной жизнью? Сомневаешься в моей нравственности и обвиняешь меня? — продолжил он, видя, что она молчит.

— Ну... это... потому что у нас... особый брак. Вдруг тебе что-то понадобится, а я ничем не смогу помочь... — Тан Цзиньхуа смущенно почесала затылок. Почему-то ей показалось, что ее муж довольно проницателен.

От него всегда исходила аура превосходства, он легко контролировал ситуацию. Раньше это она допрашивала людей, привыкла задавать вопросы и получать ответы, находя нестыковки и связи в словах подозреваемых или свидетелей.

— Кажется, я говорил тебе, что я тоже слишком занят работой, чтобы тратить время на отношения. Поэтому, какая ты, такой и я, — Сюй Цзяюнь достал еще одну упаковку и протянул ей, пристально глядя в глаза. — Мы с тобой одного поля ягоды, поэтому и стоим здесь вместе.

Никаких тайных причин для женитьбы, никаких мелодраматических историй. Тан Цзиньхуа почувствовала облегчение и расслабилась. Эти отношения становились все более комфортными.

Но, вспомнив сегодняшнего любовника, с которым столкнулась на вызове, Тан Цзиньхуа вздрогнула. Ей вспомнились слова подруги: «Все красивые мужчины любят мужчин...»

Она украдкой взглянула на Сюй Цзяюня. Он и правда был очень красив!

К тому же, у него была прекрасная осанка, он всегда держался прямо, и в нем чувствовался военный стержень.

Возможно, поэтому при первой встрече, несмотря на опасную искорку в его глазах, Тан Цзиньхуа почувствовала к нему доверие.

Возможно, он был прав, говоря, что они «одного поля ягоды».

Она даже не стала использовать свое служебное положение, чтобы проверить его досье или место работы. Не только из-за их брачного договора, но и из-за ауры, которая внушала безусловное доверие.

— Дорогой, тебе точно ничем не помочь? — спросила Тан Цзиньхуа, убрав презервативы и наблюдая за тем, как он хлопочет на кухне.

— Завтра не называй меня так глупо, — сказал Сюй Цзяюнь, не оборачиваясь, раскладывая продукты по холодильнику.

— Эм... Ян-Ян? — осторожно позвала Тан Цзиньхуа.

Сюй Цзяюнь слегка нахмурился. Он не любил, когда его называли детским именем.

— Тогда я буду звать тебя Ян-Ян? — Тан Цзиньхуа решила, что детское имя звучит более нежно и естественно, чем «муж». — Ян-Ян, ужин скоро будет готов...

Сюй Цзяюнь нахмурился еще сильнее и перебил ее: — Зови меня Цзяюнь.

— Тогда я буду меньше тебя любить, чем твоя мама, — возразила Тан Цзиньхуа.

— Тогда зови меня «любимый», «дорогой», «муж», — холодно предложил Сюй Цзяюнь еще более невыносимые варианты.

— Товарищ Сюй Цзяюнь, почему тебя не устраивает «Ян-Ян»? — недовольно спросила Тан Цзиньхуа.

Сюй Цзяюнь промолчал, повернулся и пристально посмотрел на нее.

— Ладно, дорогой, пусть будет так! — Тан Цзиньхуа почувствовала себя неловко под его взглядом и подняла руки в знак капитуляции. Она не хотела ссориться с ним из-за такой мелочи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение