Он воспользовался подаренными ею духами

Он воспользовался подаренными ею духами

«Не отвечать на доброту — невежливо». Китай всегда славился своим этикетом, и страна церемоний придает большое значение взаимности в любезностях. Учитывая, что Линь Кайюэ часто дарил ей фрукты и закуски, Чжо Юйфан решила тоже что-нибудь ему подарить.

Но что именно?

Поразмыслив, Чжо Юйфан решила подарить ему флакон духов.

Ей показалось, что этот подарок очень соответствует его натуре. Судя по его поведению, она была на восемьдесят процентов уверена, что подарок ему понравится.

К тому же, Чжо Юйфан считала, что запах пудры слишком резкий и женственный, что легко могло вызвать у других неприязнь или недопонимание.

Она подарит ему мужские духи. Это не только удовлетворит его потребность в приятном аромате, но и поможет избежать лишних пересудов.

Когда Линь Кайюэ сел на свое место и разобрал вещи на парте, он, как обычно, достал из сумки бутылочку апельсинового сока.

— Вот, пей. В последнее время жарко, это поможет освежиться, — сказав это, он терпеливо вставил соломинку.

Затем он как ни в чем не бывало поставил бутылочку на стол Чжо Юйфан и открыл вторую для себя.

Бутылочки были стеклянными, и после использования их нужно было возвращать продавцу газировки у ворот.

— Спасибо, — сказала Чжо Юйфан.

Линь Кайюэ улыбнулся: — Не стоит благодарности. Ты так много помогаешь мне с учебой, а мне больше нечем тебя отблагодарить.

Чжо Юйфан продолжила: — Могу я осмелиться спросить, почему тебе нравится жасминовая пудра?

Линь Кайюэ удивленно взглянул на Чжо Юйфан. Он знал, что она из глухой деревни. То, что она вообще знала о существовании пудры, уже было неплохо, но то, что она смогла точно определить аромат жасмина, казалось невероятным.

Впрочем, аромат жасмина довольно специфичен. Наверное, в их краях растут жасминовые цветы, поэтому она и узнала его.

— Потому что этой пудрой пользовалась моя мать при жизни. Когда я чувствую этот запах, меня охватывает необъяснимое спокойствие, словно она все еще рядом со мной, — Линь Кайюэ не стал ничего скрывать и ответил честно.

Чжо Юйфан кивнула, подумав: «Вот оно что».

Раньше она подозревала, что он гей, да еще и пассив. Теперь она поняла, что судила о благородном человеке со своей низкой колокольни.

Однако возникла другая проблема: раз он пользовался этой пудрой в память о матери, пригодятся ли ему купленные ею духи?

Но раз уж купила, оставлять их себе было бессмысленно. Даже если он не будет ими пользоваться, не страшно. Главное — выразить свою благодарность и не только брать чужое, но и уметь отдавать.

— Это мой подарок тебе, — Чжо Юйфан протянула Линь Кайюэ заранее купленные духи.

Линь Кайюэ взял их, посмотрел на флакон, и на его лице появилась теплая улыбка: — Спасибо, мне очень нравится.

Чжо Юйфан улыбнулась.

Она думала, что Линь Кайюэ уберет духи и не будет ими пользоваться. Но на следующий день Чжо Юйфан заметила, что от Линь Кайюэ пахнет иначе.

Прежний резкий запах пудры исчез, сменившись ароматом духов, которые она ему подарила.

Запах был легким, не навязчивым, и вызывал приятные ощущения.

Раньше она беспокоилась, что он не станет пользоваться ее подарком, ведь мать, несомненно, занимала очень важное место в его сердце.

Она никак не ожидала, что он действительно сменит аромат на тот, что выбрала она. Это очень удивило Чжо Юйфан.

Хорошо, что сменил. Хотя у него и были определенные внутренние проблемы, внешне он был красивым парнем, и обычные люди воспринимали его как нормального молодого человека, не подозревая о его психологических трудностях.

Но запах пудры мог вызвать подозрения.

Если он перестанет пользоваться пудрой, это поможет ему избежать некоторой враждебности.

Пережить удар не страшно, можно восстановиться после некоторого времени, как пружина, которая после сжатия снова распрямляется.

Но череда ударов без передышки может сломить человека, лишить его душевных сил, разрушить его взгляды на жизнь. Для человека с депрессией это может стать смертельным ударом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение