Медвежья услуга (Часть 2)

Хотя, войдя в класс, он, как всегда, благоухал женской пудрой, прилежные ученики не обратили на это никакого внимания. Они словно не заметили Линь Кайюэ и продолжали заниматься своими делами.

Их сосредоточенность была поразительной.

Увидев приближающегося Линь Кайюэ, Чжо Юйфан уткнулась в учебник, полностью погрузившись в учебу, и не обращала на него внимания.

Хотя в пятницу они разговаривали больше, чем за весь предыдущий месяц, это не меняло того факта, что он попал сюда по блату, и она не собиралась позволять ему мешать ей учиться.

«Не обращать внимания на внешний мир, сосредоточиться на учебе» — эта стратегия останется неизменной все три года обучения в старшей школе.

Все, что противоречит этой стратегии, должно быть устранено и заблокировано.

Внезапно Чжо Юйфан почувствовала, как кто-то тронул её за руку.

Она подняла голову, выглядывая из-за книжной крепости. — Что такое?

— В тот день ты потеряла заколку. Я её нашел и сохранил. Вижу, она сломана, поэтому купил тебе новую. Вот, держи, — сказал Линь Кайюэ. В субботу он специально ездил в город, чтобы купить Чжо Юйфан красивую заколку.

Сегодня утром он чуть не забыл её дома и вернулся, чтобы взять.

Чжо Юйфан обрадовалась, увидев свою любимую заколку.

Это была её первая заколка, купленная на собственные деньги, к тому же привезенная из Шэньчжэня — настоящая городская вещь, которую здесь не купишь.

— Спасибо, — сказала Чжо Юйфан, принимая новую розовую заколку с зелеными вставками. Она выглядела очень девчачьей.

«У него хороший вкус», — подумала Чжо Юйфан. Заколка была очень красивой, даже лучше прежней.

Не стоит сомневаться во вкусе мужчин. Некоторые мужчины разбираются в женских вещах лучше самих женщин, как, например, её одноклассник.

Поблагодарив, Чжо Юйфан снова уткнулась в учебник.

В этот момент в класс заглянул дядя Линь Кайюэ, завуч школы. Он обходил классы и заглядывал к племяннику, чтобы посмотреть, чем тот занимается.

— Пойдем со мной в кабинет, — сказал он Линь Кайюэ.

Чжо Юйфан подняла голову и увидела завуча.

Линь Кайюэ встал и вышел из класса. По дороге в кабинет он чувствовал беспокойство.

Он не общался с Чжо Юйфан, и завуч мог решить отомстить ему за это.

«Какой мелочный», — подумал Линь Кайюэ. — «Я же ничего плохого не сделал».

Однако в кабинете завуч говорил спокойным тоном.

— Чжо Юйфан, что ты думаешь о Линь Кайюэ? — спросил он.

Чжо Юйфан растерялась. «Он же твой племянник, что я могу о нем сказать? Конечно, нужно хвалить, но не слишком, чтобы не выглядело фальшиво».

Подумав, Чжо Юйфан решила, что, если не считать того, что Линь Кайюэ не любит учиться, читает глупые книжки и пользуется пудрой, он вполне нормальный.

— Он аккуратный, вежливый, симпатичный, дружелюбный… В общем, хороший парень, — ответила она.

Завуч улыбнулся. Было очевидно, что он понял её мысли. Она похвалила племянника за все, кроме учебы. Это было равносильно тому, чтобы сказать, что он плохо учится.

— Раньше он очень любил учиться и был одним из лучших учеников в своей школе. Но потом его родители погибли в автокатастрофе, и он стал замкнутым и подавленным. Он очень изменился. Если ты заметишь, что он ведет себя как-то странно, прошу тебя, отнесись к нему с пониманием.

Услышав это, Чжо Юйфан поняла, почему Линь Кайюэ такой грустный. Он потерял родителей.

«Остался сиротой», — подумала она.

— Хорошо, я поняла, — ответила Чжо Юйфан.

Вернувшись в класс, она не стала сразу убирать «разделительную линию».

Это было бы слишком нарочито. Лучше менять свое отношение постепенно.

На следующий день Чжо Юйфан убрала книги в парту. «Великая китайская стена» на парте исчезла.

Линь Кайюэ не обратил внимания на эти перемены. Он словно ничем не интересовался, как будто разочаровался в жизни.

Было очевидно, что у него депрессия. В девяностые годы о депрессии мало кто говорил. Это было время, когда люди думали о том, как прокормить себя и выбраться из нищеты, им было не до душевных переживаний.

Депрессия возникает по разным причинам. В случае Линь Кайюэ это было связано с тяжелой утратой, которую он никак не мог пережить.

Если бы ему вовремя помогли, он бы справился. Но если проблему не решать, она может усугубиться и привести к самоубийству.

Судя по его печальным глазам и странному поведению, он был в тяжелом состоянии. Нельзя сказать, что он был безнадежен, но ему определенно нужна была помощь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение