Медвежья услуга (Часть 2)

Хотя, войдя в класс, он, как всегда, благоухал женской пудрой, прилежные ученики не обратили на это никакого внимания. Они словно не заметили Линь Кайюэ и продолжали заниматься своими делами.

Их сосредоточенность была поразительной.

Увидев приближающегося Линь Кайюэ, Чжо Юйфан уткнулась в учебник, полностью погрузившись в учебу, и не обращала на него внимания.

Хотя в пятницу они разговаривали больше, чем за весь предыдущий месяц, это не меняло того факта, что он попал сюда по блату, и она не собиралась позволять ему мешать ей учиться.

«Не обращать внимания на внешний мир, сосредоточиться на учебе» — эта стратегия останется неизменной все три года обучения в старшей школе.

Все, что противоречит этой стратегии, должно быть устранено и заблокировано.

Внезапно Чжо Юйфан почувствовала, как кто-то тронул её за руку.

Она подняла голову, выглядывая из-за книжной крепости. — Что такое?

— В тот день ты потеряла заколку. Я её нашел и сохранил. Вижу, она сломана, поэтому купил тебе новую. Вот, держи, — сказал Линь Кайюэ. В субботу он специально ездил в город, чтобы купить Чжо Юйфан красивую заколку.

Сегодня утром он чуть не забыл её дома и вернулся, чтобы взять.

Чжо Юйфан обрадовалась, увидев свою любимую заколку.

Это была её первая заколка, купленная на собственные деньги, к тому же привезенная из Шэньчжэня — настоящая городская вещь, которую здесь не купишь.

— Спасибо, — сказала Чжо Юйфан, принимая новую розовую заколку с зелеными вставками. Она выглядела очень девчачьей.

«У него хороший вкус», — подумала Чжо Юйфан. Заколка была очень красивой, даже лучше прежней.

Не стоит сомневаться во вкусе мужчин. Некоторые мужчины разбираются в женских вещах лучше самих женщин, как, например, её одноклассник.

Поблагодарив, Чжо Юйфан снова уткнулась в учебник.

В этот момент в класс заглянул дядя Линь Кайюэ, завуч школы. Он обходил классы и заглядывал к племяннику, чтобы посмотреть, чем тот занимается.

— Пойдем со мной в кабинет, — сказал он Линь Кайюэ.

Чжо Юйфан подняла голову и увидела завуча.

Линь Кайюэ встал и вышел из класса. По дороге в кабинет он чувствовал беспокойство.

Он не общался с Чжо Юйфан, и завуч мог решить отомстить ему за это.

«Какой мелочный», — подумал Линь Кайюэ. — «Я же ничего плохого не сделал».

Однако в кабинете завуч говорил спокойным тоном.

— Чжо Юйфан, что ты думаешь о Линь Кайюэ? — спросил он.

Чжо Юйфан растерялась. «Он же твой племянник, что я могу о нем сказать? Конечно, нужно хвалить, но не слишком, чтобы не выглядело фальшиво».

Подумав, Чжо Юйфан решила, что, если не считать того, что Линь Кайюэ не любит учиться, читает глупые книжки и пользуется пудрой, он вполне нормальный.

— Он аккуратный, вежливый, симпатичный, дружелюбный… В общем, хороший парень, — ответила она.

Завуч улыбнулся. Было очевидно, что он понял её мысли. Она похвалила племянника за все, кроме учебы. Это было равносильно тому, чтобы сказать, что он плохо учится.

— Раньше он очень любил учиться и был одним из лучших учеников в своей школе. Но потом его родители погибли в автокатастрофе, и он стал замкнутым и подавленным. Он очень изменился. Если ты заметишь, что он ведет себя как-то странно, прошу тебя, отнесись к нему с пониманием.

Услышав это, Чжо Юйфан поняла, почему Линь Кайюэ такой грустный. Он потерял родителей.

«Остался сиротой», — подумала она.

— Хорошо, я поняла, — ответила Чжо Юйфан.

Вернувшись в класс, она не стала сразу убирать «разделительную линию».

Это было бы слишком нарочито. Лучше менять свое отношение постепенно.

На следующий день Чжо Юйфан убрала книги в парту. «Великая китайская стена» на парте исчезла.

Линь Кайюэ не обратил внимания на эти перемены. Он словно ничем не интересовался, как будто разочаровался в жизни.

Было очевидно, что у него депрессия. В девяностые годы о депрессии мало кто говорил. Это было время, когда люди думали о том, как прокормить себя и выбраться из нищеты, им было не до душевных переживаний.

Депрессия возникает по разным причинам. В случае Линь Кайюэ это было связано с тяжелой утратой, которую он никак не мог пережить.

Если бы ему вовремя помогли, он бы справился. Но если проблему не решать, она может усугубиться и привести к самоубийству.

Судя по его печальным глазам и странному поведению, он был в тяжелом состоянии. Нельзя сказать, что он был безнадежен, но ему определенно нужна была помощь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение