Дверь была приоткрыта. Войдя, Линь Ваньюй увидела, что кабинет преобразился, а на стене висит та самая поддельная картина с пейзажем. Ее сердце екнуло, и она повернулась, чтобы войти во внутреннюю спальню.
Вэй Линчу полулежал на кровати, читая. Пламя свечи мерцало, отбрасывая на его идеальное красивое лицо неясный оранжевый оттенок. Он положил военный трактат на край кровати, поднял голову и улыбнулся. Довольный изгиб его губ мог покорить сердца всех женщин мира.
Вэй Линчу раскрыл объятия, притянул ее к себе и улыбнулся от всего сердца:
— Проснулся, обнаружил, что тебя нет, и не смог уснуть.
Линь Ваньюй опустила голову, крепко прикусив нижнюю губу. Как ей спросить его о картине золотом и серебром? Линь Мусюэ ушла, не оглядываясь, словно спешила по какому-то делу.
Линь Ваньюй беспомощно уперлась руками ему в грудь:
— Ваше высочество, какой секрет скрывает картина с пейзажем в кабинете?
В узких глазах Вэй Линчу мелькнул насмешливый холодный блеск:
— В картине золотом и серебром спрятано секретное письмо, которое Дугу Чжань передал мне. Это письмо о передаче мне военной власти семьи Дугу перед его смертью.
Тело Линь Ваньюй слегка дрогнуло. Она не ожидала, что в картине золотом и серебром спрятан такой секрет. Военная власть Дун Ци была разделена на четыре части: Вэй Линчу владел пятьюдесятью тысячами отборных солдат, семья Дугу на востоке командовала сорока тысячами железной конницы, а принц Сяннань держал войска при себе.
Трудно было поверить, что Вэй Линчу расскажет ей о таком важном секретном письме.
Только… Линь Мусюэ забрала эту картину, чтобы возродить свою династию?
— Ты все еще любишь мою сестру? — Линь Ваньюй подняла глаза, глядя на него.
Уголки губ Вэй Линчу изогнулись в злобной улыбке, он прикусил ее ухо:
— Я не люблю твою сестру. В тот год после Праздника фонарей я хотел жениться на тебе!
Линь Ваньюй удивилась. Откуда Вэй Линчу узнал, что именно она была той девушкой на Празднике фонарей? Неужели все его действия в последние дни были из-за того, что она была той девушкой с Праздника фонарей, из-за вины?
Она разочарованно улыбнулась:
— Но я тебя больше не люблю.
Насколько фальшивы были эти слова?
Наверное, только она одна знала.
Из-за того Праздника фонарей она потеряла ребенка и с тех пор лишилась права быть матерью.
Большая рука Вэй Линчу, лежавшая на плече Линь Ваньюй, замерла. Он бессильно оперся на ее плечо, которое так любил:
— Вань'эр, достаточно того, что я люблю тебя.
Линь Ваньюй напряженно пошевелилась и больше ничего не сказала.
На следующий день, Императорский дворец.
Вдовствующая императрица полулежала на кушетке, подперев лоб рукой с накрашенными ногтями. На ее лице была явная усталость. В благовоннице с девятью треножниками курился сандал. Придворная дама стояла на коленях, мягко массируя ей ноги.
Вэй Линчу вошел, поклонился и сказал:
— Матушка, благополучия.
Вдовствующая императрица открыла глаза и слабо улыбнулась:
— Сяо Чу, ты вернулся…
Она слегка махнула рукой, приказывая придворным дамам удалиться. В огромном дворце остались только они вдвоем. С трудом поднявшись, она поманила Вэй Линчу:
— Сяо Чу, подойди.
Вэй Линчу подошел, присел на корточки и мягко массировал ноги вдовствующей императрицы:
— Матушка, у вас снова обострилась болезнь ног? Сын ваш позовет Ли Ло во дворец, чтобы он осмотрел вас, хорошо?
— Не нужно. Не беспокой господина Ли. Это старая болезнь. Просто матушка беспокоится о тебе, боится, что ты заразишься чумой. Ты и император — мое сердце и душа.
Вэй Линчу не ответил, продолжая массировать ноги вдовствующей императрицы.
Вдовствующая императрица продолжала говорить сама с собой:
— Твоя принцесса-консорт умерла так давно, в резиденции тоже должен кто-то управлять.
Линь Мусюэ тебе не подходит.
Вэй Линчу:
— Матушка, у сына вашего уже есть любимая женщина. Это не Линь Мусюэ, прошу, успокойтесь.
Вдовствующая императрица вздохнула:
— Вы с императором с детства упрямы. Не причиняйте боль хорошей девушке, с которой у вас судьба, из-за одного человека.
Вэй Линчу тихо промычал в ответ.
Вдовствующая императрица не знала, прислушался ли он, и попыталась спросить:
— Удовлетворили ли тебя те люди, которых послал император? Те, кого можно взять в наложницы и кто сможет управлять резиденцией?
В голосе Вэй Линчу появилось немного беспомощности:
— Матушка, у меня есть свое решение относительно моей принцессы-консорт. Как только она согласится выйти за меня замуж, я приведу ее во дворец, чтобы вы ее увидели.
Вдовствующая императрица удивилась, что Вэй Линчу смог так легкомысленно отнестись к этому:
— Хорошо, что у тебя есть свое решение. Можешь идти.
Я немного устала.
Вэй Линчу удалился и прямо вышел из Императорского дворца.
Задний сад резиденции принца.
Линь Мусюэ с недовольным лицом смотрела на Линь Ваньюй напротив, с натянутой улыбкой:
— Сестра, ты умеешь меня разыгрывать. А я, старшая сестра, так тебе доверяла. Эта картина фальшивая, не та, что от Дугу Чжаня.
Линь Ваньюй случайно взглянула на картину и поняла, что Вэй Линчу ее обманул:
— Сестра, предыдущая династия уже в прошлом.
Линь Мусюэ холодно фыркнула:
— В прошлом? Моя матушка повесилась у меня на глазах, моего отца убил отец твоего мужа.
С какой стати этим государством, добытым узурпацией трона, должны править Вэй?
Ваша семья Линь считается заслуженными деятелями при основании династии?
Чем сейчас занимается Линь Цзиннань?
Линь Ваньюй, ты думаешь, Вэй Линчу действительно любит тебя?
Мы с ним выросли вместе, этот человек коварен и не годится в мужья.
Линь Ваньюй подавила горечь в сердце, поджала губы и тихо улыбнулась:
— Мне достаточно того, что я считаю его хорошим мужем.
Сказав это, она достала из рукава свиток с картиной.
Линь Ваньюй:
— Сестра, это последнее, что я для тебя делаю. Обвинение в государственной измене никак не может появиться в семье Линь, которая пытается выжить в таких условиях.
Семья Линь достаточно обязана предыдущей династии. Если принцесса не хочет отпустить, Ваньюй тоже найдет способ снять пятно с семьи Линь.
Линь Мусюэ ничего не сказала, взяла свиток и осмотрела его. Нащупав узор на свитке, она поняла, что это настоящий.
Она с презрением усмехнулась над тем, кого Линь Ваньюй считала "хорошим мужем", встала и, используя искусство лёгкости, приготовилась уйти.
Не удержавшись, она посмотрела на провожавшую ее девушку и тихо сказала:
— Ваньюй, я просто забираю свое.
Сказав это, Линь Мусюэ, не глядя на выражение лица человека позади, использовала искусство лёгкости и ушла.
Линь Ваньюй смотрела на исчезающую спину Линь Мусюэ, некоторое время смотрела, затем одной рукой потерла виски.
В Дун Ци, наверное, скоро начнутся беспорядки!
— О чем думаешь?
Вэй Линчу внезапно заговорил, и все мысли Линь Ваньюй о государстве и народе исчезли.
Она взяла чужие вещи, да еще и что-то вроде военной власти. Она почувствовала себя виноватой!
Линь Ваньюй повернула голову в сторону, завороженно глядя на цветы, которые в последнее время хорошо цвели.
Да уж, цветут просто замечательно!
— Вань'эр, сегодня ночью переезжай ко мне, — Вэй Линчу вспомнил слова Ли Сяна, его глубокие глаза прищурились. Он начал уговаривать отвлекшуюся и виноватую девушку.
Линь Ваньюй не вслушивалась, услышав, что он говорит, просто промычала в ответ.
Когда Вэй Линчу ушел, она так и не поняла, на что согласилась.
Увидев, что Вэй Линчу не сказал ей ничего о картине, она погладила свое уязвленное сердце и только тогда встала, чтобы пойти к себе.
Вернувшись в свое жилище, она обнаружила, что все ее вещи оттуда вынесли. Чувство вины тут же исчезло!
— Вэй Линчу, что это значит!
Линь Ваньюй гневно закричала. Девушки, вышивавшие платки в нескольких дворах от нее, дрогнули, сжимая в руках свои вещи. Несколько секунд они переглядывались, затем снова склонились над работой.
Они не могли сравниться с благосклонностью принца к этой женщине и лишь ждали, когда господин либо выгонит их из резиденции, либо вернет во дворец.
Вэй Линчу, за которым следовал Ли Сян, быстро вошел в маленький двор.
Вэй Линчу недоуменно спросил:
— Вань'эр, какой слуга тебя рассердил?
Линь Ваньюй дважды натянуто улыбнулась, указала внутрь и язвительно сказала:
— Ваше высочество, если вы не хотите, чтобы я здесь жила, просто скажите прямо. Я уйду. Зачем вы выбросили мои вещи?
Вэй Линчу взглянул внутрь, затем на рассерженную красавицу и с большой неохотой сказал:
— Вань'эр, разве ты только что не согласилась переехать в мою комнату?
— Я… — Линь Ваньюй подсознательно возразила, но вспомнив, что, кажется, что-то промычала в ответ, тут же покраснела.
Уголки губ Вэй Линчу слегка изогнулись. В хорошем настроении он взял ее маленькие руки, которые не знали куда деваться.
После ужина они вместе вернулись в его жилище.
Линь Ваньюй увидела, что картины, висевшей над столом в кабинете, нет, отступила на несколько шагов, поняла, что не сможет сбежать, и смирилась:
— Ты…
Она подняла голову, желая увидеть реакцию Вэй Линчу.
Но он даже не взглянул на стену, а прямо вошел во внутреннюю комнату.
Линь Ваньюй беспомощно огляделась.
Раньше она слышала от Линь Цзиннаня, что когда Вэй Линчу злится, он никак не показывает этого, а медленно мучает человека до смерти.
Она повернулась и, опустив голову, бросилась к двери.
Наткнувшись на стену (человека), она тихо вскрикнула, подняла голову и увидела, что на тонких губах Вэй Линчу играет неясная улыбка.
Она настороженно отступила на несколько шагов:
— Вэй Линчу, что ты собираешься делать?
Лицо Вэй Линчу стало мрачным. Он широким шагом подошел к ней, увидел ее бледное личико и подавил недовольство в сердце:
— Куда ты собралась?
Линь Ваньюй:
— Ваше высочество, погода, кажется, хорошая, я выйду прогуляться. Я давно не видела своего сына, пойду поищу его.
Вэй Линчу:
— Если тебе нравится Сяо Шан, мы можем родить своего ребенка.
Напряжение на ее лице спало. Вспомнив потерянного ребенка, Вэй Линчу обнял Линь Ваньюй, безмолвно извиняясь.
Тело Линь Ваньюй слегка дрогнуло, она холодно усмехнулась. Зная, что не сможет вырваться, она просто сдалась:
— Ли Ло, когда спас меня, сказал, что у меня больше никогда не будет своих детей. Разве не этого ты хотел?
Он думал только о Линь Мусюэ, любил только Линь Мусюэ!
Он не обращал внимания на других!
Вэй Линчу в муках закрыл глаза:
— Нет, не будет. Если мы будем усердно стараться, у нас обязательно будет ребенок.
Вань'эр, ты любишь меня. Давай не будем мучить друг друга, хорошо?
Линь Ваньюй:
— Да, люблю тебя. Но ты потерял военную власть семьи Дугу, и в Дун Ци скоро начнутся большие беспорядки… Делай со мной что хочешь.
Она самоиронично улыбнулась, затем закрыла глаза, ожидая мучений.
Вэй Линчу с любовью отнес ее во внутренние покои:
— В Дун Ци большие беспорядки? Есть император. Империя или красавица? Я выбираю тебя!
Низкий, приятный голос мужчины прозвучал у уха Линь Ваньюй.
Линь Ваньюй:
— Ты давно знал, что я ее взяла? Сестра…
Вэй Линчу:
— Дай мне шанс, шанс любить тебя.
Взгляд Вэй Линчу был очень искренним, и Линь Ваньюй невольно кивнула.
Линь Ваньюй хотела что-то сказать, но ее нежные губы были запечатаны его поцелуем.
В комнате царила атмосфера близости.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|