Глава 1. Замена

В резиденции принца Чу, в главной спальне.

Вэй Линчу шагнул вперёд и резко схватил Линь Ваньюй за подбородок. — Что? Принцесса-консорт выглядит недовольной. Неужели ты считаешь, что замужество за мной — это унижение?

Линь Ваньюй вынужденно подняла глаза на Вэй Линчу, её подбородок болел от его сильной хватки. — Я не смею так думать!

Вэй Линчу усмехнулся, его взгляд был подобен отравленным иглам, пронзающим её сердце. — В этом мире есть что-то, чего ты не смеешь сделать?

Линь Ваньюй смотрела на него с невинным выражением, её бледное лицо выражало недоумение. Вэй Линчу же улыбнулся ещё холоднее, его лицо покрылось лёгким инеем, который, казалось, заморозил воздух вокруг. — Ты заменила свою сестру, выйдя за меня замуж, разве это не твоя собственная низость? Если так, то я исполню твоё желание! Чего ты ждёшь? Раздень меня!

Хрупкое тело Линь Ваньюй слегка дрожало, её лицо побледнело, а голос дрожал. — Ваше высочество, сегодня я очень устала, думаю, вы тоже. Может быть, мы…

Вэй Линчу схватил её за шею, сжимая всё сильнее, наблюдая, как её лицо краснеет от нехватки воздуха. — Запомни, это резиденция принца! Что бы я ни приказал, ты должна выполнить, иначе не только ты, но и вся семья Линь погибнет! Ведь твоя сестра, хотя и стала наложницей, не пользуется благосклонностью во дворце!

Линь Ваньюй едва могла дышать, её глаза наполнились слезами. С того момента, как она решила выйти замуж, она знала, что её судьба теперь в руках этого человека. Она закрыла глаза, не споря, и кивнула в знак покорности. Встав на цыпочки, она медленно расстегнула верхнюю застёжку его одежды с узором из облаков. Вэй Линчу наблюдал за ней с холодной усмешкой, словно любуясь своей добычей. В этот момент он произнёс: — Сама!

Линь Ваньюй почувствовала, как её сердце замерло, унижение заставило её стиснуть зубы. Перед ним она сняла одежду…

На следующее утро слабые лучи солнца проникли в её глаза. Она пошевелила своим измученным телом и медленно открыла глаза. Оказывается, она всё ещё жива…

Слёзы скатились по её бледным щекам, быстро исчезнув в её волосах. За дверью раздался голос её служанки Пэйсинь: — Госпожа, вы проснулись?

Линь Ваньюй быстро вытерла слёзы и прочистила горло. — Пэйсинь, я проснулась, заходи…

Дверь со скрипом открылась, и показалась голова Пэйсинь. Её лицо было омрачено. — Госпожа, принц сказал, что ждёт вас в главном зале. — Пэйсинь осторожно накинула на неё одежду. — Госпожа, принц… он плохо с вами обращается, да?

— Не думай об этом, Пэйсинь, принц ко мне добр. — Линь Ваньюй не смела вспоминать прошлую ночь и не хотела, чтобы Пэйсинь знала, через что она прошла. Сейчас её отец лишился власти, а сестра не пользуется благосклонностью во дворце. Если они потеряют поддержку принца, семья Линь действительно погибнет. Пэйсинь сдерживала слёзы. — Госпожа, вы… вы не обманывайте меня. Принц с утра заказал всех девушек из Дома Красного Опьянения и сейчас пирует с ними в главном зале.

Линь Ваньюй почувствовала боль в сердце и глубоко вздохнула. — Не плачь, Пэйсинь. Моя сестра предала чувства принца, и он злится. Это он делает специально, чтобы показать мне.

— Но это не ваша вина! Старшая госпожа хотела стать наложницей, а вас выдали замуж за принца, чтобы выместить злость?

Пэйсинь помогла Линь Ваньюй дойти до зала, где их остановила непристойная атмосфера. Вэй Линчу полулежал на главном диване, его одежда была расстёгнута. В его объятиях были две красивые девушки, а на коленях сидела ещё одна, казавшаяся застенчивой. Она очистила виноградину и передала её Вэй Линчу своими губами. Он улыбнулся, приняв виноград. Его руки блуждали по телам девушек, а танцовщицы в зале подливали масла в огонь. Несмотря на подготовку, Линь Ваньюй почувствовала, как ей стало тяжело. Хотя она заменила свою сестру, она всё же искренне любила его. Она нахмурилась и повернулась к Пэйсинь. — Пойдём.

Она едва успела сделать шаг, как услышала холодный голос Вэй Линчу. — Принцесса-консорт, в первый день свадьбы ты не собираешься служить мне? Куда это ты направляешься?

Линь Ваньюй сдержала гнев и повернулась, её лицо оставалось спокойным. — Служение вам — моя обязанность, но, кажется, сейчас вы не нуждаетесь во мне.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Замена

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение