После того как Линь Ваньюй покинула Городок Сыфан, она подумала, что неплохо было бы вернуться в столицу под видом друга Ли Ло, и отправилась на юго-запад верхом на лошади.
На юго-западе две недели назад началась эпидемия. Сначала погибло много скота, затем болезнь перекинулась на людей. На их лицах и руках появились гнойники, и все врачи оказались бессильны. Даже тридцать тысяч солдат, расквартированных в городе, заразились этой ужасной болезнью. Императорский двор отправил придворных лекарей, но, услышав о симптомах, те сбежали по дороге.
Линь Ваньюй стояла перед этим мертвым городом и видела, как к ней приближается уставший Ли Ло. Она крепче сжала поводья и, когда он подошел, спросила:
— Говорят, многие придворные лекари сбежали. С тобой всё в порядке?
Ли Ло улыбнулся:
— Я давно не боюсь болезней. А вот тебе сейчас войти туда может быть опасно.
Линь Ваньюй ответила:
— Если ты не боишься, почему я должна бояться?
Ли Ло и Линь Ваньюй стали друзьями именно потому, что ему нравилась её прямолинейность. Проверив её пульс и убедившись, что она здорова, он повёл её в город.
Мимо них прополз заражённый бедняк. Его желтоватое лицо было покрыто гнойниками, и он протянул к ним иссохшую руку, словно надеясь на спасение. Линь Ваньюй хотела подойти, но Ли Ло резко схватил её. В этот момент гнойники на лице бедняка лопнули, и густая жёлтая жидкость вытекла наружу. Его рука безжизненно упала, глаза широко раскрылись, и он перестал двигаться.
Линь Ваньюй застыла на месте. Вокруг ползали люди и лежали тела. Некоторые, проползя немного, замирали. Крысы пищали на трупах. Она с трудом сдерживала тошноту, неподвижно стоя на месте.
Ли Ло заслонил её своим высоким телом:
— Не смотри. Все, кто умирает, ползут к городским воротам, поэтому ты видишь это…
Линь Ваньюй слегка дрожала:
— Эти люди не хотят умирать, поэтому ползут сюда. Ли Ло, мы должны найти лекарство, чтобы спасти их!
Ли Ло мягко улыбнулся и кивнул. В его красивых глазах была печаль. Противоядие… Он провёл здесь почти месяц, но так и не нашёл решения.
Ли Ло каждый день давал тем, кто ещё не заболел, отвар из мяты для профилактики. Линь Ваньюй помогала ему, растирая мяту. Вспомнив, что в некоторых местах, через которые они проходили, не было никакого порядка, она задумалась и сказала:
— Ли Ло, я помню, как твой учитель говорил тебе, что у эпидемии обычно есть источник. Мы не можем бороться с небесами, но можем изолировать больных.
Ли Ло вздохнул:
— Я уже думал об этом, но никто из чиновников не хочет рисковать. Все думают только о своей жизни.
Линь Ваньюй хотела что-то сказать, но в этот момент за дверью раздался крик:
— Из столицы приехал кто-то важный, похоже, принц! Нас не бросили!
— Я тоже видел, это принц, тот самый принц-воин!
…
Линь Ваньюй сжала ладони, её голос дрожал:
— Что делать? Я не ожидала, что он приедет сюда.
Ли Ло с беспокойством посмотрел на дверь, затем на Линь Ваньюй, которая снова надела женское платье. Услышав имя Вэй Линчу, она побледнела.
— Принцесса-консорт умерла. Ты — это ты!
Линь Ваньюй горько усмехнулась и опустила голову. Когда пришло время встречать гостей, она надела вуаль и в белом платье встала за Ли Ло. Она скрывалась в толпе, всё время опустив голову, надеясь остаться незамеченной.
Вэй Линчу сразу заметил мужчину, похожего на небожителя, и женщину с необычной аурой рядом с ним. Когда она подняла глаза, он мгновенно узнал её — Линь Ваньюй. Раскаяние, радость, вина — всё смешалось в его сердце.
Вернувшись в своё жилище, она взяла медицинский трактат, который мог помочь замедлить чуму, и начала читать, сидя перед грудой мяты. Вскоре раздался стук в дверь.
Линь Ваньюй надела вуаль и открыла дверь. Перед ней стоял местный житель:
— В чём дело?
— Э-э… Господин сказал, что только в этой комнате нет крыс, и велел, чтобы вы, госпожа Линь, позаботились о принце.
Мужчина, впервые увидев такую красивую девушку, даже запнулся. Затем он отошёл в сторону, и Линь Ваньюй увидела Вэй Линчу, стоящего неподалёку с охраной. Его холодный взгляд пристально смотрел на неё.
Линь Ваньюй натянуто улыбнулась:
— Принц — почётный гость, но я одна, и это неудобно. Я соберу свои вещи и уйду к Ли Ло.
— Не надо, Вань'эр. Между нами не нужно таких формальностей, — наконец заговорил Вэй Линчу и быстро подошёл к ней.
Мужчина, увидев, что они знакомы, поспешно удалился. Линь Ваньюй сделала шаг назад, чтобы сохранить безопасную дистанцию. Она твёрдо подняла голову и посмотрела в глаза мужчине, в которых светилась улыбка:
— Принц, насколько я помню, принцесса-консорт умерла. Я никогда тебя не видела!
Вэй Линчу усмехнулся:
— Моя охрана остановилась у Ли Ло. Вань'эр, сейчас эпидемия, и если ты не хочешь оставаться здесь, можешь поискать другую комнату.
Линь Ваньюй закусила губу. Она прожила здесь несколько дней и знала, что комнат без чумы почти нет. Она зло посмотрела на Вэй Линчу, резко захлопнула дверь и задвинула засов:
— Ночью ты спишь на кровати, а я — в кресле. Устраивает?
— Нет! — категорически ответил Вэй Линчу.
— Если не устраивает, ищи себе комнату сам! — Линь Ваньюй поставила кресло напротив стола и начала растирать мяту.
Слова Вэй Линчу «Вань'эр» и его появление заставили её насторожиться. Она заметила, как он смотрит на неё горящим взглядом, медленно приближаясь. Её сердце сжалось:
— Принц…
Не успела она договорить, как Вэй Линчу крепко обнял её. Его мужской запах, смешанный с лёгким ароматом амбры, заполнил её ноздри. Вэй Линчу наклонил голову и прошептал сквозь зубы:
— Принц, если ты не отпустишь, я закричу!
— Кричи! — Вэй Линчу опустился на колени, усадив её себе на колени. Его рука обвила её шею, горячее дыхание коснулось её кожи. Он хрипло сказал:
— Вань'эр, я был неправ. Давай начнём всё заново. Только порви с Ли Ло.
Упомянув Ли Ло, Вэй Линчу вспомнил, как сегодня видел, как тот защищал её, и как они провели время вместе в его резиденции…
В глазах Вэй Линчу Линь Ваньюй увидела бушующее пламя, которое, казалось, могло сжечь её дотла, если она посмотрит в них слишком долго. Её голос дрожал:
— Вэй Линчу, отпусти меня. Между нами всё кончено…
Ребёнка не стало, и она чуть не отдала ему свою жизнь!
— Всё кончено? — Вэй Линчу усмехнулся. Он повернул её лицо к себе, заставив смотреть в свои глубокие глаза:
— Ты моя принцесса-консорт, моя законная жена. Ты отдавалась мне снова и снова, а теперь говоришь, что между нами всё кончено?
Линь Ваньюй увидела в его глазах бушующее желание и почувствовала, как его тело реагирует. Она попыталась вырваться из его объятий и холодно сказала:
— Вэй Линчу, семья Линь уже разрушена, у меня ничего не осталось! Не заставляй меня ненавидеть тебя…
— Линь Ваньюй, я предпочту, чтобы ты ненавидела меня, чем чтобы забыла… — Его горячие губы коснулись её шеи, а рука скользнула вниз. Он не мог забыть её тело, которое так долго преследовало его в мыслях.
Линь Ваньюй отчаянно сопротивлялась, почти выпав из его объятий. Она кричала:
— Вэй Линчу, зачем ты цепляешься за прошлое?
Рука Вэй Линчу на мгновение замедлилась, но затем он снова обнял её и положил на кровать, наклонившись над ней:
— Между нами уже всё запуталось!
С того момента, как он узнал её, он решил, что не отпустит её. Линь Ваньюй, увидев, что он положил её на кровать, сжала кулаки. Её ясные глаза наполнились слезами, и она смирилась с судьбой.
Вэй Линчу внезапно встал и с ухмылкой посмотрел на неё:
— Ты спишь на кровати, а я — в кресле.
Между ними повисла неловкая тишина. Линь Ваньюй лежала на кровати, не сомкнув глаз всю ночь. После встречи с Вэй Линчу она всё меньше понимала его. Неужели он любит её? Но она тут же отвергла эту мысль. Как это возможно? Вэй Линчу любит её сестру…
На рассвете Линь Ваньюй открыла глаза. Вэй Линчу уже исчез. Она умылась и узнала, что он рано утром отправился в поля ловить полевых мышей, чтобы отнести мятное лекарство тем, кто ещё не заболел. Он вернулся с клеткой, на тыльной стороне руки виднелись царапины.
Линь Ваньюй остановилась и с беспокойством посмотрела на него:
— Что с твоей рукой?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|