Глава 2. Исчезнувший поезд (Часть 2)

Часть пассажиров хотела немедленно сойти, другие же предпочитали остаться в поезде, надеясь, что он увезёт их из этого жуткого мира.

Увидев опасности Девятого мира, многие, несмотря на все обещания прекрасной жизни, эликсира бессмертия, вечной молодости, чудесных техник красоты и могущественных заклинаний, начали тосковать по своим безопасным домам. Все эти невероятные истории меркли перед лицом ужасающей силы монстров.

Несмотря на споры, некоторые пассажиры всё же начали выходить.

Другие же оставались на своих местах, не желая покидать поезд.

Они считали, что только в поезде они могут быть в безопасности.

Когда большая часть пассажиров вышла, Хун Е сказала Лю Лань:

— Пойдём.

Лю Лань последовала за ней. Нань Инь, который всё это время прислушивался к их разговору, тоже поспешил за ними.

Снаружи простирался густой первобытный лес. Высокие деревья уходили в небо, повсюду слышались крики странных птиц и далёкий рёв неизвестных зверей. Едва ступив на землю, Лю Лань почувствовала, как она дрожит, и её охватил страх. Каких размеров и какой силы должно быть существо, способное сотрясать землю?

Нань Инь, который от страха упал на землю, поднялся, отряхнулся и сказал с улыбкой:

— Говорят, если пройти через этот лес, можно добраться до Главного города. Там безопасно и есть всё, что душе угодно. Лекарства от любых болезней, несметные богатства, власть, могущественные техники и заклинания, захватывающие приключения… Если вам нравятся красивые женщины, то, хм, если вы достаточно сильны, любая красавица будет вашей… В общем, это мир, где можно исполнить любое желание.

Его слова воодушевили поникших пассажиров.

Они заплатили такую высокую цену, и хорошая жизнь была уже близко. Нельзя было отступать.

Нань Инь продолжил:

— Кто хочет присоединиться ко мне, пойдёмте вместе. Я не плохой парень. Видите, эти красавицы решили пойти со мной. Доверьтесь женской интуиции. У меня есть информация о тайной тропе через этот лес, которая ведёт прямо в Главный город.

Несколько человек подошли к нему, и группа быстро увеличилась.

Вдруг из одного из вагонов раздался грохот, и оттуда вышла группа крепких мужчин с толстыми шеями и татуировками на руках.

С первого взгляда было понятно, что эти люди не замышляют ничего хорошего. Увидев девушек, некоторые из них присвистнули:

— Ого, какие красотки! Интересно, какие они были до того, как надели Кожи? Старые и страшные?

— Какая разница? — засмеялся другой. — Сейчас они выглядят отлично. Сначала повеселимся, а потом разберёмся!

Перемигиваясь, они направились к толпе.

Девушки испугались.

— Вы с ума сошли? — воскликнула одна из них. — Это незаконно!

— Незаконно? — рассмеялся мужчина. — Иди и пожалуйся! Ха-ха-ха! Здесь есть полиция? Я здесь закон!

Он протянул руку, чтобы схватить девушку.

В этот момент раздался выстрел, и камень рядом с мужчиной разлетелся на куски.

Мужчина отскочил в сторону, побледнев от страха.

— У тебя пистолет? — дрожащим голосом спросил он, глядя на Хун Е, которая держала в руке оружие.

— В следующий раз я прострелю тебе голову, — спокойно ответила Хун Е.

Мужчина съёжился и попятился.

— Не стреляйте! Мы просто пошутили! Мы все из одного мира, это же такая судьба! Ха-ха, просто шутка.

Группа мужчин бросилась бежать по тропе. Когда они отдалились на достаточное расстояние, главарь остановился, чтобы перевести дух.

Решив, что Хун Е больше не представляет угрозы, он пробормотал:

— Стерва, погоди у меня!

В ответ раздался ещё один выстрел.

Мужчина закричал и побежал ещё быстрее.

Остальные мужчины смотрели на Хун Е уже не с вожделением, а со страхом и уважением.

После этого происшествия пассажиры ещё яснее осознали жестокость Девятого мира.

Опасность представляли не только дикие звери, но и другие люди.

Кто знает, когда кто-то из них может ударить в спину?

На некоторое время воцарилась тишина.

Но жизнь продолжалась, и люди снова собрались в путь. Вдруг раздались крики.

Лю Лань посмотрела в ту сторону, куда показывала одна из девушек, и увидела, что поезд, стоявший на месте, начал становиться прозрачным.

Двери и окна были закрыты. Пассажиры, оставшиеся внутри, отчаянно стучали по ним, но безрезультатно. Окна, которые казались сделанными из закалённого стекла, не поддавались даже ножам.

По мере того как поезд становился прозрачнее, лица пассажиров внутри искажались, словно их что-то сдавливало. Их выражения становились всё более ужасными.

— Помогите! Спасите нас! Выпустите нас отсюда! — доносились крики из поезда.

Кто-то попытался просунуть сквозь прозрачную стену бамбуковую палку, но она мгновенно исчезла, словно её и не было.

Лю Лань увидела в окне маленького мальчика, который отчаянно стучал по стеклу. Это был тот самый мальчик, который боялся выходить из поезда. Его звали Сяо Ню.

Мальчик продолжал стучать, но вскоре его тело исчезло, и только руки продолжали бить по стеклу.

Когда поезд стал полностью прозрачным, он исчез. В последний момент донеслись ужасающие крики, а затем всё стихло.

На месте поезда осталась только зелёная трава. Не было никаких следов рельсов. Оставалось загадкой, как этот странный поезд вообще мог двигаться.

Но это уже не имело значения. Лица всех, кто вышел из поезда, были мертвенно бледны. Если бы они остались внутри, их ждала бы та же участь, что и пассажиров, чьи тела исказились от невидимого давления.

Судя по последним крикам, все они погибли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение