Глава 11

Нынешний мир смертных сильно отличался от того, что был сто с лишним лет назад.

Улицы были широкими и чистыми, прохожие сновали туда-сюда.

По обеим сторонам улиц стояли лавки, слышались громкие крики торговцев, перебивающие друг друга, и бесконечный торг. В этой суете чувствовалась радость жизни.

Было видно, что люди живут в мире и достатке, и нынешняя династия — время процветания.

Лоу Юй никогда не гулял по миру смертных. Обмахиваясь складным веером, он с любопытством смотрел то туда, то сюда, находя все очень новым.

Глиняные куклы, бамбуковые стрекозы, бумажные змеи — все это вызывало у него живой интерес.

Лоу Юй был Высшим бессмертным с Небес, его манеры, конечно, были необыкновенными, а одежда — роскошной. Торговцы, видя, что он с любопытством смотрит на все подряд, решили, что это молодой господин из богатой семьи, который никогда не бывал на улице, и приветствовали его с особым энтузиазмом.

Лоу Юй хватал то одно, то другое, находя все очень хорошим, а Сюй Цинхуань следовал за ним, покупая все по очереди.

Пройдя всего пол-улицы, узел на спине Сюй Цинхуаня заметно увеличился.

Увидев перед собой ресторан, Сюй Цинхуань сказал: — Не могу идти, нет сил.

Лоу Юй, который полдня гулял и приобрел много новых безделушек, был в хорошем настроении. Услышав это, он с улыбкой спросил: — Тогда как получить силы?

Сюй Цинхуань, не говоря ни слова, уставился на ресторан.

Лоу Юй понимающе улыбнулся, обмахиваясь веером, первым шагнул в ресторан. Сюй Цинхуань тут же расплылся в улыбке и последовал за ним.

Они попросили отдельную комнату и сели.

Официант услужливо подал чай и воду, с улыбкой вручил меню.

Лоу Юй не умел заказывать еду. Он взял бамбуковую стрекозу и делал вид, что увлеченно играет с ней, погрузившись в процесс.

Сюй Цинхуань взял инициативу на себя и заказал четыре тарелки сухофруктов, одно блюдо из кисло-сладкого корня лотоса, одно — из чая Лунцзин с бамбуковым грибом, одно — из вегетарианской тройки свежестей и два вида выпечки: золотой рулет и пирожное Фужун.

Блюда были заказаны как раз в тот момент, когда Лоу Юй закончил играть. Какое совпадение.

Официант поклонился и удалился.

Через некоторое время блюда стали подавать одно за другим.

Сюй Цинхуань вдруг указал на одну тарелку и сказал: — Ой, я помню, это называется дворцовый пряник. Кажется, мы его не заказывали. И разве это не еда для Праздника поклонения луне? Почему она сейчас здесь?

Официант рассмеялся: — Сегодня как раз Праздник поклонения луне.

Эта тарелка лунных пряников — подарок от нашего скромного заведения. Сегодня каждый гость получает один.

Сюй Цинхуань сказал: — О... Значит, уже середина осени. А здесь это называют лунным пряником?

Официант улыбнулся: — Вы двое, благородные господа, из столицы, верно?

Указывая вверх, он сказал: — Здесь, в отличие от столицы, у всего есть изящное название. В народе это называют лунным пряником.

Сюй Цинхуань кивнул: — Лунный пряник хорошо, лунный пряник хорошо.

Официант почтительно поклонился и удалился.

Сюй Цинхуань достал из своего узла кинжал, разрезал лунный пряник на маленькие кусочки и подвинул их к Лоу Юю, сказав: — Раз уж середина осени, для хорошего предзнаменования воссоединения, ты тоже попробуй.

Лоу Юй усмехнулся: — Что мне с тобой воссоединяться?

Несмотря на сказанное, он все же взял палочками кусочек и съел его.

Сюй Цинхуань с улыбкой спросил его: — Ну как?

Лоу Юй сказал: — Мм, сладкий, неплохо.

Глядя на другие тарелки с выпечкой, он сказал: — Интересно, какой вкус у других.

Сюй Цинхуань с радостью стал перекладывать другие пирожные одно за другим перед Лоу Юем, услужливо подавая ему еду.

Лоу Юй любил сладкое, и ему очень понравились несколько маленьких пирожных.

Выйдя из ресторана, Сюй Цинхуань спросил: — Хочешь еще погулять?

Лоу Юй покачал головой: — Нет, я немного устал после еды. Давай сначала найдем гостиницу, поселимся и поспим днем.

— К сожалению, в нашем скромном заведении остался только один улучшенный номер, уважаемые гости, посмотрите... — сказал хозяин гостиницы с извиняющейся улыбкой. — Дело в том, что сегодня Праздник середины осени, и гостей в нашем городке действительно слишком много...

Сюй Цинхуань нахмурился и сказал: — В Праздник середины осени они не идут домой на воссоединение, а бегут останавливаться в гостиницах?

— Этот молодой господин, должно быть, приезжий, — усмехнулся хозяин.

— У нас здесь на Праздник середины осени есть обычай кататься на лодках и зажигать фонари. Когда наступает вечер, ох, как шумно! На улицах тоже есть загадки на фонарях, и продают цветочные фонари. Жители окрестных деревень приходят на эту ярмарку фонарей, а те, кто задерживается допоздна, остаются ночевать.

Глаза Лоу Юя блеснули: — О?

Он постучал веером: — Один номер так один. Думаю, здесь, как и везде, все занято.

Мы немного поспим днем, а вечером тоже пойдем присоединиться к веселью.

Сюй Цинхуань последовал за Лоу Юем в комнату и с любопытством спросил: — Вы на Небесах не любуетесь луной в Праздник середины осени?

Слуги уже сменили постельное белье и принадлежности на новые. Лоу Юй удобно устроился на кровати и лениво сказал: — Не любуемся луной и не отмечаем Праздник середины осени.

Он взглянул на Сюй Цинхуаня, как на дурака: — Как можно любоваться луной на Небесах? Если ты побежишь в Дворец Гуанхань, другие подумают, что ты хочешь флиртовать с Чанъэ!

Сюй Цинхуань вздохнул: — Даже Праздник середины осени не отмечаете?

Тогда какие праздники вы отмечаете? Праздник фонарей? Праздник Циси? Праздник Чунъян?

Лоу Юй немного подумал и покачал головой: — Никаких. Это все праздники смертных.

Сюй Цинхуань с жалостью посмотрел на Лоу Юя и искренне сказал: — Быть богом очень жалко.

Нельзя есть вкусную еду, и никаких праздников нет. Разве это не смертельно скучно?

Лоу Юй сказал: — Не то чтобы совсем никаких праздников не было.

Персиковый банкет на Небесном дворе, который проводится раз в пятьсот лет, очень оживленный.

Сюй Цинхуань тут же с энтузиазмом сказал: — Я слышал о Персиковом банкете!

Неужели там действительно есть те Небесные персики бессмертия?

Лоу Юй сказал: — Действительно есть.

Есть не только персики бессмертия, но и те, что сохраняют молодость и красоту, а также те, что повышают уровень совершенствования.

И не только Небесные персики, есть бесчисленное множество других бессмертных фруктов, бессмертных пилюль, цветочного нектара, цветочного вина и нефритовой жидкости.

Он посмотрел на сияющие глаза Сюй Цинхуаня и улыбнулся: — Когда ты вознесешься, я возьму тебя с собой на банкет. Увидишь сам, тогда и поймешь.

Сюй Цинхуань тут же сник: — Кто знает, сколько лет и месяцев придется ждать.

Лоу Юй зевнул и невнятно сказал: — Совершенствуйся потихоньку, этот день обязательно наступит.

Он повернулся на бок и уснул.

Проснувшись, он увидел Сюй Цинхуаня, который дремал за столом, подперев лоб рукой. Лоу Юй похлопал его по плечу и сказал: — Почему не пошел спать на кровать?

Я сплю очень хорошо и не занимаю много места.

Прищурившись, он улыбнулся: — Может, стесняешься спать со мной в одной кровати?

Сюй Цинхуань упрямо ответил: — Что тут стесняться? Ты же не девушка.

Если бы я хотел спать, я бы, конечно, пошел на кровать. Просто я не собирался спать, но как-то задремал сидя.

Лоу Юй улыбнулся и больше ничего не сказал.

Они выпили чашку чая, наблюдая, как темнеет небо и вдоль улиц постепенно зажигаются фонари.

Фонари были разнообразными: некоторые имитировали фрукты, другие — птиц, зверей, насекомых и рыб, были и обычные фонари с надписями, например, "Праздник середины осени", и так далее.

Огни мерцали, создавая великолепное зрелище, и они вдвоем вышли посмотреть на оживленную сцену.

Едва выйдя из главных ворот гостиницы, Сюй Цинхуань снова заметил небольшой прилавок, где продавали сладкий ферментированный рис, и потащил Лоу Юя попробовать.

Лоу Юй нахмурился, собираясь отказаться, но Сюй Цинхуань сказал: — Сладкий.

Лоу Юй неохотно подошел и сел. Они съели по миске, и только после этого начали гулять.

К этому времени на улице стало больше прохожих. Помимо фонарей, висящих под крышами и на галереях, торговцы также вывесили различные фонари с загадками, а дети бегали по улице, неся различные маленькие фонари в виде зайчиков и лотосов.

Лоу Юй и Сюй Цинхуань шли и смотрели, восклицая от удивления, говоря, что мир смертных может быть таким оживленным и процветающим.

Они остановились у небольшого прилавка на обочине.

Владельцем прилавка был симпатичный молодой человек, одетый просто.

На прилавке лежала древняя цитра, на которой была воткнута соломенная бирка, а на конце шеста, поддерживающего прилавок, висело несколько фонарей с загадками.

Видимо, он хотел продать цитру и использовал загадки на фонарях, чтобы привлечь покупателей.

Сюй Цинхуань увидел, что Лоу Юй остановился, высунулся посмотреть и сразу же увидел древнюю цитру на прилавке. Он подумал, что Лоу Юй заинтересовался этой цитрой.

Цитра, которая могла привлечь внимание Лоу Юя, должна быть неплохой. Сюй Цинхуань сказал: — Интересуешься?

Эта цитра лучше твоей Фэнмин?

Лоу Юй наклонил голову и тихо прошептал за ухом Сюй Цинхуаня: — Нет.

Поскольку на вывеске написано "угадай и получи фонарь", я подумал, может, потащить тебя угадать загадку?

Сюй Цинхуань покачал головой: — Не испытывай меня, я точно не угадаю. Если тебе нужен фонарь, я просто куплю тебе один.

Лоу Юй с горьким лицом сказал: — Но те, что продаются рядом, не кажутся такими красивыми, как тот.

Он с вожделением смотрел в одном направлении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение