Прощание

— Третий принц ещё когда ваш генерал проверял подлинность карты укреплений, отправил письмо своему правителю. Старый император уже знает, что действия генерала Сяо не были санкционированы вашим императором, поэтому не станет наказывать Нинго и тем более объявлять войну, — успокоил меня господин Сюй Ань.

Сказав это, он отправился во внутреннюю комнату и вскоре вернулся с письмом, которое протянул мне.

— Он оставил вам письмо. Должно быть, хотел объясниться, боясь, что вы будете слишком сильно переживать.

— Я был его наставником, но, напротив, это он многому меня научил. Я не знаю, почему он не стремился к жизни, но он спланировал свою смерть и, добившись желаемого, вероятно, обрел покой. Тем более что ценой своей жизни он принёс мир во всем мире.

— Вам тоже не стоит принимать это слишком близко к сердцу.

Я сжала письмо в руке и кивнула, соглашаясь со словами господина Сюй Аня.

Я понимала его. Мы оба были игрушками в руках судьбы.

Всю свою жизнь я только и делала, что пыталась изменить свою участь, просто жить. А он, скитавшийся столько лет, лишь хотел покинуть этот мир.

Когда я выходила из постоялого двора, уже начал падать снег.

Кто знает, кем станет Се Хуайэнь в своем следующем перерождении и встретимся ли мы снова.

Я проспала двое суток. Когда я проснулась, Шэнь Жунин уже взошла на престол.

Император признал, что передал слишком много власти евнухам, что привело к нестабильности в стране, и, несмотря на протесты некоторых чиновников, передал трон принцессе.

Первым делом после восшествия на престол Шэнь Жунин приказала провести тщательное расследование дела об уничтожении отряда Сюань Юй Ин и выдала мятежника Сяо Ци Юйго для суда.

Весь двор ликовал, министры наперебой твердили, что принцесса — мудрый правитель.

Только я знала, какой тяжёлый путь ей пришлось пройти.

— Ты уверена, что хочешь уйти? — Шэнь Жунин пришла ко мне после заседания совета. Император как раз уговорил меня порыбачить с ним в саду за дворцом.

Да, я решила покинуть столицу.

Я отказалась от должности генерала колесниц и кавалерии. Я хотела путешествовать по миру, увидеть своими глазами мирное время, о котором говорил Се Хуайэнь.

Раньше я была уверена, что обречена на несчастливую судьбу, и не жила по-настоящему.

Возможно, я смогу найти другой путь. Даже если меня не ждёт счастливый конец, это неважно. Главное — чтобы жизнь имела смысл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение