Глава 5 (Часть 2)

— Больно? — прошептал он ей на ухо, нежно покусывая мочку. Его голос был мягким, но действия — грубыми и жестокими. — Что ты еще можешь, кроме как лежать подо мной? Теперь ты понимаешь, Чжан Лофу? Ты больше не та высокомерная юная госпожа. Хочешь жить — слушайся меня. Иначе я раздавлю тебя, как муравья.

Лофу сопротивлялась, но Чжан Нинкун только крепче прижимал её к себе. Он издал довольный звук, от которого Лофу стало еще хуже.

Она царапала его, щипала, кусала, но Чжан Нинкун, хотя и мог её удержать, не получал полного удовлетворения. Он ослабил хватку, и Лофу, вцепившись в ковер, попыталась отползти. Чжан Нинкун схватил её за ногу и потащил обратно. Шлепнув её несколько раз, он прошептал ей на ухо:

— Милая, будь послушной. Твой отец сейчас в тюрьме. Знаешь, как легко умереть в тюрьме? Я провел там несколько лет и знаю это не понаслышке.

Лофу перестала сопротивляться. Чжан Нинкун усилил нажим. Она издавала тихие, прерывистые звуки. Чжан Нинкун коснулся её лица — по щеке Лофу текли слезы.

— Чего ревешь, милая? Я тебя обидел? Видимо, мне нужно еще постараться.

Все это было для неё невыносимой пыткой. Она пыталась ни о чем не думать, считая картины на стене: одна, две, три… красная, синяя, желтая…

Долгая пытка наконец закончилась. Чжан Нинкун оставил её лежать на полу. На ней была лишь сорочка, сползшая с плеч. Взгляд Лофу был пустым и безжизненным.

Чжан Нинкун бросил на неё взгляд. На её руках и спине все еще виднелись синяки. Раньше она очень боялась боли, не любила горькое лекарство. Даже в десять лет она капризничала, как ребенок, когда нужно было принять таблетки. Когда Ань Синьхэ не было дома, этим занимался Чжан Нинкун, и ему приходилось уговаривать её почти час, чтобы она выпила лекарство.

«Она всегда делала мне назло», — подумал Чжан Нинкун, отводя взгляд.

— Когда ты отпустишь моего отца? — раздался тихий, глухой голос.

Чжан Нинкун промолчал.

Чжан Лофу подняла на него заплаканное лицо.

— Когда ты отпустишь моего отца?

Чжан Нинкун посмотрел на неё.

— А я говорил, что отпущу?

Как только он произнес эти слова, она вскочила, словно ужаленная.

— Ты обманул меня! Ты подлый!

Чжан Нинкун бросил её на кровать.

— Я лишь сказал, что не пришлю за ним в тюрьму убийц. Но я не обещал его освободить. Ты за себя-то постоять не можешь, а все о Чжан Юаньхуае беспокоишься… Очнись…

Она лежала на кровати неподвижно, и только её всхлипывания становились все громче.

— Отпусти моего отца! Отпусти его! Пожалуйста…

— Какие трогательные отцовские чувства… — Чжан Нинкун повернул её лицо к себе, удерживая её руки. — Так трогательно, что даже слезы наворачиваются. Раз уж ты так хочешь увидеть своего отца, я могу тебя к нему отвезти. Как он там поживает, я не знаю, но, судя по моему опыту, ему там несладко. Тюрьма — то еще местечко… — Он сделал паузу, намеренно не договаривая.

Лицо Чжан Лофу исказилось от ужаса.

— Что ты с ним сделал?! Что ты с ним сделал?! Это ты все подстроил! Что ты с ним сделал?!

— Хочешь знать? А я тебе не скажу.

— Чжан Нинкун! — Лофу металась в панике, но ничего не могла поделать. — Отпусти меня! Отпусти!

Чжан Нинкун отпустил её.

Лофу тут же скатилась с кровати на пол. При падении она поранила спину об осколки стекла. Почувствовав боль, она дотронулась до раны — на пальцах осталась кровь. Глядя на кровь, Лофу расплакалась. Мужчина стоял над ней, и Лофу почувствовала невыносимое унижение, какого никогда раньше не испытывала. Закрыв глаза, она прошептала:

— Прошу тебя…

Чжан Нинкун не шелохнулся и не произнес ни слова.

Лофу медленно села. На ней почти не было одежды. Порыв ветра из окна заставил её вздрогнуть. Сорочка висела на ней, как тряпка. Лофу отвела взгляд, подтянула колени к груди и, подползая к нему, сказала:

— Умоляю тебя, отвези меня к отцу.

Она опустила голову, обнажив шею. Чжан Нинкун протянул руку, но замер, так и не коснувшись её.

— Вот это другое дело. Мы вылетаем завтра в Америку.

Лофу села на пол и облегченно вздохнула. Он ушел. В комнате, полной осколков, даже свет казался разбитым. Лофу вытерла слезы и обняла себя за плечи. «Послезавтра я увижу папу, — подумала она. — Мой папа не так просто сдается. Должен быть выход. Должен быть. А потом… потом я заставлю Чжан Нинкуна молить о пощаде». Лофу сжала кулаки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение