Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тан Моэр была изнеженной, никогда не испытывала такой боли, и её нежное лицо мгновенно побледнело.
В этот момент в ушах раздался зловещий рёв: — Что вы здесь делаете?
Охранники торгового центра и телохранители в чёрной форме поспешили на место. Они разогнали взволнованную толпу, и появилась высокая, статная фигура Су Чжэ. Он наклонился и поднял на руки Хань Вань, которая лежала на земле.
— Тан Моэр, Вань — твоя сестра. Ты столкнула её с лестницы, разве это не слишком злобно? — Су Чжэ мрачно уставился на Тан Моэр.
Тан Моэр подняла глаза. Многие прохожие достали телефоны и беспорядочно фотографировали её. Она смотрела на ненавистное лицо Су Чжэ, затем перевела взгляд на Хань Вань. Дыхание Хань Вань было прерывистым, всё её лицо было в крови, но она медленно выдавила из себя странную улыбку.
Тан Моэр мгновенно всё поняла: она попала в ловушку Хань Вань.
...
В полицейском участке.
Полицейский с затруднением смотрел на Тан Моэр, которая сжалась в углу. Она была дочерью мэра, и они не смели её обидеть, но она также совершила преднамеренное нанесение телесных повреждений.
Тан Моэр холодно сказала: — Это не я толкнула Хань Вань, она сама упала. Вы можете проверить записи с камер наблюдения торгового центра.
— Мисс Тан, мы уже проверили, но Хань Вань в тот момент стояла спиной к камере. Похоже, это действительно вы... вы столкнули её с лестницы.
Тан Моэр скривила губы. Похоже, Хань Вань всё рассчитала, и ей было невозможно оправдаться.
— Мисс Тан, не хотите ли позвонить мэру Тану, чтобы он прислал адвоката и освободил вас под залог? Иначе нам придётся задержать вас здесь согласно закону, — осторожно сказал полицейский.
Она не хотела здесь оставаться! Тан Моэр немного подумала, затем достала телефон из сумки и набрала номер отца, Тан Хая.
Прозвучал гудок, затем трубку сняли: — Алло, здравствуйте, кто это?
Это был не голос Тан Хая, а его секретаря.
— Алло, это я, Тан Моэр.
— Мисс Тан, здравствуйте, чем могу помочь?
— А где мой папа?
— Мэр Тан сейчас на совещании, мисс Тан. Вы можете сказать мне, что случилось, и я передам ему, когда совещание закончится.
— Ох, ладно... — Тан Моэр повесила трубку.
Её отношения с отцом всегда были отчуждёнными. У отца появилась новая семья и сын. Её младшему брату было пять лет, и поскольку он родился с речевым расстройством, отец полностью переключил всё своё внимание на сына.
За эти 21 год их с отцом разговоры, вероятно, не набрали и ста предложений.
Она никогда не обращалась к отцу за помощью, когда сталкивалась с трудностями.
Теперь, к кому ей обратиться?
Тан Моэр нашла номер телефона матери, Цинь Явэнь.
В этот момент телефон засветился, и вдруг позвонила Цинь Явэнь.
Глядя на слова "Мама", прыгающие на экране телефона, сердце Тан Моэр согрелось, и она быстро ответила на звонок: — Алло, мам.
— Где ты сейчас? — раздался холодный голос Цинь Явэнь.
Тан Моэр замерла на мгновение: — В полицейском участке.
— Я сейчас же приеду.
Цинь Явэнь уже повесила трубку.
— Мисс Тан, кто-нибудь приедет за вами, чтобы освободить под залог? — неуверенно спросил полицейский.
Тан Моэр сжала телефон в руке: — Должно быть... да.
Вскоре приехала Цинь Явэнь. 45-летняя Цинь Явэнь была одета в чёрно-белое, с пышными волнистыми волосами. Благодаря хорошему уходу она выглядела очень молодо. В 18 лет она снялась в фильме, получила награду "Королева экрана" и стала самой молодой "Королевой экрана" в истории. В ней всё ещё смутно просматривалось очарование, которое когда-то сделало её популярной по всей стране. Она была красивой, интеллектуальной и элегантной, абсолютно идеальный образ хорошей матери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|