Глава 9

Глава 9

Вэнь Юаньань не собиралась здесь задерживаться. Переобувшись, она направилась прямо в гостевую спальню и, покопавшись некоторое время, нашла нужные материалы в углу кабинета.

Она пролистала их от начала до конца, убедилась, что всё в порядке, убрала в сумку и пошла к выходу, но неожиданно столкнулась с Пэй Цзи, который как раз вышел из хозяйской спальни.

Мужчина был в пижаме. Без средства для укладки волосы естественно спадали, прикрывая лоб и едва открывая пару удивлённых глаз.

В тот момент, когда их взгляды встретились, Вэнь Юаньань почувствовала себя виноватой, словно вор, пойманный с поличным.

Однако внешне она сохраняла спокойствие. Указав на сумку в руке, она сказала ему:

— Я вернулась за некоторыми материалами.

Мужчина без особого энтузиазма промычал «угу» и, пройдя мимо неё, направился в гостиную. Такое отношение, как к незнакомке, заставило Вэнь Юаньань слегка нахмуриться.

Она была немногословна и довольно замкнута по натуре, но больше всего ненавидела, когда проблемы не прояснялись, и начиналась игра в молчанку.

Поэтому, поколебавшись всего несколько секунд, Вэнь Юаньань подошла к нему и села на диван напротив.

— Пэй Цзи, я думаю, нам нужно поговорить.

Выпив полбутылки воды, Пэй Цзи почувствовал, что першение в горле немного утихло, но голос всё ещё оставался хриплым:

— О чём ты хочешь поговорить?

Мужчина откинулся на спинку дивана, опустив глаза, посмотрел на неё. Свет лампы над головой падал на кончик его носа, отчего губы казались бледными, а щёки горели неестественным румянцем.

Слова, которые она собиралась сказать, застряли в горле. Вэнь Юаньань встала, подошла ближе и коснулась его лба. Ладонь обожгло жаром.

— У тебя температура, — серьёзно сказала она.

— Я принял лекарство. — Пэй Цзи не придал этому значения и с некоторым нетерпением повторил свой вопрос: — О чём ты хочешь поговорить?

— Ты мерил температуру?

Пэй Цзи: «…»

Как он раньше не замечал, что его жена такая нежная, заботливая и так беспокоится о жизни и смерти своего мужа?

Только что он подвёз её домой, а она тут же велела ему самому вызывать такси.

Он отменил дело, чтобы подыграть ей перед родителями, а в ответ получил лишь: «Тебе не нужно было этого делать».

Вэнь Юаньань всегда чётко всё разделяла. Её нынешняя забота была всего лишь проявлением жалости из человеколюбия.

Пэй Цзи рассмеялся от злости на самого себя. Почему его вообще волнует отношение незнакомки?

Подумав так, блеск под стёклами очков окончательно угас. Он поднял запястье, посмотрел на часы.

— Десять минут, хватит для разговора?

Сказав это, он перевёл взгляд на женщину напротив, его тёмные глаза были ледяными.

Вэнь Юаньань не могла понять, как настроение человека может меняться так быстро. Впрочем, её это не особо волновало. Раз уж Пэй Цзи сам не заботился о своём здоровье, ей незачем было напрашиваться на неприятности. Она тихо промычала «угу» в знак ответа.

— На самом деле, вчера моя мама позвала нас к себе, потому что хотела поговорить о другом. Так что тебе действительно не стоит принимать те слова близко к сердцу, её мнение для тебя не так уж важно.

Пэй Цзи ничего не ответил, лишь продолжал тереть виски, выглядя очень уставшим.

Вэнь Юаньань немного поколебалась, но решила, что вопрос с ребёнком нужно решить как можно скорее, иначе неизвестно, когда она снова увидит Пэй Цзи.

Кроме того, она не могла гарантировать, что госпожа Ло, не сумев уговорить её, не переключится на Пэй Цзи.

Однако обсуждать рождение ребёнка с мужем по контракту оказалось не так просто, как она думала.

Долго глядя на лицо мужчины, она крепко сжала кулаки, чувствуя, как вспотели ладони, и только тогда смогла сохранить самообладание.

— Моя мама хочет, чтобы мы как можно скорее завели ребёнка.

Мужчина бросил на неё мимолётный взгляд. Вэнь Юаньань почти слышала биение собственного сердца, но всё же задала оставшийся вопрос:

— Я хочу знать, что ты об этом думаешь.

Сказав это, она пристально посмотрела на него. Её узкие миндалевидные глаза были слегка приподняты — явный признак изучения.

Она действительно хотела знать мнение Пэй Цзи, от этого зависела её дальнейшая стратегия.

У Пэй Цзи не было никакого мнения.

Точнее, он был удивлён.

По его предположениям, Вэнь Юаньань должна была говорить не об этом. Она должна была, как и раньше, холодно сказать: «Я думаю, мы не подходим друг другу, лучше развестись».

Молчание затянулось. В просторной гостиной стояла гробовая тишина.

Как раз когда терпение Вэнь Юаньань было на исходе, мужчина заговорил.

Прежняя мрачность исчезла без следа, в его голосе слышалась лёгкая небрежность.

— Судя по тону учительницы Вэнь, у неё пока нет планов заводить детей. Какое совпадение, у меня тоже.

Уголки его губ изогнулись в улыбке, и он снова стал таким, каким она видела его в кабинете — вежливым и приятным в общении, но всегда отделённым от людей невидимым барьером.

Вероятно, не ожидая такого содействия, Вэнь Юаньань немного помедлила, прежде чем прийти в себя, и кивнула в знак благодарности.

— С мамой я разберусь сама. Если она тебе позвонит, скажи... — она нахмурилась, подбирая слова, — скажи, что я бесплодна, не могу иметь детей.

Из всех вариантов она всегда выбирала самый прямой.

Услышав такой ответ, Пэй Цзи тоже был изрядно удивлён. Он слегка приподнял бровь и намеренно спросил:

— А если она заставит тебя лечиться?

Вэнь Юаньань об этом ещё не думала. Она искоса взглянула на него и с лёгкой усмешкой ответила:

— Это всё же лучше, чем если лечиться придётся тебе, не так ли?

Улыбка на лице Пэй Цзи окончательно застыла, в глубине его тёмных глаз мелькнул непонятный интерес.

Его жена по контракту, похоже, была не такой уж скучной и предсказуемой, как ему казалось.

Договорившись, Вэнь Юаньань не ушла сразу. Она спустилась вниз, купила для Пэй Цзи жаропонижающее и термометр, а также взяла с собой порцию овощной каши и лёгких закусок.

Сначала она хотела приготовить сама, но в холодильнике, кроме нескольких яиц, ничего не было, поэтому ей пришлось отказаться от этой идеи.

Помыв несколько тарелок и пару палочек для еды, она разложила всё на столе и только потом вспомнила, что нужно позвать Пэй Цзи из хозяйской спальни. Однако, постучав несколько раз, она не получила ответа.

После долгих колебаний она толкнула дверь и вошла.

В спальне Пэй Цзи она действительно никогда не была, но она не сильно отличалась от её представлений. Интерьер был выполнен в минималистичном чёрно-белом стиле, мебели было немного, единственное, что занимало много места, — это большая кровать в центре.

Мужчина крепко спал, укутанный в серое шёлковое одеяло так, что виднелось только его неестественно спокойное лицо. Вероятно, ему было плохо — дыхание было тяжёлым, а брови плотно сдвинуты.

Такая беззащитная демонстрация уязвимости перед другими для такого человека, как Пэй Цзи, вероятно, была событием из ряда вон выходящим.

Вэнь Юаньань слегка усмехнулась и попыталась его разбудить.

— Пэй Цзи.

Никакой реакции. Она снова толкнула его руку через одеяло.

На этот раз мужчина пошевелился, но лишь повернулся на другой бок и продолжил спать.

— ...

Она с некоторым раздражением сказала:

— Пэй Цзи, проснись сначала, прими лекарство, а потом спи.

Прошла примерно минута, прежде чем человек под одеялом начал подавать признаки пробуждения.

Пэй Цзи спал очень тихо, и просыпался так же, без так называемого «утреннего недовольства». Этот факт немного утешил Вэнь Юаньань.

Однако он сильно отличался от себя бодрствующего. Например, сейчас он тихо сидел на краю кровати, волосы были растрёпаны, взгляд — отсутствующим, без тени беспокойства. Совершенно не похоже на элитного юриста.

Его вид показался Вэнь Юаньань знакомым, но она не могла вспомнить, где его видела.

Примерно через несколько минут Пэй Цзи наконец пришёл в себя. Увидев стоящего у кровати человека, он удивлённо спросил:

— Почему ты не ушла?

— Собиралась уходить, но у тебя была слишком высокая температура, поэтому спустилась купить лекарство. — Она не лгала. У Пэй Цзи под конец жар был такой сильный, что он уже плохо соображал, но упрямо отказывался ехать в больницу. Так они и провозились до вечера.

— Я взяла тебе лёгких закусок, они на столе снаружи, съешь хоть немного.

Странно, но слова заботы из уст Вэнь Юаньань заставили Пэй Цзи почувствовать себя её студентом.

Он немного подумал и решил, что это влияние Пэй Цзяньцы. Не стоило ему так подробно рассказывать о Вэнь Юаньань.

Раз он проснулся, у Вэнь Юаньань больше не было причин оставаться. Взяв сумку в гостиной, она обнаружила, что Пэй Цзи уже сидит за обеденным столом.

Она подошла и поставила рядом с ним лекарство и стакан воды.

— Дозировка и время приёма указаны на коробке. Лучше принимать через полчаса после еды, иначе эффект будет слабее.

Взгляд Пэй Цзи упал на её белые, изящные руки. Его кадык дёрнулся, и он сказал:

— Спасибо.

Вэнь Юаньань кивнула.

— Если больше ничего нет, я пойду.

— Учитель Вэнь.

Вэнь Юаньань обернулась, её привычно нахмуренные брови словно спрашивали: «Что ещё?»

Пэй Цзи взял палочки для еды и неторопливо сказал:

— На улице дождь, тебе одной ехать небезопасно. Может, останешься здесь на ночь?

Только после его напоминания Вэнь Юаньань заметила, что по большим окнам неподалёку уже стекают капли дождя, барабаня с немалым шумом.

Как она раньше не заметила?

— Гостевую спальню регулярно убирают, можешь не беспокоиться о чистоте. — О том, что Вэнь Юаньань была чистюлей, он слышал от Пэй Цзяньцы.

«Наша учительница Вэнь такая преувеличенная! Всего лишь немного меловой пыли попало на одежду, а она после лекции сразу пошла переодеваться. С тех пор я больше не видел её в той одежде».

«А ещё раз один студент ел завтрак в аудитории. Воздух не циркулировал, и запах был сильный. Знаешь, что сделала учительница Вэнь? В холодный день заставила всех открыть окна и двери! А я сидел у двери, чуть не замёрз насмерть».

«В общем, она довольно антигуманный человек, многие в нашем классе её не любят...»

Когда Пэй Цзяньцы рассказывал ему об этом, он не придал значения. Теперь же, вспоминая, он подумал, что обида у того была слишком велика, а уважение к учителю оставляло желать лучшего.

В конце концов, она в прошлый раз заступилась за него.

Зная, что Пэй Цзи предложил ей остаться из добрых побуждений, и что погода действительно не подходила для вождения, Вэнь Юаньань не стала отказываться.

Однако, подняв взгляд на обеденный стол неподалёку, она с досадой подумала, что если бы знала, что останется, то заказала бы побольше еды.

С завтрака прошло почти десять часов, и живот уже давно протестовал.

Она так задумалась, что не скрывала своих эмоций. Выражение её лица постоянно менялось, и всё это заметил мужчина.

Уголки его губ слегка приподнялись. Стараясь сдержать насмешку в голосе, он довольно серьёзно сказал:

— Ты заказала немного многовато, я не смогу всё съесть. Не могла бы ты помочь мне?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение