Снова встреча
В душе немного тревожно и немного сердито, неужели ты не можешь не сдаваться? Я перехожу улицу, а где ты? Я надеюсь пройти этот путь с тобой до конца...
В тот же вечер, когда они вернулись с Острова Чунмин, На Исюня вызвали по телефону в Великобританию. Перед отъездом На Исюнь сказал Чэнь Си, что возникли проблемы с инвестициями в Великобритании, и ему нужно немедленно отправиться туда, чтобы разобраться... Однако на следующий день после отъезда На Исюня в Великобританию крупные китайские журналы красочно описали: "На Исюнь на рассвете вошел в Отель Хилтон с британской девушкой, Тан Анна застала их с поличным, после чего обе стороны устроили драку..."
Когда Чэнь Си увидела эту статью, ее настроение не сильно изменилось, она лишь очень аккуратно вырезала эти цветные фотографии и наклеила их в толстый альбом.
По сравнению со спокойствием Чэнь Си, Чжун Суцинь была гораздо более оживленной. Честно говоря, Чжун Суцинь в душе очень понравилась эта статья, потому что журналисты правильно использовали одно слово: "Тан Анна застала их с поличным". Так называемое "застать с поличным" означает, что законная жена застала любовницу. В других семьях это, конечно, не было бы приятным событием, но в семье На это было совсем другое дело. Чжун Суцинь радовалась тому, что "законной женой" была не та "молчунья" Чэнь Си из их дома, а маленькая Анна, которую она видела растущей; более того, весь мир считал, что Тан Анна — женщина, которая больше всего подходит ее сыну, а это, по сути, было скрытой похвалой ее вкусу. Как такие похвалы могли не радовать Чжун Суцинь?
Но внешне она была старшей в семье На, "вдовствующей императрицей" Корпорации На. Она ни в коем случае не могла допустить, чтобы общественное мнение навредило репутации семьи На. Поэтому в тот же день, когда появилась статья, она взяла телефон, сделала один звонок... И в одно мгновение все статьи и журналы просто испарились.
В этот день Чэнь Си, следуя указанию "вдовствующей императрицы" Чжун Суцинь, вошла в зоомагазин... Дело было так: в тот же вечер, когда Чжун Суцинь подавила все новости, Тан Анна, утирая слезы, села на ночной рейс и бросилась в объятия Чжун Суцинь.
Чэнь Си никогда не знала, что слезы человека могут литься таким потоком... Всю ночь, от "плачущей груши под дождем" до тихого всхлипывания, Чжун Суцинь с болью в сердце утешала ее, а Чэнь Си сидела с болью в сердце. Разница была в том, что Чжун Суцинь страдала из-за обиды Тан Анны, а Чэнь Си страдала из-за того, что прекрасная шелковая пижама Чжун Суцинь была испорчена слезами.
Из рыдающего рассказа Тан Анны Чэнь Си узнала, что в тот день Тан Анна хотела сделать На Исюню сюрприз и ждала его в холле отеля, где он остановился, совершенно без его ведома. Эта молодая госпожа с детства была избалована, но ради мужчины прождала более пяти часов. И это ожидание было не зря, но кто знал, что результатом этого мучительного ожидания станет то, что На Исюнь поздно ночью войдет в отель, обнимая девушку.
Тан Анна, конечно, не могла этого стерпеть и тут же бросилась к На Исюню, обвиняя его. Если бы это было раньше, На Исюнь наверняка уговорил бы ее, обманул и успокоил, но на этот раз, На Исюнь, неизвестно почему, не только не защитил Анну, но даже отругал ее за неразумность. Разозлившись, Тан Анна не посмела ничего сделать На Исюню и обратилась к женщине рядом с ним, что и стало причиной того, что позже СМИ назвали "дракой".
А СМИ не знали, что та "любовница", держась за руку На Исюня, как ни в чем не бывало, вошла в комнату по соседству с комнатой На Исюня. Тан Анна в отчаянии последовала за ними, но На Исюнь закрыл перед ней дверь, сказав лишь: "Тебе уже за двадцать, пора бы понять кое-что".
При такой холодности любой мог представить, насколько глубока была боль Тан Анны. Ее "хороший брат", который когда-то возносил ее до небес, оказался настолько безжалостным и не стал ее удерживать. Она недоумевала, почему всего два года обучения в Париже обернулись такой жестокостью со стороны ее бывшего возлюбленного.
На самом деле, возможно, виной всему была среда. Анна с детства жила в богатой семье. Помимо любви родителей и родственников, все друзья и знакомые, чтобы угодить отцу Тан Анны, считали ее сокровищем, носили на руках, боясь поранить, и держали во рту, боясь растопить. Ребенок, выросший в такой среде, естественно, эгоцентричен. Он не только не думает о других, но и требует, чтобы ему везде уступали. Потому что они считают, что так и должно быть.
Но Тан Анна забыла, что На Исюнь тоже был человеком знатного происхождения, и к тому же мужчиной. Такое существо, как мужчина, всегда ценит свою репутацию как золото, а богатые мужчины тем более считают ее своей жизнью...
Чэнь Си смотрела на неузнаваемые рыдания Тан Анны и тоже недоумевала. Она спрашивала себя, насколько глубоки должны быть чувства, чтобы так страдать? Если бы она оказалась на месте Анны, она бы, наверное, просто посмеялась... Неужели она слишком холодна? Возможно...
Цинь Фэн позже сказал ей, что это не холодность и безжалостность, а слишком большая доброта, доброта, не позволяющая винить или ненавидеть кого-либо. Поэтому говорят: когда человек испытывает чувства, он прощает; когда человек влюбляется, он страдает.
Зоомагазин был очень большим. Как только они открыли дверь, их взору предстали милые собачки разных размеров. Чжун Суцинь, чтобы успокоить Анну, которая плакала всю ночь, пообещала подарить ей пару маленьких той-пуделей.
Семья Анны всегда придерживалась попустительского подхода к ее воспитанию. Единственным запретом было не разрешать ей заводить домашних животных. По словам матери Анны, у людей есть человеческий запах, а у животных — животный запах. Если хорошая девушка пропахнет животным запахом, это будет неприлично! Поэтому, как только Анна услышала, что Чжун Суцинь готова подарить ей пару щенков, она тут же вытерла слезы и, используя чужую власть, приказала Чэнь Си пойти купить собак.
Чэнь Си никогда не видела столько маленьких собак. В ее памяти за двадцать с лишним лет собаки были лишь большими, черными или желтыми овчарками, которые высовывали язык и лежали на земле. Увидев сегодня таких маленьких и милых собачек, она тут же была очарована.
В углу зоомагазина мужчина в синей футболке, ведущий хаски на поводке, заметил Чэнь Си, когда она открыла дверь. Этим человеком был не кто иной, как президент Корпорации Юйфэн — Цинь Фэн, с которым Чэнь Си уже встречалась в заболоченной местности на Острове Чунмин.
— Мисс Чэнь? — Чэнь Си, сосредоточенно игравшая с парой маленьких той-пуделей, обернулась и увидела величественного мужчину и стоявшего у его ног энергичного, очень красивого хаски.
— Что? Не узнаешь меня? — Цинь Фэн посмотрел на немного наивную и простодушную девушку и снова испытал ощущение, словно потерял сознание. Это чувство было точно таким же, как в первый раз, когда Чэнь Си появилась перед Цинь Фэном на Острове Чунмин. Цинь Фэн позже вздохнул: "Любовь с первого взгляда, если она не может быть закреплена, обязательно ранит на всю жизнь..."
Под пристальным взглядом незнакомого мужчины, к тому же с ясными чертами лица, Чэнь Си застенчиво улыбнулась: — Господин Цинь, какая встреча. Цинь Фэн тоже улыбнулся, думая про себя, почему он так обрадовался, узнав, что эта девушка его помнит?
— Ой! — Чэнь Си, сдерживая крик, отступила на несколько шагов... Она увидела, как хаски рядом с Цинь Фэном, словно получив заряд энергии, яростно лижет ее голени. Его толстый серый хвост, как пропеллер, работал на полной мощности, непрерывно двигаясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|