Глава 7 (Часть 1)

Когда Шу Я приняла душ и спустилась вниз, завтрак был уже готов.

Тётя Цуй сварила кашу из проса, приготовила на пару мясные булочки и несколько холодных закусок.

Все были на месте, не хватало только Шу Жуя.

Шу Циннянь спросил Чжэн Шуи:

— Шу Жуй ещё не встал?

Чжэн Шуи ответила:

— Говорит, плохо спал, хочет доспать.

Шу Цяо скривила губы:

— По-моему, он опять валяется в постели и играет в игры.

Она посерьёзнела:

— Мам, ты больше не можешь его баловать. Этот парень не только не старается в учёбе, но ещё и водится с плохими учениками.

Чжэн Шуи обеспокоенно вздохнула:

— Твой брат сейчас в переходном возрасте, он как пружина: чем сильнее тянешь, тем сильнее отдача. Средняя школа недалеко от старшей, ты бы присматривала за ним почаще, когда будет время.

Шу Цяо выглядела недовольной:

— У меня и своих дел полно.

Шу Циннянь добавил:

— Шу Я, когда будет время, тоже присматривай за Шу Жуем.

Шу Я, пившая кашу, поперхнулась.

Шу Циннянь нахмурился:

— Я с тобой разговариваю, не слышала?

Из-за ночного кошмара у Шу Я было плохое настроение.

Услышав такой тон Шу Цинняня, она нетерпеливо ответила:

— Слышала, я не глухая.

— Что это за тон?! — Шу Циннянь отложил палочки. — Тебя так мать учила разговаривать со старшими?

— Циннянь... — попыталась вмешаться Чжэн Шуи.

«Имеет наглость упрекать других, а на себя бы посмотрел», — подумала Шу Я.

Раздражённая и взвинченная, она не стала с ним спорить. Отодвинув миску и палочки, она бросила: «Никто меня не учил, как разговаривать», — и поднялась наверх.

Шу Циннянь пришёл в ярость и хотел было догнать её, чтобы продолжить ругань.

Чжэн Шуи поспешно остановила его, тихо сказав:

— Что ты делаешь с утра пораньше?

Шу Я хлопнула дверью своей комнаты, схватила рюкзак и телефон, спустилась вниз и выкатила велосипед.

Только когда она села на велосипед и оставила позади эту холодную, лишённую человеческого тепла виллу, она почувствовала, как напряжённые нервы постепенно расслабляются.

Розовый велосипед медленно ехал по Проспекту Вутонг. В мелькании света и тени она вдруг пожалела, что вернулась. Но вспомнив слова Цзян Вэнь, снова подумала, что поступила правильно.

Мир так велик, а она — словно ряска, носимая ветром.

Никому она не нужна, никто о ней не заботится.

С самого начала она была совсем одна.

Но жизнь — её собственная, и она не хотела падать духом из-за тех, кто этого не стоит.

Она твёрдо решила: когда её крылья окрепнут, она обязательно улетит выше и дальше.

Она навсегда похоронит эту горькую и печальную жизнь в этом маленьком уезде.

Шу Я ехала на велосипеде, рассеянно петляя по городу.

Когда она пришла в себя, то обнаружила, что заехала на Улицу Хуайань.

Она огляделась. Неподалёку был небольшой парк.

Тихое место, подходящее для того, чтобы очистить мысли.

Она припарковала велосипед сбоку и хотела найти каменную скамейку, чтобы отдохнуть.

Подойдя ближе, она увидела, что там сидит парочка.

Парень и девушка обнимались и целовались, не обращая ни на кого внимания.

Шу Я неловко отвернулась.

Она закрыла глаза и в итоге нашла чистый участок газона, где и села.

Достала телефон, поиграла немного, но, почувствовав, что это скучно, убрала его.

Открыв рюкзак, она увидела роман, который купила Чжао Цзяюй.

Подумав, она достала его и перелистнула пару страниц.

Она клялась, что просто хотела взглянуть, и не думала, что будет читать без остановки до самого обеда.

Шу Я вынуждена была признать: вот оно, великое прозрение.

Она решила забрать свои слова о «банальном любовном романе» обратно.

Где же тут подростковая неловкость? Это была явно вдохновляющая молодёжная история с отличным ритмом и стилем.

Если бы не близился полдень и живот не начал протестующе урчать, она бы читала, не отрываясь.

Выйдя из парка, она поехала на велосипеде искать место, где можно поесть.

Покружив довольно долго, она наконец нашла улочку с закусочными.

Улочка была оживлённой, повсюду витали ароматы еды. В итоге она зашла в заведение с малатан под названием «Взрывной».

Заведение было небольшим, но чистым и опрятным, а стиль оформления соответствовал названию.

С первого взгляда было понятно, что у владельца есть и голова на плечах, и индивидуальность.

Шу Я выбрала ингредиенты и пошла платить на кассу. Кассиром была добрая на вид тётя.

Отсчитывая сдачу, она спросила:

— Девочка, какой остроты хочешь?

Шу Я спросила:

— Тётя, а какие у вас есть степени остроты?

— Неострый, слабоострый, среднеострый, очень острый, дьявольски острый.

Шу Я подумала:

— Тогда дьявольски острый.

Её нынешнее настроение требовало клин клином вышибать, огонь огнём тушить.

Тётя предупредила её:

— Наш дьявольски острый — очень острый. Выдержишь?

— Выдержу, — Шу Я взяла номерок заказа и села за столик у окна.

В ожидании еды, от нечего делать, она снова достала тот роман.

Пробежав глазами семь-восемь глав, она услышала, что её заказ готов.

Она отложила рюкзак и книгу в сторону и подошла к стойке с соусами у входа.

На стойке стояло пять-шесть мисочек с приправами. Шу Я добавила всего понемногу и только потом заметила, что нет кинзы.

Она обернулась и крикнула:

— Тётя, здесь кинза закончилась.

Тётя откликнулась:

— Хорошо, подожди минутку, я сейчас нарежу.

Сказав это, она отдёрнула занавеску, собираясь пройти на кухню нарезать зелень, и как раз столкнулась с Сяо Хэ, который выносил вымытые миски для супа.

Увидев вошедшую Шэнь Хуэйсинь, Сяо Хэ спросил:

— Что случилось?

— Кинза закончилась, пойду нарежу.

— Я нарежу, — лицо Сяо Хэ выражало лёгкое недовольство. — У тебя нога болит, сиди спокойно снаружи и отдыхай.

Шэнь Хуэйсинь похлопала себя по ноге:

— Ревматизм, это не мешает.

— Мам! — строго сказал Сяо Хэ. — Не заставляй меня волноваться, хорошо?

Шэнь Хуэйсинь вздохнула:

— Сяо Хэ, мама просто хочет помочь тебе немного.

— Не нужно, — Сяо Хэ вышел, поставил миски в шкафчик и, взяв из зоны выбора ингредиентов большой пучок вымытой кинзы, вернулся.

Шэнь Хуэйсинь, увидев это, с жалостью потёрла руки.

Шеф-повар, Мастер Ли, успокоил её:

— Сестра Шэнь, то, что Сяо Хэ такой почтительный — это хорошо. Сиди спокойно снаружи и принимай оплату.

Спереди позвал клиент, и Шэнь Хуэйсинь поспешно откликнулась.

Она взглянула на Сяо Хэ и, прихрамывая, вышла.

Сяо Хэ сосредоточенно резал кинзу. Движения его были очень уверенными: нож опускался и поднимался, отделяя стебли от листьев.

Меньше чем за две минуты пучок кинзы под его ножом превратился в мелкую крошку.

Он переложил нарезанную кинзу в фарфоровую миску и, выходя, спросил Шэнь Хуэйсинь:

— Мам, кто только что просил кинзу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение