— А еще здесь... и там... — Чжоу Цзэ Си указал еще на несколько мест. Юй Пань посмотрела туда, куда он показывал, и сердце ее сжалось от страха.
Это были сборники стихов, написанные членами императорской семьи предыдущей династии. Все они обладали высочайшей литературной культурой, с которой не мог сравниться никто из нынешней династии. Эти сборники были невероятно ценными, но в то же время — строго запрещенными книгами!
Юй Пань поспешно принесла шахматную доску. — Редко когда у Вашего Высочества сегодня такое изящное настроение. Я, простолюдинка, составлю вам компанию.
Чжоу Цзэ Си незаметно улыбнулся и выпрямился. — Ты играешь белыми или черными?
— Черными.
— Тогда я буду играть черными. А ты продолжай партию своего брата, — распорядился Чжоу Цзэ Си. Юй Пань оставалось лишь развернуть доску и передать ему черные фигуры.
Чжоу Цзэ Си бегло осмотрел сложившуюся на доске позицию и заключил: — Твой брат тебе поддавался.
Это Юй Пань знала. С детства Лян Ли Пань играл в шахматы лучше нее. — Да. И что Ваше Высочество намерен делать?
— Я тебе поддаваться не буду.
— Хмф, я тоже неплохо играю!
В шесть кэ часа Мао в императорском дворце утренний прием императора Лоляна и его министров уже подходил к концу. Император Лолян, сдерживая зевоту, готовился завершить сегодняшнюю аудиенцию и отправиться досыпать.
Но в этот момент евнух внезапно ввел военачальника. Тот был весь в дорожной пыли — это был Не Фэн.
Он скакал всю ночь и наконец успел предстать перед Его Величеством и всеми министрами до окончания утреннего приема.
Не Фэн помнил наказ Чжоу Цзэ Си: чем больше людей узнает о его отравлении, тем лучше. А для этого не было более подходящего момента, чем утренний прием.
— Ваш покорный слуга Не Фэн приветствует Ваше Величество!
Император Лолян был весьма недоволен — он уже мог бы пойти умыться и лечь спать...
— Что-то важное? Если не срочно, то завтра...
— Ваше Величество! Мне срочно нужен Бо Лань Чжи Вань! Шицзы Гуан Вана, Чжоу Цзэ Си, был тайно отравлен Бу Лян Жэнь из Бэй Жун! Сейчас он под действием сильного яда, боюсь, его жизнь в опасности!
— Что?! — Император Лолян был потрясен и тут же приказал стоявшему рядом евнуху: — Быстро, быстро принеси ему!
При дворе поднялся шум, сановники принялись перешептываться. Этот Бэй Жун, похоже, замыслил напасть на нас!
Император Лолян в нетерпении топнул ногой и тут же спросил Не Фэна: — Что именно произошло? Как Си'эр мог получить такой сильный яд?
Не Фэн покачал головой. — Подробностей я не знаю. Вчера я дежурил в У Гуан Тан в Тайсюэ, когда мне сообщили об этом. Я поспешил туда и обнаружил, что Его Высочество отравлен сильным ядом. Я попытался с помощью своей ци вывести яд, но, приложив девять десятых своей силы, смог вывести лишь большую часть. Оставшийся яд будет стремительно разрастаться в организме носителя. Его Высочество передал мне нефритового льва и просил Ваше Величество как можно скорее дать Бо Лань Чжи Вань, только он может нейтрализовать яд!
Не Фэн протянул нефритового льва. Император Лолян взглянул: — Действительно, нефритовый лев.
В этот момент евнух, которого только что послали, вернулся с парчовой шкатулкой. Император Лолян поспешно приказал: — Дай ему, скорее дай ему!
Не Фэн взял шкатулку, открыл ее и убедился, что это действительно Бо Лань Чжи Вань. — Ваше Величество, я должен спешить обратно, чтобы дать лекарство Шицзы. Я скакал сюда три часа, обратный путь, вероятно, займет больше времени, а не меньше. Перед моим отъездом Его Высочество сказал, что если в течение десяти часов яд не будет нейтрализован, он...
— Что?
— Он... он неминуемо умрет!
При дворе снова поднялся гул, а у императора Лоляна от волнения подкосились ноги. — Тогда скорее отправляйся, скорее!
— Ваш слуга откланивается.
Не Фэн отступил на несколько шагов, развернулся и ушел, оставив позади шумящий двор.
Опасаясь Чжоу Цзэ Си, Лян Юй Пань обдумывала каждый свой ход.
Чжоу Цзэ Си тоже давно не играл с таким азартом.
Но как бы осторожна ни была Юй Пань, волнение неизбежно приводило к ошибкам, и она сделала несколько плохих ходов подряд.
Чжоу Цзэ Си усмехнулся. — Не бойся, я же не съем тебя.
— Да, да, не боюсь. Я не боюсь, — хотя на словах она говорила так, в душе Юй Пань думала о другом.
«Съесть-то не съест, но может забрать чужие книги, отнять самое дорогое — очень страшно!»
Чжоу Цзэ Си небрежно поставил черную фигуру. Юй Пань украдкой улыбнулась: этот человек тоже сделал плохой ход!
— Дома кто-то покушается на твои сокровища? — спросил Чжоу Цзэ Си.
Лян Юй Пань поставила белую фигуру. Теперь у нее было преимущество.
— Нет. Кроме меня и брата, никто этим не интересуется.
— Тогда почему ты хранишь их здесь?
— О... У нас большая семья. Мать и тетя управляют семейной харчевней, часто болтают с соседками и всякими родственницами. Мы живем недалеко от харчевни, поэтому там бывает шумно.
— А я по натуре люблю тишину, к тому же довольно замкнутая и стеснительная, не люблю принимать их. А когда я сижу в своей комнате, мать вечно зовет меня пообщаться с соседями. Мне это очень не нравится, поэтому мы с братом часто прячемся здесь. Приносим сюда книги почитать. Со временем так и образовалось это книжное убежище.
«Любит тишину, замкнутая и стеснительная...»
«И ей не стыдно такое говорить», — подумал Чжоу Цзэ Си.
Юй Пань по его лицу поняла, о чем он думает.
— Я правду говорю. Я действительно люблю тишину. В детстве у меня был период, похожий на меланхолию. Мать постоянно водила меня гулять, заставляла играть с соседскими детьми. Я не любила с ними играть, но знала: если не буду выглядеть веселой, она не оставит попыток сблизить меня с другими детьми. Поэтому мне приходилось притворяться очень оживленной, а потом я убегала и пряталась здесь одна.
— ...Каково это — притворяться счастливой? — спросил Чжоу Цзэ Си.
Юй Пань горько усмехнулась, и в ее глазах постепенно заблестели слезы.
Детские воспоминания — это в основном о том, как их с братом и матерью выгнали из дома бессердечные бабушка и родной отец, о том, как другие дети смеялись над ними, называя безотцовщиной... В общем, ничего хорошего.
— Это как быть марионеткой. Марионетка — это я, и кукловод — тоже я. Я сама заставляю себя улыбаться и смеяться, но мое сердце, кажется, не чувствует ничего, кроме печали...
Все вокруг теряет краски, словно черная дыра.
Чжоу Цзэ Си замер с фигурой в руке, не опуская ее. Он смотрел на Лян Юй Пань. В этот момент она казалась черной дырой, которая затягивала все, что приближалось к ней, заставляя разделять ее горе и слезы.
— Но ведь должны же быть люди и события, которые тебя радуют? Например, твой брат.
Лян Юй Пань очнулась от воспоминаний, улыбнулась и кивнула. Печаль мгновенно рассеялась. — Да. Только рядом с братом я могу быть собой, быть счастливой. Он тот, перед кем мне не нужно носить маску.
Он долго смотрел на Лян Юй Пань, прежде чем опустить черную фигуру на доску, объявляя конец игры.
— Ты выиграла.
Юй Пань посмотрела на доску. Чжоу Цзэ Си сам обрезал себе путь к спасению, завершив партию.
«Он не хочет больше играть? Или хочет мне поддаться?» — подумала Юй Пань.
Недолго думая, Юй Пань поспешно опустилась на колени, чтобы сразу же его умаслить: — Юй Пань благодарит Ваше Высочество за милость.
Чжоу Цзэ Си встал и посмотрел на нее сверху вниз. Он очень хотел сделать вид, что не замечает промелькнувшей на ее лице восторженной улыбки. Ему не нравилась такая ее самоуверенность, и он хотел было поддразнить ее еще немного, но внезапно перед глазами потемнело. Он потерял контроль над телом, тяжело рухнул на пол и выплюнул большой сгусток черной крови.
— Ваше Высочество! — Юй Пань поспешно подхватила его и увидела, что он снова потерял сознание. Его рукав был порван, и через разрыв Юй Пань увидела, что яд уже распространился по всей его руке и быстро ползет дальше по сосудам.
— Что же делать?! — Юй Пань звала Чжоу Цзэ Си. — Ваше Высочество! Ваше Высочество!
Но Чжоу Цзэ Си никак не реагировал. Юй Пань расстегнула его верхнюю одежду и ужаснулась!
Яд уже охватил три четверти кровеносных сосудов на теле Чжоу Цзэ Си, и это выглядело ужасающе.
Юй Пань испугалась. Что делать, что делать!
— Спокойно! Спокойно! — сказала себе Юй Пань. Только сохраняя спокойствие, можно найти выход.
В этот момент ее взгляд упал на книгу из ее коллекции под названием «Наука о ядах».
Юй Пань быстро уложила Чжоу Цзэ Си на пол, схватила книгу и начала ее листать.
Раз это наука о ядах, там должны быть описаны способы противоядия.
«Пожалуйста, пусть я найду!»
Нашла!
Юй Пань обрадовалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|