Безмолвные фейерверки
Все-таки Лян Ли Паню скоро предстояло сдавать Дяньши. Хотя ему очень хотелось остаться дома подольше, домашнее веселье могло слишком расслабить готовящегося к экзаменам.
По правилам Тайсюэ, каникулы длились всего один день и две ночи. К тому же, место, где он жил, находилось совсем близко от Тайсюэ. Другими словами, Лян Ли Пань вполне мог вернуться завтра до начала утренних занятий, но он не хотел так расслабляться и решил уйти сразу после ужина.
Юй Пань взяла свиные ножки, приготовленные для дядюшки Лю, и пошла проводить Лян Ли Паня на учебу.
Проводив брата взглядом до ворот, Юй Пань осталась ждать дядюшку Лю одна. Неожиданно ожидание затянулось на целый час. Когда она наконец увидела дядюшку Лю, небо уже совсем потемнело.
— Дядюшка Лю.
— О, девушка Лян, почему вы здесь? — весело спросил дядюшка Лю.
Юй Пань вложила корзинку ему в руки. — Это я специально оставила для вас. В этот раз без клейкого риса!
Дядюшка Лю очень обрадовался. Хотя угощение Юй Пань в прошлый раз доставило ему немало мучений в уборной, вкус был отменным, он даже во сне его вспоминал!
— Девушка Лян, как же мне неудобно... — хоть он и сказал это, но руки его потянулись к корзинке очень быстро.
Юй Пань улыбнулась. — Что вы! За те годы, что младший брат учился в Тайсюэ, вы так о нем заботились.
— Ну что вы, что вы! Ваш младший брат исключительно талантлив и умен. Я, простой стражник у ворот, часто слышал от Цзи Цзю, что он самый выдающийся ученик своего возраста!
Юй Пань, конечно, была очень рада слышать такие слова.
— Дядюшка Лю, вы ведь еще не ужинали? Эти свиные ножки я подогрела перед выходом и хорошо укутала, думаю, они еще теплые.
— Ого, это свиные ножки! — Дядюшка Лю не удержался и тут же открыл контейнер. Из него вырвался пар. Куски свиных ножек, покрытые красно-коричневым соусом, лежали в контейнере, источая дразнящий аромат и соблазняя своим видом.
— Большое вам спасибо! Больше всего я люблю грызть свиные ножки, любуясь фейерверками на шумной площади. Скоро уже час Мао. Если вы не против, не составите ли компанию старику полюбоваться этим небесным огнем?
Жители Лочжоу были весьма состоятельны. Каждый вечер на шумных площадях царило веселье, пели и танцевали, а каждый час Мао (5-7 утра) устраивали фейерверк.
Юй Пань, вообще-то, каждый день любовалась фейерверками из окна своей комнаты. Тайсюэ находилась ближе к шумным площадям, и обзор здесь был шире. Юй Пань была уверена, что отсюда фейерверки будут еще красивее.
— Хорошо!
Юй Пань и дядюшка Лю отошли в сторону и сели прямо на землю. Разноцветные огни тут же расцвели по всему небу. Дядюшка Лю радостно грыз свиные ножки, совершенно не обращая внимания на великолепное зрелище. Юй Пань любовалась одна.
— Как красиво, — не удержалась от восхищенного вздоха Юй Пань. Но в следующую секунду ее улыбка застыла, а лицо стало серьезным.
Сквозь россыпь городских фейерверков Юй Пань увидела вдалеке столб красного дыма, взметнувшийся в небо и распустившийся в самой высокой точке огненным цветком.
В отличие от пышных фейерверков на площади, этот цветок из красного дыма был одинок и тверд.
— Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Всего десять залпов, — Юй Пань тут же поняла: это был ежедневный сигнал безопасности, который армия, стоявшая на границе, подавала двору.
Настроение любоваться городскими фейерверками у Юй Пань пропало.
Ее взгляд пронзал слои дыма, устремляясь вдаль, к постепенно исчезающему красному следу, пока он совсем не пропал.
Городские фейерверки тоже постепенно угасли. Свиные ножки в контейнере дядюшки Лю исчезли. Только тогда он вытер рот и с довольным видом сказал Юй Пань: — Такое процветание, такое великолепие есть только у нас, в Лочжоу!
Но Юй Пань не ответила ему, лишь молча и отрешенно смотрела вдаль.
— Слишком одиноко, — неосознанно вырвалось у нее.
Дядюшка Лю удивленно переспросил: — Что?
— Я говорю о воинах на границе. Им слишком одиноко.
Дядюшка Лю усмехнулся: — Возможно. Но большинство солдат — сироты, они, наверное, привыкли.
— Сироты? Почему? — удивилась Юй Пань. — Почему там только сироты?
Дядюшка Лю объяснил: — Не только сироты, еще преступники. Подумай сама, подданные нашей династии живут в достатке, можно неплохо прожить, занимаясь мелкой торговлей. К тому же, наша династия уже несколько сотен лет ценит литературу больше военного дела, жалование у военных самое низкое, а призыв не обязательный. Поэтому какие нормальные родители захотят отдать ребенка в солдаты?
— Но ведь кто-то должен защищать родину! — с тревогой сказала Юй Пань. — Земли Лочжоу богаты, народ живет в достатке. Окрестные малые государства давно завидуют этому и точат зубы. Мы не только не усиливаем призыв, но и людей в армии становится все меньше. Если разразится война, последствия будут непредсказуемыми. И тогда это так называемое процветание...
— Да, ты права. Сейчас в нашей армии всего шестьдесят тысяч воинов, а отборных войск — меньше десяти тысяч. И все эти десять тысяч стоят на страже во дворце. Так было в нашей династии больше ста лет. Вспомни, как император Шэн У Ди с помощью армии сверг тирана предыдущей династии. Столько времени прошло, прежде чем подданные нашей династии смогли зажить процветающей жизнью, но...
— Но тогдашние заслуги стали первородным грехом. Власть, добытая силой оружия, боится быть свергнутой силой оружия, — закончила Юй Пань.
Дядюшка Лю кивнул: — Верно.
— Но говорят: богатое государство — сильная армия. Каким бы богатым ни было государство, как можно говорить о безопасности при слабой армии? А если безопасность не гарантирована, то любое богатство может оказаться лишь миражом. Боязнь захвата власти военными можно решить законодательно. Такое пренебрежение военным делом — это явный перегиб палки, а также самодовольство властей, не видящих кризиса за фасадом процветания.
— Девушка Лян, осторожнее! — остановил ее дядюшка Лю и огляделся по сторонам. В этот момент на дереве что-то зашевелилось, бесчисленные птицы вспорхнули, и с дерева, кувыркнувшись в воздухе, плавно спрыгнул человек.
Юй Пань и дядюшка Лю испуганно вздрогнули. Вглядевшись, они увидели, что это был Шицзы Гуан Вана, Чжоу Цзэ Си.
Дядюшка Лю тут же упал на колени: — Приветствую Шицзы.
Чжоу Цзэ Си пристально смотрел на Лян Юй Пань, которая о чем-то задумалась. Он долго молчал. Дядюшка Лю забеспокоился, что слова Юй Пань могли оскорбить Чжоу Цзэ Си, и попытался ее выгородить: — Шицзы, девушка Лян просто жалеет воинов, охраняющих границу, она не имела в виду...
— По-твоему, что должен делать двор?
Юй Пань вздрогнула, но тут же ответила: — Я считаю, что двор должен отбросить старые взгляды и начать ценить военачальников, повысить их жалование и статус, а также увеличить долю уроков военного дела в различных школах. Хотя Лочжоу богато, окрестные малые государства сильны в военном отношении и с жадностью смотрят на Лочжоу. Если они найдут возможность объединиться и напасть, последствия... поистине непредсказуемы.
Чжоу Цзэ Си по-прежнему неподвижно смотрел на нее. Юй Пань не испугалась. Она говорила правду, и даже если он был членом императорской семьи, она не боялась его обидеть.
Наконец, он молча развернулся и ушел.
Дядюшка Лю вздохнул с облегчением. Он поднялся и сказал Лян Юй Пань: — Ну и смелая же ты, дитя!
Лян Юй Пань покачала головой. Даже если бы перед ней стоял сам император, она бы до смерти отстаивала свои слова.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|