Глава 7. Слишком упрямая «невестка»

Чжоу Сяо была взрослой, по крайней мере, в душе.

Ей было очень неловко, когда ее кормили на глазах у всех. С каждым кусочком она чувствовала на себе взгляды старших братьев, словно они смотрели на диковинную зверушку.

На самом деле, Чжоу Сяо ошибалась. Старшие братья смотрели на Сун Циншу с сочувствием и неодобрением.

Ведь Сун Циншу действительно кормил Чжоу Сяо с серьезным видом, полностью игнорируя традиции Удан. Обычно старшие братья издевались над младшими, заставляя их есть то, что им не нравилось, и дразня их любимыми блюдами. Ведь каждый плохой старший брат когда-то был младшим.

Чжоу Сяо, хранящая свой секрет, могла стерпеть, что ее носят на руках и кормят, но не собиралась мириться с этим постоянно. К тому же… ей было не по себе. Ее тело, словно опережая разум, чувствовало исходящую от Сун Циншу опасность. Он, словно хищник, шаг за шагом вторгался в ее пространство, пока она не привыкла к нему и не стала от него зависеть.

Но сигналы тревоги, подаваемые ее телом, заглушались «взрослым» мышлением. Она так боялась раскрыть свой секрет, что не замечала более серьезной угрозы. Когда же Чжоу Сяо наконец поняла это, было уже слишком поздно.

— Брат Циншу, — Чжоу Сяо чувствовала на себе взгляды окружающих. Она понимала, что сейчас они с Сун Циншу — как обезьянки в зоопарке. В отличие от невозмутимого Сун Циншу, Чжоу Сяо не собиралась становиться объектом для насмешек, тем более, что эти насмешки были направлены на нее.

Сун Циншу повернулся, посмотрел на нее и, не отрывая взгляда, положил ей в рот кусочек мяса с кончика палочек.

Его нежный взгляд заставил Чжоу Сяо машинально открыть рот и прожевать мясо. Она съела еще несколько кусочков, пока ее живот не наполнился, и только тогда покачала головой. Как раз в этот момент Сун Циншу доел мясо с фасолью.

Увидев, что она наелась, Сун Циншу попрощался со всеми и унес Чжоу Сяо на руках.

Чжоу Сяо отвернулась от старших братьев, позволив Сун Циншу унести себя. Она не хотела, чтобы они смотрели на них и смеялись.

Чжоу Сяо поклялась, что это было в последний раз. Они больше не будут над ней смеяться.

Через несколько дней старшие братья заметили, что Чжоу Сяо научилась есть самостоятельно, используя обе руки. Если сегодня от тренировок дрожала правая рука, она ела левой. Если завтра левая рука не слушалась, она брала палочки правой… Каждый вечер ее, измученную, как бездомную собаку, приносили на руках, но она упорно ела, мылась и одевалась сама, пусть даже при этом все роняла и падала.

Странно, но Сун Циншу не мешал ей. Чжоу Сяо даже подумала, что он что-то заподозрил.

Но Сун Циншу ничего не говорил. Да и вообще, они редко разговаривали.

Каждую ночь он куда-то уходил. Чжоу Сяо знала это, потому что однажды специально ждала его всю ночь. Именно тогда она впервые испытала на себе действие «сонной» точки.

Будучи опытной «совой», Чжоу Сяо могла легко не спать до утра. Но внезапно уснуть, будучи в полном сознании, и проспать до рассвета — это явно указывало на то, что с Сун Циншу что-то не так.

Сначала Чжоу Сяо подумала, что Сун Циншу раскрыл ее секрет, поэтому и держится на расстоянии. Он принес ей воду для купания и ушел, не вернувшись до утра.

Теперь же ей стало ясно, что дело в самом Сун Циншу. Он не ночевал дома, но на Уданшань все думали, что он спит в своей комнате. Очевидно, у Сун Циншу было не меньше секретов, чем у нее.

Следуя принципу «меньше знаешь — крепче спишь», Чжоу Сяо, вынужденная жить в логове опасного человека, могла только дрожать от страха и притворяться, что ничего не замечает. Она не спрашивала, не смотрела и не слушала.

Но у Чжоу Сяо была еще одна проблема.

Она начала светлеть.

На Уданшань часто стояли туманы, и солнце не было таким палящим, как на реке. Ее темная кожа, которую она так старательно «выращивала» полгода, начала бледнеть.

На самом деле, стоило посмотреть на старших братьев, чтобы понять, что происходит. Все они были светлокожими, изящными и воспитанными. Чжоу Сяо даже подумала, что Чжан Саньфэн выбирает учеников по внешности.

Но потом она поняла, что все дело в благоприятном климате Уданшань. Даже самый высокий и крепкий одиннадцатый брат не был таким темным, как она. С его темными бровями, прямым носом и смуглой кожей он был очень красив. По современным меркам — настоящий мачо.

Как говорится, светлая кожа скрывает все недостатки, а темная превращает красавицу в простушку.

Чжоу Чжижо от природы была красивой, но из-за стараний Чжоу Сяо превратилась в маленькую обезьянку.

Вспомнив, как недавно вернувшийся с горы Ли Юньфэн ущипнул ее за щеку и сказал, что она стала беленькой и пухленькой, Чжоу Сяо вздрогнула.

Хотя он в шутку сказал, что, будь она девочкой, он бы на ней женился, и на следующий день снова уехал с горы по заданию, Чжоу Сяо не могла расслабиться.

— С сегодняшнего дня начинаю загорать.

На склоне горы часто бывали туманы, но на вершине в полдень солнце палило нещадно.

Во время пробежки Чжоу Сяо, вместо того, чтобы бегать вверх и вниз по склону, как обычно, рванула на вершину.

Там, на вершине, было небольшое озеро. Один из его берегов обрывался в пропасть, образуя водопад. Именно к этому озеру и стремилась Чжоу Сяо.

Любой, кто жил у воды, знал, что, даже пролежав целый день голышом на солнце, можно и не загореть. Но если намочить кожу и потом загорать, эффект будет как от гриля.

Быстро скинув верхнюю одежду, Чжоу Сяо осталась в самодельных черных шортах и футболке и нырнула в озеро глубиной несколько метров.

Вода в озере была кристально чистой. Чжоу Сяо видела маленьких рыбок на дне, а дикие обезьяны, пришедшие охладиться, видели ее, резвящуюся в воде.

Минут через десять Чжоу Сяо вылезла на берег.

Положив сухую одежду на голову, она побежала, не переодеваясь, пока шорты и футболка не высохли. Только тогда она надела верхнюю одежду и спустилась к подножию горы.

На вершине в полдень было очень жарко. Чжоу Сяо хитро улыбалась. Долгое время никто не замечал ее отлучек. Наоборот, ее темная кожа вызывала у старших братьев недоумение.

— Этот младший брат, конечно, симпатичный, но уж больно темный, — особенно заметно это было на фоне светлокожего Сун Циншу, который носил ее на руках.

Ма Юй никак не мог понять, как Чжоу Сяо умудрилась так загореть.

— Я всегда такой был. И мой отец тоже, — Чжоу Сяо лучезарно улыбнулась, сверкнув белыми зубами. Ма Юй чуть не ослеп от этого сияния.

Довольная собой Чжоу Сяо не заметила взгляда Сун Циншу.

Он задумчиво смотрел на ее маленькое личико. В темных глазах Сун Циншу что-то мелькнуло, но, когда Чжоу Сяо повернулась, он отвел взгляд, словно ничего не произошло.

Чжоу Сяо была неглупой. Ее план по загару должен был сработать.

Но вскоре она заметила, что граница загара стала размываться. Она снова начала светлеть.

— Странно, — во время купания Чжоу Сяо внимательно осмотрела свои руки и ноги.

Те места, которые не попадали под солнце, оставались белыми, как снег, а открытые участки кожи были темными, как шоколад. Разница была очень заметна.

Поскольку одежда в древние времена была закрытой, даже ночные рубашки имели длинные рукава, Чжоу Сяо нужно было загорать только лицо, руки и ноги.

Но теперь, хотя она каждый день купалась в озере, загар был уже не таким сильным.

Как пишут в романах, смуглая кожа — признак здоровья.

— Бесит, — Чжоу Сяо так и не поняла, в чем дело, и, вытеревшись, легла спать.

«Завтра позагораю подольше», — подумала она, проглотив последнюю пилюлю из бутылочки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение