Глава 8. Вышедшая из-под контроля тряпичная кукла (Часть 1)

Итак, Су Чжэ, У Лэй и Ян Фань, спотыкаясь и содрогаясь от страха, наконец-то временно избавились от преследования старшекурсницы в красном и безголового коменданта.

Словно три перепуганных кролика, они прятались в этом жутком общежитии, разыскивая пропавшего Чжао Фэйюя.

После долгих поисков они, наконец, обнаружили Чжао Фэйюя в пустой комнате. Он был в состоянии полного нервного срыва, бормотал какую-то бессвязную чушь, словно увидел призрака.

Дверь в комнату была приоткрыта, внутри царила кромешная тьма, словно это был вход в другой мир.

Они толкнули дверь и вошли. В нос ударил затхлый запах, от которого они закашлялись, и у них даже выступили слезы.

Этот запах, словно в складе, где годами никто не бывал, или в свежевырытой могиле, вызывал тошноту.

Они включили фонарики на телефонах и в слабом свете увидели Чжао Фэйюя, свернувшегося в углу, словно испуганный котенок или брошенный щенок.

Его тело непрерывно дрожало, словно у него была малярия или приступ эпилепсии. Он бормотал: "Призраки... призраки... повсюду призраки... Не подходите... не подходите...". Его взгляд был рассеянным, а сознание затуманено. Очевидно, он был сильно напуган и потерял рассудок. Наверное, он и мать родную не узнал бы.

Его волосы были взлохмачены, как птичье гнездо, а одежда покрыта пылью и грязью. Он выглядел жалким, словно только что вылез из мусорной кучи.

— Чжао Фэйюй!

Чжао Фэйюй!

Что с тобой?

Ты в порядке?

Ты нас узнаешь?

— Су Чжэ бросился к нему, пытаясь поднять Чжао Фэйюя и понять, что с ним случилось.

Но Чжао Фэйюй, словно увидев призрака, отчаянно сопротивлялся и кричал: — Не подходите!

Не подходите!

Призраки!

Призраки!

Они хотят схватить меня!

Они хотят съесть меня!

— Он кричал и размахивал руками, словно пытаясь отогнать что-то.

— Чжао Фэйюй, успокойся!

Это мы!

Я Су Чжэ, это У Лэй, а это Ян Фань!

Мы пришли спасти тебя!

Присмотрись!

— громко крикнул Су Чжэ, надеясь привести Чжао Фэйюя в чувство.

Но Чжао Фэйюй, казалось, совершенно его не слышал, продолжая бормотать что-то себе под нос, с отсутствующим видом, словно одержимый.

— Что... что с ним?

Неужели в него вселился призрак?

— У Лэй, глядя на Чжао Фэйюя, почувствовал, как по спине пробежал холодок. Ему казалось, что Чжао Фэйюй сейчас страшнее любого призрака.

— Он, наверное... сошел с ума от страха... или... помешался... — Ян Фань поправил очки. Его лицо тоже помрачнело, словно он проглотил муху.

Они не знали, что именно пережил Чжао Фэйюй, но, судя по его состоянию, он, должно быть, столкнулся с чем-то невероятно ужасным, что привело к нервному срыву и превратило его в нечто, не похожее ни на человека, ни на призрака.

— Мы должны немедленно увести его отсюда!

Он не может здесь оставаться!

— сказал Су Чжэ, пытаясь поднять Чжао Фэйюя с пола и увести его из этого проклятого места.

Но Чжао Фэйюй, словно одержимый, ни за что не хотел вставать, отталкивая Су Чжэ и крича: — Не трогай меня!

Не трогай меня!

Призраки!

Призраки!

Они хотят схватить меня!

Они хотят съесть меня!

— Он вел себя так, словно Су Чжэ и был призраком.

— Чжао Фэйюй, успокойся!

Мы пришли спасти тебя!

Если ты будешь продолжать в том же духе, мы тебя бросим!

И если тебя схватят призраки, не говори, что мы тебя не предупреждали!

— У Лэй тоже разозлился. Он попытался схватить Чжао Фэйюя за руку и поднять его. Что за упрямец!

В этот момент У Лэй увидел на полу старую куклу, похожую на детскую игрушку.

Кукла была размером с ладонь, покрытая пылью и грязью, словно ее давно бросили. Наверное, ее можно было бы продать как антиквариат.

У куклы не хватало одного глаза, и на его месте зияла черная дыра. Она выглядела очень жутко, вызывая мурашки по коже, словно реквизит из фильма ужасов.

У Лэй подумал, что, возможно, эта кукла поможет привлечь внимание Чжао Фэйюя и успокоить его.

Поэтому он наклонился, поднял куклу и сказал: — Чжао Фэйюй, смотри, что это?

Это твоя любимая кукла из детства, помнишь?

Ты же всегда хотел такую куклу?

Но он не осознавал, что нарушил правило: "Если обнаружите странные книги или куклы, не поднимайте их".

Он и подавно не знал, что эта, казалось бы, безобидная кукла, на самом деле является проклятым предметом, одним из самых опасных существ в этом общежитии.

Этот, казалось бы, безобидный поступок, навлек на них огромную опасность и чуть не привел к их гибели.

В тот момент, когда У Лэй поднял куклу, она внезапно "ожила", словно в нее вселилась какая-то злая жизненная сила, или, скорее, пробудился спящий демон.

Ее глаза загорелись жутким красным светом, словно два кроваво-красных драгоценных камня, мерцающих зловещим блеском, заставляя содрогаться от ужаса, словно глаза самой смерти.

На ее лице появилась жуткая улыбка, рот растянулся до ушей, словно в насмешке, или в зловещем оскале, от которого становилось не по себе.

Ее рот открывался и закрывался, словно она произносила какое-то заклинание, или отдавала безмолвный приказ, подчиняя себе разум.

У Лэй внезапно почувствовал головокружение. Ему показалось, что его телом управляет что-то постороннее. Оно стало неподвижным, словно его парализовало.

Его взгляд стал пустым, словно он лишился души. На лице не осталось никаких эмоций, словно он был марионеткой, или куклой, которой кто-то управляет.

— У Лэй, что с тобой?

Ты в порядке?

Не пугай меня!

— Су Чжэ заметил, что с У Лэем что-то не так, и поспешно спросил, предчувствуя неладное.

Но У Лэй не ответил ему, а внезапно замахнулся кулаком и ударил Су Чжэ и Ян Фаня, словно сошел с ума.

Его кулаки свистели в воздухе, с такой силой, словно он хотел их убить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Вышедшая из-под контроля тряпичная кукла (Часть 1)

Настройки


Сообщение