После жуткой встречи с Безголовым комендантом, Су Чжэ и У Лэй, словно побитые собаки, поплелись обратно в комнату 407.
Они все еще не пришли в себя, тяжело дыша, словно пробежали марафон, или только что вырвались из лап смерти, легкие готовы были разорваться.
В этот момент раздался громкий треск, и оба, подскочив как на пружинах, бросились в ванную.
Зеркало было разбито вдребезги, а давно пропавший Ян Фань внезапно появился, вылезая из рамы.
Лицо его было бледным, взгляд отсутствующим, словно он пережил сильнейший шок, увидев что-то, чего видеть не следовало.
Он рассказал Су Чжэ и У Лэю обо всем, что видел в Зазеркалье. Те ужасные картины до сих пор вызывали у него дрожь, и он вряд ли когда-нибудь сможет их забыть.
Все трое смотрели друг на друга, и в глазах каждого читались глубокий страх и усталость, словно они были тремя кроликами, загнанными охотником.
Теперь они напоминали трех птиц, боящихся тетивы лука: любой шорох мог довести их до исступления, им всюду мерещились опасности.
Чтобы соблюсти скрытое правило "каждую ночь хотя бы один человек должен бодрствовать", а также предотвратить новые происшествия, Су Чжэ, У Лэй и чудом спасшийся Ян Фань решили дежурить по очереди, опасаясь нападения призраков.
Ведь теперь они знали, что в этом общежитии есть не только Старшекурсница в красном и Безголовый комендант. Кто знает, какие еще демоны и чудовища скрываются в темноте, поджидая момента, когда они потеряют бдительность. А потом и не поймешь, как умер.
В наше время даже призраки научились нападать исподтишка. Нравы портятся, даже призраки уже не те!
В первую ночь Су Чжэ вызвался дежурить, позволив У Лэю и Ян Фаню лечь спать.
Он понимал, что У Лэй и Ян Фань сильно напуганы и им нужно отдохнуть, особенно Ян Фаню, который только что вернулся из того жуткого места и, вероятно, до сих пор не оправился.
А он, как самый спокойный в комнате, должен был взять на себя эту ответственность. Кто же, если не он, постоянно хвастался своей храбростью.
— Ложитесь спать, я подежурю. Если что-то случится, я вас разбужу.
— Не волнуйтесь, я же известная "сова", мне не привыкать не спать по ночам, — сказал Су Чжэ твердым, не терпящим возражений тоном, с легким оттенком... бравады.
— Но... ты справишься один?
— Может... лучше я... Я крепкий, выдержу, — засомневался У Лэй. Он беспокоился, что Су Чжэ не справится в одиночку, ведь это не шутки.
— Да, Су Чжэ, ты уже дежурил одну ночь, давай я.
— Я... я тоже довольно смелый... — сказал Ян Фань. Хоть ему и было страшно, он не хотел, чтобы Су Чжэ в одиночку брал на себя весь риск. Он чувствовал, что тоже должен что-то сделать.
— Все в порядке, я справлюсь.
— Ложитесь спать, я здесь, и гарантирую, что вы проснетесь только утром.
— К тому же, я же "тот, кто привносит стабильность" в нашей комнате, со мной никакие демоны и чудовища не страшны! — улыбнулся Су Чжэ, пытаясь их успокоить и заодно похвалив себя.
У Лэй и Ян Фань не смогли переубедить Су Чжэ и легли спать, перед этим тысячу раз наказав ему быть осторожным.
Су Чжэ сидел за столом, глядя на спящих У Лэя и Ян Фаня. В душе у него была мешанина чувств, он и сам не мог понять, каких.
Он чувствовал сильную усталость, не только физическую, но и моральную, словно его избили, вымотав и тело, и душу.
Но он заставлял себя бодрствовать. Он знал, что если все уснут, то могут уже не проснуться, и это не шутки.
Это общежитие было похоже на огромную ловушку, которая заперла их, не давая сбежать, словно птицам с подрезанными крыльями.
А те зловещие правила были словно механизмы этой ловушки: малейшая оплошность – и они будут разорваны в клочья, от них и костей не останется.
Он должен был быть постоянно начеку, чтобы выжить в этом опасном, полном загадок мире, чтобы защитить своих друзей.
Наступила глубокая ночь, вокруг царила тишина, лишь изредка доносилось стрекотание насекомых, еще больше подчеркивая ночную тишину и таинственность, отчего мурашки бежали по коже.
Чтобы скоротать время и подбодрить себя, Су Чжэ включил настольную лампу, ища хоть немного света.
Это была старая лампа с желтым абажуром и металлическим основанием. Ей было много лет, наверное, больше, чем Су Чжэ.
Лампа излучала тусклый желтый свет, освещая Су Чжэ и даря ему ощущение тепла. Это немного успокоило его встревоженное сердце, словно он принял пилюлю, дарующую спокойствие.
Но он не осознавал, что нарушил правило "после отбоя не зажигать свечи и не включать настольные лампы".
Возможно, он слишком устал, а возможно, был слишком беспечен. Он забыл об этом важном правиле. А может, он считал себя "избранным", на которого правила не действуют.
И это стало причиной его дальнейших злоключений, или, вернее, он сам вырыл себе яму.
Свет лампы был каким-то странным, он слегка мерцал, словно живой, или словно озорной ребенок, который постоянно моргает, отчего становилось жутко.
В этом тусклом желтом свете все вокруг казалось размытым, нереальным, словно покрытым тонкой вуалью, или словно смотришь через матовое стекло.
Су Чжэ почувствовал, как накатывает сонливость, словно волны прилива, одна за другой, атакуя его сознание, пытаясь утащить в царство снов.
Веки его становились все тяжелее, словно налитые свинцом, их невозможно было открыть, словно они были склеены клеем "502".
Но он все равно заставлял себя бодрствовать. Он знал, что не может спать, он должен дежурить, ведь он – "тот, кто привносит стабильность" в комнате!
Он взял книгу, пытаясь чтением прогнать сонливость, сохранить ясность ума и боеспособность.
Это был учебник, который он обычно терпеть не мог, от одного взгляда на который у него начинала болеть голова. Но сейчас он надеялся, что эта книга поможет ему не заснуть, хотя бы ненадолго.
Но он обнаружил, что не может сосредоточиться. Буквы расплывались, словно головастики, плавающие по странице, или словно какие-то древние руны, от которых рябило в глазах и кружилась голова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|