Любовь с первого взгляда (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Выбросила.

Чжао Болуань бросила эту фразу, затем повернулась, чтобы повести своего коня, и через пару шагов уже сидела в седле.

Сидя на коне, она сняла свой вуаль-капюшон, несколько раз хрустнула им, сложив в восемь частей, а затем убрала в свой мешок. Гу Шэнцзинь, стоявший позади, ошеломлённо смотрел на неё, забыв даже пойти следом.

К счастью, Чжао Болуань позаботилась об осле Гу Шэнцзиня и ехала медленно, не пуская коня в галоп и не уносясь прочь.

Гу Шэнцзинь очнулся, свернул платок в комок, сунул его в карман, собираясь выбросить, когда они войдут в город.

Затем он тоже сел на осла и погнал его вслед за ахалтекинским скакуном.

Спина Чжао Болуаня по-прежнему выглядела как зелёная сосна в снегу – прямая и отстранённая. Но в общении Гу Шэнцзинь, наоборот, чувствовал, что она не так далека, как казалось. Хотя она выглядела довольно холодной, но когда он увидел, что его лицо испачкано, она протянула ему платок… При мысли об этом ему стало немного неловко.

Гу Шэнцзинь дважды усмехнулся, затем прикрыл рот кулаком, притворно кашлянул.

Он украдкой взглянул на спину Чжао Болуаня, но она не только не обернулась, чтобы заметить его, но даже не изменила позы.

Гу Шэнцзинь одновременно облегчённо вздохнул и почувствовал лёгкое разочарование.

Но это разочарование длилось всего несколько мгновений, прежде чем Гу Шэнцзинь сам отбросил его.

Он самоиронично усмехнулся, покачал головой и прошептал себе: «Твоя жизнь уже отсчитывается годами, и твоя репутация в будущем будет ужасной, можно сказать, что все будут тебя презирать. Как такой, как ты, может стоять рядом с такой мастерицей боевых искусств, как она?

Лучше поскорее отбрось эти мысли о флирте и не причиняй ей вреда.»

Несмотря на такие увещевания, в сердце Гу Шэнцзиня всё ещё оставалась лёгкая тоска и уныние.

Это уныние продолжалось до тех пор, пока они не достигли ближайшего небольшого городка.

Конечно, это была лишь тоска, не доходящая до боли.

В конце концов, Гу Шэнцзинь лишь влюбился в Чжао Болуаня с первого взгляда, и в этой влюблённости было много «воды», вроде «О боже, в этом мире есть такая богиня, так близкая к моему идеалу!» — это было скорее восхищение отаку трёхмерным миром по отношению к богине двухмерного мира. Поэтому, когда Гу Шэнцзинь осознал реальность и понял, что не может флиртовать с богиней, а может только любоваться издалека, он просто немного погрустил.

Внезапно нахлынувшее лёгкое волнение улеглось, и, казалось, оно не было таким невыносимым и болезненным, как он себе представлял.

Любовь с первого взгляда в этом мире, вероятно, всегда такая: приходит бурно, как бушующие волны, закрывающие небо, и уходит так же быстро и беспомощно, как отлив.

Поэтому, когда они вдвоём спешились и вошли в постоялый двор, Гу Шэнцзинь уже пришёл в норму, когда им предстояло короткое общение.

Он выглядел немного небрежным, немного безразличным и немного беззаботным, циничным.

Забронировав комнату, он с улыбкой полуоблокотился на стойку и стал расспрашивать трактирщика о местных деликатесах и живописных местах. Казалось, он не был привязан к пункту назначения, а просто использовал его как отправную точку для маршрута путешествия по горам и водам, готовый останавливаться и осматриваться на каждой остановке.

Его врождённая осторожность в отношении чувств не мешала ему наслаждаться всеми проявлениями мира и любоваться шумной и процветающей мирской суетой.

Чжао Болуань бросила Гу Шэнцзиню фразу: «Не ищи меня до ужина», и первой поднялась наверх. Маленький слуга проводил её в комнату, и дверь за ней полностью закрылась.

Гу Шэнцзинь, подперев подбородок, повернул голову, чтобы посмотреть на дверь, стоявшую в тенистом углу. За дверью находилась солнечная и светлая комната. Одна дверь разделяла два совершенно противоположных мира.

Гу Шэнцзинь внезапно почувствовал, что потерял интерес к красноречивым разговорам.

Чжао Болуань некоторое время спокойно сидела в комнате, практикуя культивацию, затем услышала движение за потайной дверью. Она открыла глаза, и книжная полка, служившая украшением, отодвинулась, а из-за неё вышел пухлый трактирщик.

Увидев Чжао Болуаня, трактирщик тут же сделал два-три шага вперёд, опустился на колени у её ног и тихо сказал: «Ваш подчинённый приветствует Хозяина.»

Чжао Болуань неопределённо кивнула, встала с кровати и направилась к потайной двери.

Пухлый трактирщик поспешно последовал за ней.

За потайной дверью находилось несколько участков каменных ступеней, ведущих вниз, очень узких и крутых. На каждом десятом пролёте, на небольшой площадке, горел тусклый огонёк свечи, похожий на призрачный огонь, который то вспыхивал, то почти гас.

Чжао Болуань, возглавляя, несколько раз свернула на каменных ступенях и, наконец, достигла конца — подземной тайной комнаты.

В отличие от тёмного и узкого коридора, тайная комната была ярко освещена.

На стене в центре зала висела картина с изображением водопада, низвергающегося с белыми волнами. Перед картиной стояли стул и столик, на котором лежали две тарелки с закусками, чайник и набор чайных чашек из сине-белого фарфора.

Чжао Болуань села на стул и лаконично произнесла два слова: «Ситуация.»

Пухлый трактирщик понял её смысл, подошёл, сложил руки в приветствии и тут же доложил: «Все восемь ищеек уничтожены, никто не успел передать сообщение в Секту Пяти Звёзд.

Пять тел, оставленных вами по дороге, также полностью убраны. С этого момента глава Демонической Секты будет совершенно не осведомлён о передвижениях Хозяина.»

Чжао Болуань нахмурилась, её голос был равнодушным: «Не теряй бдительности, с Дуань Усинем не так-то просто справиться.»

Пухлый трактирщик неловко улыбнулся и поспешно поправился: «Да! Ваш подчинённый был самонадеян. Я обязательно буду действовать с удвоенной осторожностью, чтобы справиться с последующими поисками Дуань Усиня!»

Чжао Болуань тихо хмыкнула и велела: «Раз уж хвост зачищен, с этого момента ничего больше не делай.»

— Да!

Хотя пухлый трактирщик действительно считал, что эта операция по заманиванию и уничтожению ищеек была идеальной, он не стал бы претендовать на похвалу, не завершив дело.

Он украдкой взглянул на Чжао Болуаня, которая, казалось, наконец-то была довольна, и, подумав о чём-то неуместном, всё же преданно предложил: «Только этот Гу Шэнцзинь из Удан, я не знаю, почему Хозяин решил идти с ним? Ваш подчинённый считает, что он не очень хорош в маскировке, и если информация просочится…»

Чжао Болуань равнодушно взглянула на него.

Пухлый трактирщик понял, что, вероятно, снова сказал что-то лишнее, и в его сердце зародилось лёгкое уныние.

Как раз когда он думал, что Чжао Болуань больше не будет обращать на него внимания, она объяснила: «Идти с ним — это способ пустить пыль в глаза. Дуань Усинь ни за что не догадается, что я буду открыто идти с тем парнем, которого он бросил в эпицентр вихря.»

Чжао Болуань замолчала на мгновение, затем продолжила: «Он наверняка подумает, что я скрываю свою личность и вернусь к мужской одежде.»

Пухлый трактирщик опешил, украдкой взглянул на Хозяина, сидящего на стуле, который был прекрасен без всяких прикрас, и подумал: «Ваш подчинённый тоже думал, что вы обязательно вернётесь к мужскому облику!»

Подумав, он решил, что в этом и заключается мудрость Хозяина, и, сосредоточившись, больше ничего не говорил.

Голос Чжао Болуаня снова раздался: «Поэтому ты должен найти мне надёжную девушку, чтобы она научила меня причёсываться.»

— Да, — ответил пухлый трактирщик. В его сердце всё ещё оставались некоторые опасения по поводу Гу Шэнцзиня. Чжао Болуань заметила это и спросила: «Что, у тебя есть возражения?»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение