Дэн Тинхао тут же нахмурился. А Дай тихо спросил его: — Кто такой Ли Минкай?
— Свиной король, — невозмутимо ответил Дэн Тинхао, затем встал и пошел открывать дверь.
Высокий мужчина, стоявший за дверью, был одет в строгий черный костюм. Дэн Тинхао не удержался и съязвил: — Начальник агентов переоделся в парадную форму, очень даже ничего.
Ли Минкай недовольно посмотрел на него: — Мне нужно с тобой поговорить, впусти меня.
— Говори здесь, — Дэн Тинхао уперся рукой в дверной косяк, насмешливо подняв бровь. — Почему ты не говорил со мной, когда меня вчера в коридоре вынудили уйти?
Ли Минкай слегка побледнел. Он глубоко вздохнул и очень искренне сказал: — А Хао, ты слишком преувеличиваешь. Как можно говорить о вынужденном уходе? Ты же "костыль", ты изначально не был в нашем штате...
Услышав это, Дэн Тинхао тут же закрыл дверь: — Счастливого пути!
Ли Минкай уперся рукой в узкую щель двери, с силой распахнул ее и поспешно объяснил: — Я не хотел тебя злить, и не это имел в виду! Мне действительно нужно с тобой поговорить!
Дэн Тинхао холодно усмехнулся и уже собирался съязвить, но вдруг почувствовал за спиной порыв ветра.
В следующее мгновение А Дай без выражения появился у него за спиной и серьезно спросил: — Мне помочь тебе разобраться с ним?
Дэн Тинхао не успел отреагировать, как Ли Минкай, стоявший за дверью, начал отчаянно тереть глаза, восклицая: — Мне показалось или что? Он, он, он... Как он сюда переместился?!
Дэн Тинхао хитро улыбнулся, притянул А Дая и показал Ли Минкаю: — Ну как, мой новый маленький ученик, универсальный талант, признаешь?
— Я... Это ненаучно! — сказал Ли Минкай, прямо врываясь в дверь и осматривая этого большого парня, одетого как студент и с предполагаемым "деревянным лицом".
Дэн Тинхао подмигнул А Даю, а затем с гордостью похвастался: — Ну-ка, А Дай, покажи ему свою скорость.
А Дай на мгновение задумался, а затем молча кивнул.
Он отступил на шаг назад, на такое расстояние, чтобы Ли Минкай мог хорошо видеть, и двинулся вперед, скользя по полу, со скоростью в два раза быстрее обычного человека.
Чтобы усилить реалистичность, он даже специально добавил немного преувеличенный разбег.
Дэн Тинхао с облегчением выдохнул, а затем, сияя, повернулся к Ли Минкаю и спросил: — Ну как? Круто?
Ли Минкай тоже немного успокоился, но все еще был в замешательстве: — Мне только что показалось, что он был быстрее, чем это.
— А Дай стесняется незнакомцев, а может, ты ему просто не нравишься, ха-ха, — Дэн Тинхао, притворяясь дурачком, подталкивал Ли Минкая внутрь и заодно сменил тему. — Говори быстрее, мой дом с вчерашнего дня тебя уже не приветствует.
Ли Минкай вытащил из кармана изящный ключ от "Мерседеса": — Ты меня не приветствуешь, а машину тоже не хочешь?
Дэн Тинхао хмыкнул, затем две секунды смотрел на ключ от машины и безразлично скривил губы: — Не даешь, ну и ладно, у меня все равно своя машина есть.
— А Хао, ты должен понять мои трудности. Я начальник агентов, это верно, но я, по сути, всего лишь командир оперативной группы. На решения начальства я никак не могу повлиять.
Дэн Тинхао закатил глаза: — Я знаю, поэтому я тебя не виню. Можешь идти прямо сейчас, — сказал он, подняв ногу и указывая на дверь. — Повторяю, счастливого пути!
— Ты говоришь как ребенок. У нас столько лет дружбы, как я могу просто смотреть, как ты уходишь, взяв на себя вину за другого? — сказал Ли Минкай, кладя ключ от машины на ноги Дэна Тинхао и снова вздыхая. — Я знаю, ты не сдашься и обязательно продолжишь расследовать это дело. Это дело стало публичным, но ответственность за операцию по-прежнему лежит на нашем отделе. Я полностью контролирую ситуацию в НАО, и ты можешь продолжать все свои действия. Я уже поменял на этой машине номера на поддельные, можешь пока ею пользоваться. Это все, чем брат может тебе помочь. Ты и твой новый маленький ученик... — Говоря это, Ли Минкай со сложным выражением посмотрел на по-прежнему невозмутимого А Дая и вдруг резко сменил тему. — Эй? Почему мне кажется, что его одежда такая знакомая?
Дэн Тинхао, который притворялся равнодушным, резко подскочил с дивана, но не успел ничего опровергнуть, как Ли Минкай, словно что-то поняв, с удивленным лицом повернулся и воскликнул: — Боже! Когда ты успел завести нового парня?!
— Какой новый парень? — вмешался А Дай.
Дэн Тинхао мог только горько усмехнуться: — Правда нет. Видишь, он ничего не понимает, он очень чистый, из студенческой братии, не очерняй его.
— Но на нем же явно твоя...
— Да, это моя одежда времен университета. Я подобрал этого парня на обочине дороги, у него нет ни отца, ни матери, он не может найти работу и хотел покончить с собой. А мне как раз нужен послушный маленький ученик, который будет на побегушках. Что, у тебя есть возражения?
Ли Минкай подумал про себя: Огромный подвох! И возражений еще больше! Но потом он передумал, решив, что сейчас не время злить Дэна Тинхао, и, притворившись дурачком, покачал головой: — Все в порядке. Вы двое поторопитесь, мне нужно возвращаться в филиал.
Дэн Тинхао вздохнул с облегчением, рухнул на диван и, тряся ключом от машины, сказал Ли Минкаю: — Счастливого пути, добро пожаловать, если в следующий раз не придешь...
Ли Минкай ушел. Дэн Тинхао, крутя ключ от машины, задумался. А Дай, который все так же добросовестно просматривал телепередачи, вдруг спросил: — Это твой начальник? Почему он подумал, что я твой парень?
Дэн Тинхао сел на диване, почесал затылок и на мгновение почувствовал, что ему трудно ответить.
Он подумал и спросил А Дая в ответ: — На вашей планете только мужчины и женщины могут быть вместе всю жизнь?
— Конечно, нет, — А Дай посмотрел на Дэна Тинхао, как на монстра.
Дэн Тинхао тут же оживился. Он не ожидал, что на Альфе-1 поддерживают однополые отношения. Но пока он взволнованно бормотал, А Дай спокойно произнес: — На нашей планете никто не бывает вместе всю жизнь.
— Что?! — Дэн Тинхао почувствовал, как его челюсть отвисла до пола, и весь он выглядел растрепанным ветром. — Как может быть, что никто не живет вместе?!
— Так и есть, — сказал А Дай, как будто это само собой разумелось. — Наша компьютерная система подбирает каждому генетически оптимизированного партнера, затем они оба предоставляют репродуктивные клетки, и новая жизнь выращивается в капсуле для выращивания детей. Никто не живет вместе с незнакомцем.
Дэн Тинхао почувствовал, что его мировоззрение снова пошатнулось: — А с кем тогда ребенок?
— Ни с кем. До шестнадцати лет его воспитывает государство, а после шестнадцати он становится независимой личностью и живет своей жизнью.
— Вот это да... — Дэн Тинхао покачал головой и вздохнул. — Неудивительно, что у тебя "деревянное лицо"... Стоп, но как тогда ты смог понять дело, которое мы только что обсуждали?
(Нет комментариев)
|
|
|
|