Глава 4. Я скучала по Вам. Можно мне сегодня пойти в Ваши покои? (Часть 1)

Она положила руки ему на пояс. Шэнь Цзин всё ещё был в доспехах, твёрдых и холодных, как и он сам.

Хотя прошло уже два года, Цзин Шу всё ещё боялась его.

Цзин Шу потёрлась лицом о его грудь и позвала: — Дядя Шэнь, я была неправа. Пожалуйста, не сердитесь больше, хорошо?

Цзин Шу с детства жила в трущобах Южной улицы Чанъаня. Она была робкой по натуре и до шести лет почти не говорила. Если бы старый нищий не приютил её, её, вероятно, давно бы замучили до смерти.

Страх и тревога оставили глубокий след в её душе. Сейчас единственным человеком, на которого она могла положиться, был Шэнь Цзин. Он очень заботился о ней, и Цзин Шу не хотела, чтобы он её бросил. Поэтому у неё всегда была одна мысль: нельзя его злить.

Каждый раз, пытаясь задобрить его, Цзин Шу неосознанно называла его «Дядя Шэнь». Возможно, она сама этого не замечала.

Не получив ответа, Цзин Шу медленно подняла лицо. Шэнь Цзин поправил её растрёпанное платье, и его врождённая строгость снова проявилась. — Я отправил тебя в Академию, чтобы ты научилась читать, разбираться в людях и понимать суть вещей, а не плести интриги.

Он действительно рассердился.

Слушая его нравоучения, Цзин Шу печально опустила голову. Но тут Шэнь Цзин сказал: — Подними голову.

Шэнь Цзин нахмурился. Годы службы придали его лицу здоровый смуглый оттенок, а жизнь в военном лагере наделила его голос непререкаемой строгостью.

— Ты поняла? — спросил он.

В детстве Цзин Шу была очень послушной, но это не значит, что у неё не было своих маленьких хитростей. Когда старый нищий замечал их, он мягко наставлял её, а не отчитывал так сурово, как Шэнь Цзин.

Цзин Шу захотелось плакать. Она изо всех сил шмыгнула носом, сдерживая подступившие слёзы.

Закусив губу, она наконец посмотрела прямо в глаза Шэнь Цзину и сказала: — Я поняла.

Ночь была длинной. Облака на небе сгущались, скрывая за собой полную луну.

Никто больше не проронил ни слова. Шэнь Цзин молча смотрел на неё. Только его плащ, неизвестно когда, оказался плотнее укутан вокруг Цзин Шу, не пропуская ни малейшего сквозняка. Погружённая в свою печаль, Цзин Шу этого не заметила.

Признав свою ошибку, Цзин Шу долго приходила в себя. Наконец, она взяла его за руку, явно желая что-то сказать.

Шэнь Цзин наклонился к ней, и мягкие губы коснулись его щеки. Он слегка замер и искоса посмотрел на неё. Цзин Шу смущённо проговорила: — Пока Вас не было эти несколько дней, я скучала по Вам. Днём и ночью скучала.

Эти нежные слова, слетевшие с её губ, не вызывали раздражения, а скорее пробуждали сочувствие.

Глаза Цзин Шу всегда сияли, когда она смотрела на него, где бы они ни находились. В её взгляде читались безграничное доверие и зависимость.

Даже после того, как он только что отчитал её, она, казалось, тут же забывала об этом.

Шэнь Цзин выпрямился, подхватил её под колени одной рукой, а другой обнял за спину, поднимая на руки.

Шэнь Цзин снова сел в кресло тайши, крепче обнял её и свободной рукой коснулся её мочки уха. — Поспи немного. Я закончу с делами и провожу тебя обратно.

Цзин Шу всё ещё держала руки у него на шее. — Вы всё ещё сердитесь? — спросила она.

Шэнь Цзин посмотрел на неё. Его прямые ресницы делали его взгляд ещё более суровым.

Он укутал Цзин Шу в свои объятия. — Чтобы больше такого не было.

Услышав его ответ, Цзин Шу улыбнулась, радостная, как кошка, получившая ласку хозяина, и закивала.

Стопка документов на столе была разложена. Цзин Шу так хотелось спать, что она начала клевать носом.

Глаза Шэнь Цзина были устремлены на документы, но говорил он ей: — Если хочешь спать, поспи.

Цзин Шу с усилием открыла глаза и покачала головой. — Нельзя спать, — неосознанно пробормотала она. — Если усну, то не увижу Вас.

Услышав это, Шэнь Цзин слегка дрогнул и посмотрел на неё сверху вниз. Цзин Шу всё ещё ворочалась в его объятиях, что-то бормоча себе под нос.

Шэнь Цзин проглотил готовые сорваться с языка нравоучения.

«Ладно, — подумал он, — отучать её от этой привязчивости нужно постепенно».

Через два часа Шэнь Цзин закончил с делами. Едва он пошевелился, Цзин Шу тут же проснулась. Протерев глаза и увидев перед собой его лицо, она успокоилась. — Вы закончили?

Шэнь Цзин тихо хмыкнул в знак согласия. Цзин Шу улыбнулась. — Можно мне сегодня пойти в Ваши покои?

Однажды они уже были вместе в покоях Шэнь Цзина, но только один раз. С тех пор Цзин Шу больше не заходила к нему.

Этой ночью Цзин Шу была особенно настойчива. Она робко обвила руками шею Шэнь Цзина. Из-за тесноты ей было неудобно спать, она постоянно ворочалась. Ленты на груди развязались, и платье немного сползло.

Шэнь Цзин терпеливо поправил её воротник. Он не отказал, и Цзин Шу поняла, что он согласен.

Жун Ци стоял снаружи. Увидев вышедших из кабинета, — своего господина с хрупкой девушкой на руках, — он тут же опустил голову, не смея смотреть.

— В главные покои, — сказал Шэнь Цзин.

Жун Ци понял, что имел в виду Второй господин: он должен был идти впереди и разведывать путь.

Ночь была прохладной. Цзин Шу, укутанная в тёплый плащ, лежала у него на руках, и видно было только её маленькое личико размером с ладонь.

Наконец они добрались до главных покоев. Благодаря Жун Ци, шедшему впереди, они не встретили ни одного слуги.

Жун Ци открыл дверь, и Шэнь Цзин внёс её внутрь. Его покои были больше и опрятнее, чем у Цзин Шу, без всяких лишних вещей.

Пройдя за ширму, Шэнь Цзин опустил её на кровать. — Я пойду в умывальную. Если тебе скучно, можешь посмотреть книги на столе.

Сказав это, Шэнь Цзин отпустил её, но Цзин Шу ухватилась за край его одежды. Шэнь Цзин обернулся.

— Я пойду с Вами, — сказала Цзин Шу.

Это был уже откровенный намёк.

Шэнь Цзин повернулся, некоторое время смотрел на неё, затем поправил сползшую ленту её платья, прикрывая нежную белую кожу.

— Тебе не нужно так беспокоиться. Если захочешь, можешь оставаться в Резиденции Нин Гогуна всегда, — сказал Шэнь Цзин.

Его тёплая ладонь легла на спину Цзин Шу, а голос, как всегда, успокаивал. — Ни Шэнь Няньчжэнь, ни принцы Дашунь не смогут принудить тебя.

Глаза Шэнь Цзина были тёмными, глубоко посаженными. Из-за возраста вокруг них появились едва заметные морщинки, которые становились виднее, когда он улыбался.

Но он редко улыбался, отчего выглядел немного мрачным и суровым, внушающим страх.

Он всегда был таким уверенным в себе, спокойным и сильным. Раз он дал Цзин Шу обещание, он его не нарушит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Я скучала по Вам. Можно мне сегодня пойти в Ваши покои? (Часть 1)

Настройки


Сообщение