—
Когда он снова открыл глаза, то уже находился в шатре.
— Наследник очень серьезно ранен, к тому же у него сильный жар, он действительно в опасности, — Императорский лекарь Тай-и стоял на коленях перед Луян-ваном.
— Сынок, не пугай меня! — Княгиня Луян-ванфэй плакала так, что глаза покраснели.
Шицзы с трудом открыл глаза.
Княгиня, увидев это, тут же спросила: «Сынок, ты меня слышишь?»
Шицзы выглядел растерянным, но все же спросил: «Как Жэньнян?»
Княгиня наклонилась ближе: «Что ты сказал?»
— Кхе-кхе-кхе, — он закашлялся несколько раз, отчего только что перевязанные раны разошлись, и кровь просочилась сквозь повязку. Его лицо исказилось от боли, но он снова спросил: — Как Жэньнян? Она в порядке? Она ранена?
Княгиня расслышала его слова и ответила: «У нее лишь несколько царапин, твои раны гораздо серьезнее».
— Пусть Тай-и… пусть Тай-и осмотрит Жэньнян.
— Ты сам чуть не умер, а еще просишь отправить к ней Тай-и?
Но Шицзы упрямо повторил: «Пусть Тай-и осмотрит Жэньнян».
— Ты был без сознания целый день и ночь. Жэньнян лишь испугалась, да получила несколько царапин, ничего серьезного, не беспокойся, — сказала Княгиня. — Только что приходила ее служанка спросить о твоем состоянии, сказала, что у госпожи глаза распухли от слез.
— Скажи Жэньнян, что со мной все в порядке, пусть не волнуется, — Шицзы улыбнулся и снова забылся, закрыв глаза.
— Если не хочешь, чтобы она волновалась, держись, не пугай нас, — видя, что он не реагирует, княгиня Луян-ванфэй поспешно добавила: — Не спи, не спи. Держись. Когда поправишься, я попрошу указа у Вдовствующей императрицы, помогу тебе добиться руки Жэньнян.
Веки Шицзы были тяжелыми, он не мог их открыть, но, услышав эти слова, он сонно улыбнулся: «Правда? Это было бы замечательно».
—
Через полмесяца.
Шицзы сидел, прислонившись к изголовью кровати, и рассеянно смотрел в пространство. Слуга открыл дверь и доложил: «Наследник, пришла юная госпожа Юань».
Шицзы поспешно поднял голову: «Жэньнян пришла? Где она?»
— Только что засвидетельствовала почтение княгине Луян-ванфэй в боковом зале, сейчас идет сюда!
Шицзы быстро выпрямился. Слуга поправил подушку у него за спиной, чтобы ему было удобнее опираться.
Когда Жэньнян вошла в комнату, Шицзы жестом велел слуге принести ей стул.
Слуга понял намерения своего господина и тактично поставил стул рядом с кроватью, затем вышел из комнаты. Он уже собирался закрыть дверь, но Шицзы сказал: «Не закрывай».
Жэньнян села на стул и посмотрела на кровать. Лицо Шицзы было бледным, но он улыбался.
— Как твое здоровье? — первым спросил Шицзы.
Слезы неудержимо потекли из глаз Жэньнян: «Это я должна была спросить тебя».
Шицзы улыбнулся: «Я мужчина, крепкий, выносливый. Эти мелкие раны — пустяки».
Жэньнян, конечно, знала, что это были вовсе не мелкие раны.
После схватки с большим черным медведем его тело было покрыто ранами, из которых сочилась кровь. Это она сама перевязывала его.
После спасения она вернулась в свой шатер, но позже, услышав, что он пролежал без сознания целый день, не выдержала и побежала проведать его.
Когда она пришла, он как раз очнулся от забытья, но был очень слаб, говорил невнятно, словно из последних сил.
Когда ему стало немного лучше, его перевезли в резиденцию Князя, где он еще полмесяца лечился в постели.
Шицзы протянул руку, достал из-под изголовья платок и протянул ей: «Не плачь, я не хочу видеть, как ты плачешь из-за меня».
Жэньнян взяла платок, промокнула лицо и постаралась сдержать слезы.
Шицзы снова заговорил первым: «Я помню, тогда у тебя была ранена рука. Покажи мне, пожалуйста».
Жэньнян немного отстранила руку: «Моя рана несерьезная, уже затянулась коркой».
— Я хочу увидеть, чтобы успокоиться, — Шицзы действительно волновался.
— Рана расположена ближе к спине, не… не очень удобно показывать.
Шицзы смотрел на нее, все еще с беспокойством на лице. Только тогда Жэньнян осторожно засучила рукав. Когда рукав был поднят до запястья, стал виден лишь небольшой след от зажившей раны. Она опустила рукав, повернулась к нему спиной, спустила одежду с плеча, обнажив белое плечо и верхнюю часть руки, но покраснела до кончиков ушей и не смела поднять голову.
— Хорошо, рана небольшая, я спокоен, — сказал Шицзы.
Жэньнян поправила одежду.
— Но твои раны…
Шицзы улыбнулся: «Хочешь посмотреть?»
Лицо Жэньнян покраснело еще сильнее.
Шицзы больше не стал ее дразнить: «Не волнуйся, уже все зажило».
— Почему ты сегодня пришла?
Жэньнян сжала в руке платок и промолчала.
Даже если она беспокоилась о его здоровье, она не могла так просто прийти в резиденцию Князя.
— Моя мать попросила тебя прийти?
Спустя некоторое время Жэньнян наконец сказала: «Вдовствующая императрица издала указ?»
Шицзы не сразу понял: «Какой указ?»
— Указ о пожаловании брака.
Шицзы поспешно выпрямился: «Правда?»
Жэньнян кивнула.
Шицзы от радости схватил ее за руку. Жэньнян на мгновение засомневалась, но не стала вырывать руку.
Однако в следующую секунду Шицзы осознал, что условием для указа Вдовствующей императрицы о браке было то, что их нашли вместе в неподобающем виде, пусть даже в такой чрезвычайной ситуации.
Неизвестно, сколько людей знало о тогдашней ситуации. Если это разойдется, это плохо скажется на репутации девушки.
— Были какие-то слухи и сплетни? — спросил Шицзы.
Жэньнян покачала головой: «Это уже не важно».
Она очень дорожила своей репутацией, с детства соблюдала строгие правила приличия между мужчиной и женщиной и всегда держалась на расстоянии от посторонних мужчин.
Даже несмотря на то, что Шицзы столько раз признавался ей в любви, и она приняла его подарок, между ними не было слишком близких контактов.
Но в этот раз Шицзы чуть не погиб, спасая ее. В тот момент для нее существовал только он, она хотела лишь, чтобы он был жив и здоров. Репутация и все остальное потеряли значение.
Тогда, после победы над медведем, Шицзы был тяжело ранен, его одежда была разорвана медведем в клочья, раны кровоточили.
В отчаянии Жэньнян разорвала свою верхнюю одежду на полосы и перевязала его раны.
Лошади обоих убежали. Она, слабая женщина, у которой сил нет и курицу связать, не могла тащить взрослого мужчину и лишь звала на помощь поблизости.
Когда их нашли, то увидели такую картину: Шицзы лежал на земле, его одежда была разорвана, раны перевязаны кусками женской одежды.
Хотя Жэньнян прикрылась плащом Шицзы, было видно, что под ним только нижняя одежда, и она тоже была порвана.
Шицзы посмотрел на нежную и хрупкую руку Жэньнян в своей руке и снова не удержался, чтобы не сжать ее: «Я наконец-то могу на тебе жениться».
—
Вдовствующая императрица узнала о ранении Шицзы только после их возвращения в резиденцию. Одновременно до нее дошли и некоторые слухи и сплетни. Расспросив о том, что произошло, она узнала, что Шицзы был ранен, спасая Жэньнян.
Когда их нашли, они были в неподобающем виде. Жэньнян не могла вымолвить ни слова, лишь обнимала Шицзы и плакала. Шицзы, находясь без сознания, все время звал Жэньнян по имени, а очнувшись, первым делом велел Тай-и осмотреть ее раны.
Позже Вдовствующая императрица вызвала княгиню Луян-ванфэй во дворец и узнала историю Шицзы и Жэньнян. Только тогда она поняла, как сильно Шицзы любит Жэньнян, и немедленно издала указ о пожаловании брака.
Через шесть месяцев они поженились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|