Глава 5 (Часть 2)

Она знала лишь одно: нельзя позволить матери убить отца. Хецзянь закричала и бросилась вперед, резко оттолкнув мать в сторону.

Раздался глухой удар.

Женщина ударилась о что-то и упала на пол, ее тело слегка подергивалось.

— Папа, папа! Ты в порядке?! — Хецзянь бросилась к отцу, чтобы помочь ему подняться, но он резко оттолкнул ее, схватился за живот и, превозмогая боль, подбежал к лежащей на полу женщине.

Хецзянь на мгновение растерялась.

Почему отец оттолкнул ее?

Точно! Мать! Она же только что оттолкнула мать! Она сейчас лежит на полу!

Хецзянь в панике последовала за отцом, чтобы помочь женщине подняться. Но, обернувшись, она увидела кровь, текущую изо рта матери, извилистой струйкой стекающую по ее лицу.

Хецзянь увидела, что из живота матери тоже течет кровь, словно из сломанного крана, — бесшумно и непрерывно сочилась густая жидкость.

В воздухе висел тяжелый запах крови.

— Чжао Янь! —

Ах, это был голос отца. Он звал мать по имени. Хецзянь никогда раньше не слышала, чтобы отец так кричал, — в его голосе были боль и отчаяние.

Хриплый, словно крик загнанной в угол обезьяны, эхом разносившийся по пустым горам.

Хецзянь почему-то остановилась, не добежав до матери, опустила руки и просто смотрела на происходящее, не в силах пошевелиться.

Она чувствовала, как слезы, словно у отца, беспрепятственно текут по ее щекам.

За окном постепенно сгущались сумерки, наступала ночь.

В гостиной виллы лежало тело женщины. Ее лицо было бледным, тело окоченело, кровь из живота больше не текла. Она была мертва. Погибла в результате несчастного случая, от толчка.

Мужчина сидел на диване, безвольно откинувшись на спинку. Его взгляд был потухшим, глаза покраснели, он выглядел крайне изможденным. Плач отнимает много сил, особенно у такого мужчины, который почти никогда не плакал.

На краю дивана, на большом расстоянии от него, сидела на корточках маленькая девочка. Ее взгляд был пустым, она смотрела прямо на тело, лежащее посреди гостиной, словно потеряв душу.

В гостиной никто не говорил. Ни отец, ни Хецзянь.

Что тут скажешь?

Теперь уже не имело значения, что произошло. Не имело значения, что случилось в доме до возвращения Хецзянь. Важен был лишь один результат, ужасная цена, которую оба не могли принять.

Словно комок застрял в горле, горький, как целая бутылка таблеток от кашля, проглоченных за один раз.

Всю ночь никто не проронил ни слова. Мужчина курил одну сигарету за другой. Сначала он кашлял, потом постепенно привык. В гостиной стоял густой запах табачного дыма, под потолком висела легкая дымка.

Хецзянь чувствовала, как ее тело деревенеет. Она перестала ощущать его, не чувствовала ни рук, ни ног. Она сидела неподвижно, словно статуя, как и та, что лежала на полу в гостиной.

Небо постепенно светлело, наступал рассвет. Лучи восходящего солнца проникали в гостиную, искусственный свет постепенно терял свою силу. Комнате больше не нужен был свет ламп, естественного освещения было достаточно. Но даже самый яркий свет не мог согреть сердца двух людей, просидевших в гостиной всю ночь.

Наконец Хецзянь услышала, как отец встал. Он медленно приближался к ней.

Что он скажет? Упрекнет или отругает?

Все что угодно, она готова ко всему. Даже к побоям. Она это заслужила.

Мужчина остановился, не дойдя до Хецзянь, и повернул в другую сторону. Он вышел из гостиной.

Отец ушел? Почему?

Он пошел за ножом? Он хочет убить ее?

Ах, у нее больше нет сил. Даже если отец придет убить ее, она не будет сопротивляться, у нее нет на это сил.

Так и должно быть, она это заслужила.

Она убила мать, он, должно быть, очень ненавидит ее. Да, как бы сильно он ее ни ненавидел, это будет справедливо. Ведь он так любил мать, как и она сама.

Мужчина вернулся и наконец остановился перед Хецзянь. Хецзянь не поднимала головы, она не могла пошевелиться, ее тело затекло. Она просидела всю ночь, кровь плохо циркулировала, ее тело онемело.

Пока Хецзянь молча ждала своего приговора, перед ней появился стакан с водой.

— Выпей воды, — сказал он.

Хецзянь застыла на несколько секунд. Ее разум был затуманен, она не сразу поняла, что сказал мужчина, и просто сидела, не реагируя.

Мужчина тяжело вздохнул, присел перед Хецзянь, поднес стакан к ее губам и мягко произнес: — Открой рот, выпей немного воды.

Эти слова сломили Хецзянь. Она посмотрела на мужчину перед собой, на своего отца.

Обида, отчаяние и раскаяние нахлынули на нее одновременно. Она не смогла сдержаться, ее лицо исказилось от боли. Слезы, которые, казалось, уже высохли, снова хлынули из глаз, не останавливаясь.

Но на этот раз она не бросилась в объятия отца, как раньше. Она боялась, не смела. Она лишь упрямо смотрела на него, слезы ручьем текли по ее щекам.

Мужчина посмотрел на нее с невыразимой печалью, тяжело вздохнул и, наконец, обнял ее, обнял свою дочь.

Хецзянь больше не сдерживалась. Она обняла отца и горько разрыдалась. Ее плач, полный боли и отчаяния, разносился по дому.

За окном ярко светило солнце, сияющее, ослепительное.

В небе раздавалось пение птиц, звук их крыльев, рассекающих воздух, со скоростью 340 метров в секунду распространялся во все стороны. Свободные птицы не знали, что произошло в вилле под ними, они просто наслаждались своей радостью и беззаботностью.

В мире всегда есть место и радости, и горю. Птицам не нужно было знать об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение