Глава 16

Когда пришла Тань Кэке, в руках у нее был большой пакет. Я взяла его.

— Что это? Такой тяжелый!

Тань Кэке стала меня разглядывать, что-то бормоча себе под нос.

— Что ты делаешь? — удивленно спросила я. — Мы разве только сегодня познакомились?

— Да нет же! Я проверяю, все ли у тебя на месте, — Тань Кэке, видимо, убедившись, что со мной все в порядке, снова начала шутить. — Не потеряла ли ты чего-нибудь важного, например, пару волосков.

Я открыла пакет и увидела кучу каких-то пищевых добавок. От неожиданности я чуть не расплакалась.

— Зачем ты все это купила? — спросила я, протягивая пакет обратно.

Тань Кэке развалилась на диване и, глядя на меня, сказала:

— Конечно, для тебя! Ты же в обморок упала. Нужно подкрепиться.

С ней было бесполезно спорить.

— Да брось ты! Просто не выспалась и сахар упал. Не до такой же степени, чтобы все это есть!

— А где Е Жань? — спросила Тань Кэке, склонив голову набок.

— Вон, на столе обед, который он приготовил. Хотел весь день со мной провести, но дела в компании… Пришлось отпустить, — я села за стол и начала есть. Е Жань успел съесть только половину, когда ему позвонил клиент. Я не хотела ставить его в неудобное положение, поэтому сказала: — Иди, работай. Я сама с удовольствием доем твои кулинарные шедевры.

Тань Кэке подошла к столу.

— Вау, сколько всего вкусного! Я тоже немного съем. Знала бы, не наедалась перед приходом.

— Чем ты сейчас занимаешься? Как там с Ли Мином? — я налила ей тарелку супа. Тань Кэке выглядела довольной. Она пригубила суп.

— Да ничем особенным, просто суета. А с Ли Мином все лучше и лучше. Ся Мо, он — лучший подарок судьбы!

В ее глазах светилось счастье, и я искренне порадовалась за подругу. В жизни женщины любовь занимает огромное место, и быть любимой — это настоящее счастье.

Отдохнув два дня, я вернулась на работу. На моем столе стоял букет душистых лилий. Открытки не было. Я внимательно осмотрела цветы, думая, что она могла упасть, но ничего не нашла.

«Странно…» — подумала я, отложила букет в сторону и погрузилась в работу. За два дня накопилось много дел.

Я знала, что это не Е Жань. У него была привычка: каждый раз, когда он присылал цветы в офис, он обязательно писал небольшую открытку со словами «Любящий тебя, Е Жань».

Коллеги подошли ко мне.

— Ся Мо, как ты себя чувствуешь?

Их забота согрела мне душу.

— Все хорошо, спасибо, — ответила я с искренней улыбкой. Но, увидев лилии на моем столе, все стали смотреть на меня как-то странно. Я ничего не понимала и вопросительно посмотрела на Мэйцзы, но и в ее взгляде читалось то же самое, а еще… зависть.

Я хотела спросить, в чем дело, но все вдруг разошлись. Я схватила Мэйцзы за руку.

— Что с вами сегодня? Вы знаете, кто прислал эти цветы?

Мэйцзы бросила косой взгляд на лилии.

— Если ты сама не знаешь, откуда мне знать? — ответила она и, виляя бедрами, удалилась.

Я ошеломленно стояла на месте, пытаясь понять, кто мог прислать мне цветы. Е Жань тоже иногда присылал букеты, но такой реакции у коллег никогда не было. А теперь в их глазах читалась зависть… Что-то тут не так.

Я и представить себе не могла, что это Сюй Сяолан. Зайдя в туалет, я услышала разговор двух коллег.

— Мне кажется, директор Сюй запал на Ся Мо. Ты видела, как он ее в больницу нес? С какой заботой! С обычной коллегой он бы так не носился.

— Да, я тоже так думаю. И цветы, наверное, он прислал. Эх, у Ся Мо же есть парень! Неужели директор Сюй не знает? Почему он ко мне так не относится? Вот бы мне тоже в обморок упасть, вдруг он и меня спасет…

Я тихо вышла из туалета. На душе было неспокойно. Я не видела, как Сюй Сяолан ставил цветы на стол, но теперь невольно связала все воедино. Когда я потеряла сознание, мне слышалось, как он звал меня по имени — так встревоженно и нежно… И та записка… И его взгляд, полный заботы…

В голове все смешалось. Тоска в глазах Сюй Сяолана снова отозвалась во мне. Я села на стул, подперла голову руками и уставилась на букет лилий. Вопросов становилось все больше. Даже если это Сюй Сяолан, откуда он знает, что я люблю душистые лилии?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение