— Да ладно тебе притворяться. Ты сама каждое лето и зиму летаешь по всему миру. Еще чего, завидовать ей, — Лин Муси выхватила у нее готовую сосиску и, не говоря ни слова, отправила ее в рот.
— Моя сосиска! Верни мою сосиску!
— Вон же еще есть!
— Но мне кажется, что та, которая у тебя в руках, вкуснее!
— Да брось, они одинаковые! Ешь вон ту.
Тан Юньин, надув губы, взяла другую сосиску и, жуя, сказала: — Это, конечно, так, но в Лондоне я еще не была.
— То есть ты хочешь поехать?
— Конечно! Но я хочу поехать с Е Чао, так что в этот раз езжайте вдвоем. Отличный шанс!
Лин Муси бросила на нее косой взгляд и смущенно сказала: — Какой шанс? Не говори ерунды.
— Ладно, ладно. Эй, дай мне это съесть.
— Не дам, я сама съем.
— Ты съела мою сосиску и еще не хочешь дать мне цветную капусту?!
— Не дам и все!
Тан Ицзя, наблюдая за ними, рассмеялся: — Ладно вам, хватит ссориться, здесь еще много всего.
— Нет, я хочу именно эту, — Тан Юньин указала на цветную капусту.
— Нет, не дам. Ешь другую.
— Нет!
— Хватит! Перестаньте ссориться! — Тан Ицзя вдруг вмешался в эту «войну» и, схватив цветную капусту, быстро отправил ее в рот. — Все, я съел, — пробормотал он с набитым ртом.
Лин Муси и Тан Юньин смотрели на него с отвисшими челюстями.
— Верни мою цветную капусту! — Лин Муси надула губы, всем своим видом показывая недовольство.
Тан Ицзя, прожевав цветную капусту, наклонился и поцеловал ее.
— Вот, теперь ты почувствовала вкус цветной капусты. Мы квиты, — Тан Ицзя показал язык. Тан Юньин, сидя напротив, прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться.
Лин Муси смущенно опустила голову, а затем резко подняла ее и с лукавой улыбкой посмотрела на Тан Ицзя. Она протянула руку к его шашлыкам: — Я возьму это, это, это, это, это и еще вот это. Вот теперь ты меня компенсировал. — Лин Муси взяла себе много шашлыков, оставив ему совсем немного.
У Тан Ицзя отвисла челюсть. Он пришел в себя и продолжил жарить шашлыки: — Хорошо, кушай побольше.
Лин Муси довольно улыбнулась.
— Муси, мне кажется, ты больше подходишь Тан Ицзя. С Го Ци Юем я никогда не видела тебя такой счастливой, — сказала Тан Юньин.
Лин Муси перестала жевать и, помолчав несколько секунд, сказала: — Зачем ты о нем говоришь? Мы же расстались. Я сейчас с Ицзя, и, кажется, он мне больше подходит, — она указала на Тан Ицзя палочкой от шашлыка.
Тан Ицзя, доев шашлык, сказал: — Мы с тобой выросли вместе. Когда ты родилась, твоя мама принесла тебя к нам домой, чтобы поболтать с моей мамой, и попросила меня присмотреть за тобой. Ты даже не представляешь, какой ты была непоседой.
— Тебе тогда самому было всего два года, что ты мог понимать? — Лин Муси бросила на него косой взгляд и продолжила есть.
— Мне мама рассказывала. Я помню себя с пяти лет. Помню, как ты все время меня обижала, отбирала еду. Но, как старший брат, я всегда тебе уступал, — сказав это, он гордо поправил воротник рубашки.
Лин Муси, только что сделавшая глоток спрайта, брызнула им в сторону: — Пф-ф! Не выдумывай! Мама рассказывала, что каждый раз, когда я отбирала у тебя леденец, ты бежал домой в слезах!
— Неправда!
— А ты докажи! — Она смотрела на него, широко раскрыв глаза.
Тан Ицзя смутился и, опустив голову, сказал: — Ну ладно… Было такое.
Лин Муси успокоилась и продолжила есть.
Тан Юньин, глядя на них, засмеялась: — Вы такие забавные! Слушай, Муси, ты же хорошо учишься. Получи учительскую лицензию и преподавай вместе с Тан Ицзя. А потом у вас закрутится служебный роман! Как романтично! Даже завидно!
— Я уже договорилась с мамой, что буду работать в ее компании. И потом, все преподаватели знают, что я выпускница этого университета, и что Тан Ицзя был моим учителем. Если я приду работать сюда и буду встречаться с Тан Ицзя, все сразу поймут, что у нас были отношения еще во время учебы. Это же настоящий служебный роман!
— Да брось ты! Весь университет знает, что ты встречаешься с Тан Ицзя, после того как ты взяла его под руку на стадионе и представила Го Ци Юю как своего парня. Тебе ли об этом беспокоиться?
— Правда?.. Ладно, мне все равно. Я не хочу быть учителем. Никакой свободы, сплошная работа. И потом, мама рассчитывает на меня в своей компании.
Она вытерла рот салфеткой. — Я наелась.
— Твой отец все еще за границей? — спросила Тан Юньин.
— Скоро вернется, через пару дней.
— Устроите вечеринку?
— Конечно! Ты же знаешь, как мой отец любит повеселиться. Первым делом после возвращения он заставит меня пригласить кучу друзей и однокурсников. Мама его не остановит.
В этот момент зазвонил телефон Тан Юньин.
— Алло, Е Чао? Да, я в шашлычной на перекрестке… С Муси и ее парнем… Не нужно, ты сегодня весь день работал, наверное, устал. Иди домой, отдохни… Да, все хорошо. Спокойной ночи.
— Что случилось? — спросила Лин Муси.
Тан Юньин, улыбаясь, ответила: — Ничего особенного. Сказал, что закончил работу, и спросил, где я, и не хочет ли он ко мне присоединиться. Я сказала, что не нужно.
— Ух ты! Вы встречаетесь всего неделю, а ты уже так о нем заботишься! Если бы Тан Ицзя спросил меня, где я, я бы заставила его приехать, как бы он ни устал.
— Да ладно тебе, ты бы так не сделала.
— Еще как сделала бы.
— Ладно, твоя воля, — ответил Тан Ицзя.
— Хе-хе-хе, — Лин Муси, смеясь, ущипнула Тан Ицзя за щеки.
Тан Ицзя встал: — Уже поздно, я отвезу вас домой.
— Хорошо. Юньин живет в «Хуаюань», сначала отвези ее.
Отвезя Тан Юньин, Тан Ицзя повез Лин Муси домой. Когда они подъехали к ее дому, Тан Ицзя взял ее за руку и серьезно сказал: — Завтра все закончится. Это значит, что у нас все только начинается. Прошлое осталось позади, и мы должны жить настоящим. Поняла?
— Да, — она обняла его за шею и поцеловала в губы. — Спокойной ночи, дорогой.
— Спокойной ночи, — ответил Тан Ицзя. Он не ожидал от нее такой инициативы и немного растерялся.
— Будь осторожен в дороге. Я пошла. Пока! — Лин Муси со счастливой улыбкой побежала к подъезду.
Вернувшись домой, она увидела маму, которая сидела в кабинете и разбирала какие-то документы.
Она вошла и, улыбаясь, сказала: — Мам, на следующей неделе я с друзьями поеду в Лондон на несколько дней.
— Хорошо, развеешься. Кстати, твой отец только что звонил. Сказал, что прилетит послезавтра и просил тебя съездить в загородный дом и подготовить его.
— Как я и думала. А почему я? Там же есть уборщица?
— Она пару дней назад подвернула ногу, так что придется тебе.
— Ладно. Я тогда позову Юньин помочь.
— С таким отцом у тебя точно голова кругом пойдет.
Приняв душ, Лин Муси легла в постель и позвонила Тан Юньин:
— Алло, Юньин, мой отец возвращается послезавтра. Ты завтра не могла бы поехать со мной в загородный дом? Наша уборщица подвернула ногу, и мне одной не справиться. Поехали со мной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|