— Тогда оставайся здесь, а я посплю на диване, — допив воду и поставив стакан, Цяо Юнь собралась встать.
— Ладно, ладно, я пойду в соседнюю комнату. Довольно тебе? — вздохнув, Цзин Хуэй поднялась с кровати и хлопнула в ладоши. К ней тут же подошел слуга. — Позаботься о госте, — распорядилась она и, покачивая бедрами, удалилась.
— Госпожа, зачем вы так потакаете этому мальчишке? — с раздражением в голосе спросил Лао Сы, придерживая Цзин Хуэй за руку.
— Ты ничего не понимаешь. Это называется «сначала вежливость, потом — оружие», — Цзин Хуэй обняла Лао Сы за шею. — Если сегодня ты будешь плохо себя вести… хм… — не договорив, она позволила мужчине подхватить себя на руки и унести в соседнюю комнату.
Цяо Юнь, подслушивавшая за дверью, презрительно скривила губы. Жена главы корпорации «Хуася» оказалась именно такой, как описывал Цзи Е: распутной и развратной. Цяо Юнь подумала, как Цзинь И вообще терпит ее. На его месте она бы спустила с этой женщины три шкуры.
Урчание в животе вернуло Цяо Юнь к реальности. Она проголодалась. Обычно в это время Цзи Е уже ждал ее с гамбургером и куриными крылышками. Вспомнив об этом, Цяо Юнь открыла дверь, ожидая увидеть охрану. — Мне большой «Зингер» и две порции крылышек барбекю, — заказала она.
Охранники, казалось, не воспринимали ее всерьез. — Заказать еду? В такое время? Да как вы себе это представляете?
Цяо Юнь терпеть не могла, когда с ней обращались свысока, особенно раздражал этот презрительный взгляд. «Не хотите заказывать? Ну хорошо», — подумала она, медленно подходя к мужчинам. — Ну как, нравится, что там в комнате происходит? — спросила она, намекая на звуки из соседней комнаты. Все охранники Цзин Хуэй были мужчинами — подтянутыми красавчиками, и, по слухам, у каждого из них была с ней связь. Цяо Юнь понимала, что такая преданность не случайна: каждый из них что-то от нее хотел.
Заметив, как изменились лица охранников, Цяо Юнь потянулась к двери, собираясь постучать. Один из мужчин, сообразив, что к чему, схватил ее за руку. — Я закажу вам еду! — выпалил он. Второй, поняв намек, бросился вниз выполнять поручение.
— И стакан горячего молока не забудьте, — бросила Цяо Юнь, высвобождая руку, и, вальяжно развернувшись, захлопнула за собой дверь. Раздался громкий хлопок.
Усевшись на диван, Цяо Юнь включила телевизор. Шла какая-то мелодрама. Она делала вид, что смотрит, но на самом деле прислушивалась к тому, что происходит в соседней комнате.
19 Тщательно спланировано
Весь день Цяо Юнь развлекалась, изводя прислугу Цзин Хуэй. Она прекрасно понимала, что та к ней неравнодушна, и пользовалась этим.
Поглядывая на Цзин Хуэй, Цяо Юнь неторопливо ела жареного поросенка. Вино в бокале женщины почти закончилось, и Цяо Юнь знала, что та обязательно нальет еще. Как только рука Цзин Хуэй потянулась к бутылке, Цяо Юнь опередила ее.
— Вы и правда достали Romanée-Conti, как обещали, — с легкой похвалой в голосе произнесла Цяо Юнь, наполнив свой бокал и поставив бутылку на место.
— Если тебе нравится, я сделаю все, чтобы его достать, — сказала Цзин Хуэй, доливая вино в свой бокал.
— Госпожа, это вино и правда такое хорошее? — капризно спросил сидевший рядом с Цзин Хуэй женоподобный мужчина, указывая на бутылку наманикюренным пальцем.
— Ха-ха, попробуй, — Цзин Хуэй наполнила его бокал и поднесла к его губам. — Ну же.
Мужчина послушно выпил вино одним глотком. — Насыщенный вкус, долгое послевкусие. Но аромат слишком резкий. Мне больше нравится Sassicaia, которое вы пили раньше, госпожа.
Комплимент явно пришелся Цзин Хуэй по душе. Она чмокнула мужчину в губы и хлопнула в ладоши. Слуга тут же принес поднос с сигарами. Цзин Хуэй выбрала одну, понюхала и протянула мужчине. — Это тебе.
— Спасибо, госпожа! Вы так добры ко мне! — воскликнул мужчина, обнимая Цзин Хуэй.
Видя эти нежности, Цяо Юнь нахмурилась и нарочито кашлянула.
Цзин Хуэй подняла голову и с интересом посмотрела на Цяо Юнь, продолжая ласкать мужчину.
Мужчина, казалось, возбудился еще больше и начал целовать Цзин Хуэй, оголяя ее грудь. В глазах женщины тоже зажегся огонь страсти, ее рука скользнула под одежду мужчины.
— Иди сюда, — Цзин Хуэй поманила Цяо Юнь, приглашая присоединиться.
«Втроем?» — Цяо Юнь с отвращением смотрела на происходящее, едва сдерживая рвотные позывы. Сделав над собой усилие, она встала и подошла к паре, скрестив руки на груди, словно наблюдая за спектаклем.
Мужчина оторвался от Цзин Хуэй и встретился взглядом с Цяо Юнь. Заметив ее презрение, он разозлился и обиженно посмотрел на Цзин Хуэй, но та не сводила глаз с Цяо Юнь. Гнев вспыхнул в нем с новой силой, затмевая разум.
Вскочив с Цзин Хуэй, мужчина случайно задел рукой столовый нож. Схватив его, он бросился на Цяо Юнь.
— Хлоп! — Цзин Хуэй отвесила мужчине пощечину, перехватила его руку и вырвала нож. — Юнь Цзин, ты меня разочаровал! — прошипела она, сузив глаза, и резко развернула нож, намереваясь ударить мужчину. В последний момент Цяо Юнь схватила ее за руку. — Госпожа, стоит ли пачкать руки из-за него?
Слова Цяо Юнь заставили Цзин Хуэй рассмеяться. Она бросила нож на стол и, схватив Юнь Цзина за лицо, приказала: — Исчезни с моих глаз! — в ее голосе звучала такая ярость, что мужчина задрожал.
Спустя мгновение Юнь Цзин схватил бутылку Romanée-Conti, наполнил свой бокал, а затем и бокал Цзин Хуэй. — Позвольте Юнь Цзину напоследок выпить с вами, госпожа! — сказал он и залпом осушил бокал.
Цзин Хуэй взяла бокал, мрачно посмотрела на него и тоже выпила вино одним глотком. Перевернув пустой бокал, она немного повертела его в руке, а затем бросила на пол.
— Бах! — бокал разлетелся на осколки. Лао Сы хлопнул в ладоши, и двое слуг тут же бросились убирать осколки, а третий выволок Юнь Цзина из комнаты.
— Прошу прощения за эту сцену. Я плохо воспитала своих людей, — извинилась Цзин Хуэй, подходя к Цяо Юнь и пытаясь коснуться ее лица.
— Что вы, госпожа. Если бы не я, ничего бы не случилось, — Цяо Юнь незаметно отстранилась.
Вернувшись на свое место, Цяо Юнь взяла бокал с вином, но, поднеся его к губам, остановилась. «Чуть не забыла самое главное», — подумала она, улыбнувшись, и опустила кулон в бокал. Выждав немного, она выпила вино.
— Я же не собираюсь тебя травить. К чему такая осторожность? — спросила Цзин Хуэй, не сводя глаз с кулона на шее Цяо Юнь.
Цяо Юнь промолчала и, взяв кусок жареного поросенка, начала есть. Мясо было нежным, сочным, в меру жирным и ароматным.
Внезапно раздался звон упавших столовых приборов. Подняв голову, Цяо Юнь увидела, что лицо Цзин Хуэй побледнело, а руки дрожат. Еще мгновение назад ее кожа была белой, а теперь приобрела синеватый оттенок.
Увидев, что у Цзин Хуэй начались судороги и изо рта пошла пена, Цяо Юнь позвала на помощь. В столовой поднялась паника. Кто-то бросился к Цзин Хуэй, кто-то звонил врачу.
Вскоре прибыл личный врач Цзин Хуэй. Оказав первую помощь, он беспомощно покачал головой. — Неизвестный яд, очень сложный состав. Не зная компонентов, я не смогу приготовить противоядие! — сказал он, хватая Лао Сы за руку. — Вы знаете, кто мог ее отравить?
— Госпоже было хорошо, пока она не выпила вина, предложенного Юнь Цзином… — Лао Сы вдруг замолчал, а потом, словно осенило, хлопнул врача по руке. Его глаза на мгновение загорелись, но тут же погасли. — Но…
— Тогда немедленно приведите ко мне этого Юнь Цзина! — понимая, что имеет в виду Лао Сы, врач засуетился.
— Его уже не привести, — с досадой воскликнул Лао Сы, хватаясь за голову. — Госпожа приказала отправить его домой. Я… я отдал приказ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|