10-
Вечеринка в честь моего дня рождения закончилась довольно быстро. Я не из тех, кто умеет создавать атмосферу, могу только позаботиться о том, чтобы все были сыты и довольны. В общем, бар — не лучшее место для празднования дня рождения.
Домой меня снова отвёз Лин Хао, но на этот раз не на Харлее.
Выйдя из бара, мы сели в такси, которое ждало у входа. Глядя в окно, я заметила, что неоновые огни у входа стали не такими яркими.
Может, я тоже стала вульгарной? Мне вдруг захотелось, чтобы они снова засияли поярче. Так же, как я начала немного скучать по грубоватой манере речи Лин Хао.
Жаль, что мое прошлое всё же умерло.
Лин Хао должен был знать, где я живу, но я не была уверена, не забыл ли он.
Он назвал таксисту какой-то адрес, который я раньше не слышала.
Неожиданно оказалось, что у него тоже есть дом в Биньчэне.
Точнее, квартира.
Теперь я следовала за Лин Хао, как медлительная тень.
Почему даже моя тень не такая решительная, как у него?
Квартира Лин Хао была большой и чистой, но совершенно пустой. Казалось, что здесь даже привидения не захотят жить.
В гостиной было большое панорамное окно, из которого открывался вид на ночной Биньчэн.
Я никогда не видела Биньчэн с такого ракурса. Как будто я раньше не замечала, как много здесь неоновых огней и высоких зданий.
— Почему ты поцеловал ту девушку?
Я сидела на диване у окна и вдруг вспомнила о том вечере, о том, что просила меня сделать девушка с пышными локонами. Сегодня мне захотелось разобраться в этом.
Лин Хао, наверное, целовал много девушек, но, стоило мне заговорить, он, похоже, сразу понял, о ком я спрашиваю.
На этот раз Лин Хао не стал уходить от ответа. Он укутал меня пледом, а потом сам завернулся в него.
Я оказалась в объятиях гигантского осьминога. От него исходило тепло, и мне уже стало жарко.
— Я думал о том, смотрела ли ты на меня, когда ела фисташки, — глухо донёсся его голос сверху.
Я вспомнила, что перед арбузом я ела фисташки из тарелки с закусками.
Импортные, из США. Грех было не съесть.
— А я смотрела? — спросила я.
На самом деле я всё помнила с того вечера, кроме своих мыслей.
Лин Хао не ответил. Он уснул, положив голову мне на плечо. Возможно, он придумал новый способ не отвечать на мои вопросы.
Но он действительно уснул. Я слышала его дыхание — казалось, он очень устал.
Я осторожно опустила его голову на диван и укрыла пледом, которым он меня укутал.
Плед был немного маловат и закрывал только верхнюю часть его тела.
Я присела рядом с диваном и внимательно осмотрела его лицо.
Отлично, он дышит носом. Значит, не превратится в уродца.
Затем я наклонилась к его уху и прошептала: — Я ухожу.
Сказав это, я взяла сумку и направилась к выходу.
Но, сделав пару шагов, я вспомнила кое-что важное. Я вернулась к Лин Хао, наклонилась и тихо добавила:
— Я тоже не из Биньчэна.
Наконец-то я смогла это произнести.
На этот раз меня не остановила сладость, и я смогла сказать слова прощания.
На вокзале было многолюдно. Стоя посреди толпы, я написала сообщение начальнику.
Извинилась за то, что больше не смогу у него работать. И за вчерашнюю зарплату я тоже не спросила.
Так ни с того ни с сего подвести человека — это как-то неприлично.
Я просидела в зале ожидания больше часа, не зная, куда мне идти.
Выбрала наугад какой-то город. Билетов на скоростной поезд уже не было, только на обычный.
Ладно, обычный так обычный, хоть что-то.
Я присоединилась к толпе и втиснулась в вагон.
Села у прохода, положила сумку на колени и надела наушники.
У меня нет привычки смотреть в окно, так что мне было всё равно, где сидеть.
Обычные поезда очень медленные. Прошло довольно много времени, прежде чем он, наконец, со скрипом тронулся.
Я обняла свою почти пустую сумку. Внутри у меня было пусто.
Вдруг чья-то рука сняла наушник с моего левого уха.
Я подняла голову и увидела рядом знакомое лицо со знакомым выражением — немного самодовольным.
Я не знала, что в обычных поездах продают стоячие места.
Он вставил мой наушник себе в ухо. Хорошо, что провод у наушников длинный, иначе мы бы не смогли слушать одну и ту же песню.
Этот гад, Лин Хао, снова положил руку мне на плечо. Идеально, как будто так и надо.
Похоже, на следующей станции мне придётся вернуться в Биньчэн.
Я открыла телефон и снова написала начальнику: «Ха-ха-ха, начальник, я вас обманула! Повелись?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|