Смерть младшей сестры Чжоу Жуня не вызвала ни малейшего отклика.
Словно камень, упавший в глубокий омут, — легкая рябь исчезла без следа; словно валун, рухнувший в бездну, — никто и не заметил.
В главном зале тусклое пламя бронзового светильника давало немного света. Оранжевые отблески ложились на низкий столик, и иероглифы на бамбуковом свитке то появлялись, то исчезали.
Раздраженно он свернул свиток, затем снова развернул. Повторив это несколько раз, он тихо вздохнул. Свиток остался полусвернутым, пальцы терли его шероховатый край.
В этот момент чувства Не Сы были очень смешанными.
Печаль, вероятно, присутствовала, но не глубокая. В конце концов, умерла сестра Чжоу Жуня от наложницы, а с самим Чжоу Жунем он не был близок, их можно было назвать лишь шапочными знакомыми.
Исходя из этого, он не испытывал сильной скорби.
Помимо печали, более глубоким чувством было «неверие».
Он считал, что уже почти привык к этому миру, что вот-вот сможет достичь состояния «раз уж пришел, смирись». Но после случившегося его уверенность пошатнулась.
Вспоминая холодность Чжоу Яня, Не Сы ощущал глубокое чувство опасности.
Если бы тогда он не вмешался и не спас Чжоу Жуня, могло ли все сложиться иначе?
Эта мысль не раз возникала у него в голове, но каждый раз он сам же ее отвергал.
В этом мире нет «если бы».
Слово «смешанные» лучше всего описывало его нынешнее состояние. Он одновременно скорбел о незнакомой девушке и ощущал холод от безразличия Чжоу Яня.
Но еще больше он сомневался в «порядке».
Сможет ли он действительно спокойно прожить в этом мире?
Не Сы резко втянул холодный воздух и, поправив белоснежные рукава, полуприлег, опираясь на столик-подлокотник. Его взгляд рассеянно следил за колеблющимся пламенем.
Вокруг царила тишина. Легкий ветерок гулял по комнате, время от времени касаясь пламени. Свет свечи слегка дрожал, словно ничего не происходило.
Дни шли один за другим. После случая с сестрой Чжоу Жуня он стал гораздо молчаливее, уже не был таким разговорчивым, как раньше, и не спешил разбираться в происходящем. Большую часть времени он был безымянным наблюдателем.
Фань Гуань несколько раз пытался его утешить. Не Сы с улыбкой отвечал, что все в порядке, но Фань Гуань, очевидно, не очень верил.
Гунян Юй и Сюнь Инь заметили перемену в нем и спрашивали, но Не Сы ничего не говорил.
Чжоу Жунь долгое время не появлялся в Академии Даньшуй. Вероятно, он не мог так быстро прийти в себя.
В пятую луну четвертого года эры Цзядэ династии Фэн у стен города Даньшуй появилась огромная толпа людей.
Эти люди были одеты в лохмотья, обувь их была изношена, лица — желтовато-бледными. Некоторые несли за спиной узлы, держали на руках маленьких детей.
Другие опирались на палки, сгорбившись, и еле передвигали ноги.
Были и те, кто падал на землю прямо на ходу и испускал дух. Их родные падали на колени рядом с телами и рыдали.
Бессильные стоны и плач раздавались то тут, то там. Окружающие бросали на них взгляд, вздыхали и, потупив безжизненные взоры, продолжали медленно идти.
В этот момент у городских ворот Уездный комендант Даньшуй, увидев этих людей, похожих на «ходячих мертвецов», громко крикнул:
— Стоять!
Следом за его криком полетел град стрел, преграждая беженцам путь.
Сотни испуганных, гневных глаз устремились на Уездного коменданта Даньшуй.
— Мингун, умоляю вас, позвольте нам войти в город! Ребенок уже несколько дней ничего не ел! — взмолилась пара, державшая на руках маленького ребенка.
Ребенок лежал на руках матери, потеряв сознание от голода. Его почерневшие ручки бессильно свисали.
Испугавшись стрел и вооруженных мечами и копьями уездных солдат, беженцы не осмеливались двинуться дальше. Они остановились на месте, надеясь, что Уездный комендант Даньшуй позволит им войти в город, чтобы просить милостыню.
Уездный комендант Даньшуй не выказал ни капли сочувствия. Его голос был холодным и твердым, не терпящим возражений.
— Уездный начальник Даньшуй не получал приказа двора о помощи пострадавшим. Прошу всех возвращаться туда, откуда пришли.
— Опять те же слова! — из толпы вышел крепкий мужчина и, подойдя ближе, возразил: — Мы уже побывали в нескольких местах: Шанми, Шуньяне, Наньсяне и даже в уезде Ли. Везде вы говорите одно и то же!
Уездный комендант Даньшуй со свистом выхватил длинный меч и, направив его на мужчину, крикнул:
— Вопросы помощи пострадавшим решает двор! Без приказа двора как мы смеем действовать самовольно?!
Мужчина, не испугавшись меча, даже шагнул вперед, вставая напротив коменданта.
— В конце концов, вы просто не хотите впускать нас в город, верно?
После этих слов толпа беженцев тут же зашумела.
Не Сы, собиравшийся ехать в Академию Даньшуй, увидел эту сцену из своей повозки.
— Что происходит?
Он с изумлением смотрел на беженцев — огромную темную массу, конца которой не было видно.
— Раб пойдет спросит.
Шэ Ну остановил повозку, подозвал знакомого уездного солдата, расспросил его и вернулся.
— Молодой господин, говорят, из-за многомесячных дождей в северных округах и уездах Цзинчжоу сильное наводнение. Эти люди — беженцы с юга.
Услышав это, Не Сы вспомнил ливни, шедшие со второй по третью луну, и все понял.
— Молодой господин, комендант закрыл город, нам не разрешают выезжать, — напомнил Шэ Ну.
Не разрешают выезжать?
Не Сы посмотрел на толпу беженцев и спросил:
— Зачем закрывать город? Раз это беженцы, им нужно помочь.
Шэ Ну показалось, что его молодой господин задал невероятно наивный вопрос. Он объяснил:
— Молодой господин, раб разузнал, что эти беженцы прошли уже несколько уездов, и нигде их не разместили. Боюсь, при дворе еще не решили, как быть.
Он сказал это очень тактично, подразумевая, что это дело двора, и им не стоит вмешиваться.
Пока они переговаривались, впереди уже вспыхнул конфликт. Уездный комендант Даньшуй приказал стрелять по группе беженцев, пытавшихся силой прорваться в город.
Под угрозой стрел беженцы в страхе медленно отступили.
Не Сы ошеломленно смотрел на это. Трещина в его мировоззрении расширялась. Его состояние можно было описать тремя словами: гнев, дрожь, холод.
Как можно так обращаться со своими соотечественниками?
— У кого еще есть вопросы?! — громко крикнул Уездный комендант Даньшуй, покраснев от напряжения, и гневно посмотрел на отступающих беженцев.
Никто не осмелился ему ответить. Беженцы в горе и отчаянии разбегались.
— Кто задает вопросы, того и решают, — раздался у уха Не Сы голос Гунян Юя.
Его повозка остановилась рядом с повозкой Не Сы. Гунян Юй холодно усмехнулся:
— Вот это чиновничья спесь!
Не Сы прекрасно понимал, о ком идет речь. Он спросил:
— Как он смеет публично стрелять в этих беженцев? Кто дал ему такое право?!
— Боцзи, ты разве не слышал? — удивленно спросил Гунян Юй.
— О чем слышал?
Видя растерянное лицо Не Сы, которое не казалось притворным, Гунян Юй объяснил:
— Недавно мне пришло письмо из клана. В северной части Цзинчжоу сотни тысяч беженцев, лишившихся крова, скитаются по разным местам. Округа и уезды не только не оказывают помощи и не размещают их, но и прогоняют силой луков и арбалетов. Теперь очередь дошла до Даньшуй.
Сотни тысяч?
Не Сы открыл рот и сказал:
— Если народ неспокоен, то и государство не будет стабильным. Неужели чиновники при дворе этого не понимают?
— Теоретически это так, но на практике… — при этих словах Гунян Юй презрительно усмехнулся. — «Мясоеды» (правящая верхушка) всячески увиливают, а те, кто им служит, естественно, берут с них пример. Что происходит при дворе, я не знаю, но действия некоторых округов и уездов в Цзинчжоу вызывают в сердце ненависть.
Ногти Не Сы побелели от того, как сильно он сжал кулаки. Он сглотнул.
— Как же так? Они так обращаются с пострадавшими от бедствия, не боятся вызвать народное восстание?
— А что толку от восстания? Разве оно устоит против мечей и копий солдат? — насмешка на лице Гунян Юя становилась все глубже.
Затем Гунян Юй добавил:
— Раз беженцы пришли в Даньшуй, похоже, они не уйдут так скоро. В Академию Даньшуй мы теперь не попадем.
Не Сы не ответил. Он все еще не мог прийти в себя.
Они постояли некоторое время у городских ворот и, поскольку выехать было нельзя, были вынуждены вернуться.
Горожане, узнав о беженцах, разделились на два лагеря. Одни считали, что пострадавшим нужно помочь.
Другие же боялись, что беженцы принесут им вред, и поддерживали решение уездного начальника закрыть город и не впускать их в Даньшуй.
В это время в Уездном управлении Даньшуй.
Уездный начальник Чжан Дэ принимал гостя из княжества Иян.
— Господин Цзя, как поживаете в последнее время? — Чжан Дэ улыбался так широко, что глаза его почти превратились в щелочки. Если не приглядываться, можно было и не заметить, что у него есть глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|