Глава 5

Глава 5

Потерпев неудачу с заданием, Мистера Ди «выпроводили» из отеля, вручив ему внушительный счет за ущерб.

Лицо Мистера Ди было мрачнее тучи. Не оплатить счет он не мог: как только менеджер подсчитал убытки, ему тут же выдали принудительное задание. Даже покинув инстанс, он должен был продолжать выплачивать долг. А поскольку валюты этого инстанса у него уже не будет, расплачиваться придется Очками.

Мистер Ди никак не мог понять, как все так обернулось. Больше всего его возмущало, что во время инцидента в комнате были не только он, но менеджер требовал деньги только с него. Тот НИП, Вэнь Жань, была куда богаче!

Конечно, разрушения действительно учинило его Отражение, и та девушка была ни при чем. Но менеджер об этом не знал! Мало того, что он не потребовал с нее денег, так еще и предложил компенсацию. Неужели только потому, что она была важным клиентом, ее нужно было защищать любой ценой?

Мистер Ди стоял под дорожным знаком, кипя от бессильной ярости. Закрыв панель заданий, чтобы не расстраиваться лишний раз, он наконец смог подумать о другом.

Легко было догадаться, что «Испытание», о котором говорил менеджер, относилось к Отражению. Но неужели НИП тоже знали об их существовании?

Мистер Ди почувствовал, что зашел в тупик. Кто сказал, что обычные НИП должны быть в неведении относительно заданий инстанса?

В отличие от игроков, которые проводили в инстансе всего семь дней, коренные жители должны были знать о своем мире гораздо больше.

Вернувшись, Мистер Ди рассказал об этом своему товарищу. Тот, немного подумав, достал Предмет Подсказки для этого инстанса.

— Руководство по Общественной Безопасности:

① Пожалуйста, не носите с собой опасные предметы в общественных местах.

② В случае возникновения трудностей звоните по телефону экстренной помощи.

③ Человек в зеркале не улыбается.

— Обычно, чем сложнее инстанс, тем меньше подсказок. Но «Мир в Зеркале» — особый случай. Все три подсказки — ложные.

«Мир в Зеркале» был одним из немногих низкоуровневых инстансов, которые не сбрасывались. С момента открытия его посетило бесчисленное множество игроков, и все возможные правила уже были проверены.

Независимо от того, носишь ли ты с собой нож или огнестрельное оружие, максимум, что тебе грозит, — это напугать прохожих и привлечь внимание полиции. Никаких особых событий не произойдет. Ограничения накладываются на носителя, а не на Отражение.

Позвонив по указанному номеру, ты попадешь в Центр социальных услуг. Если сказать, что у тебя галлюцинации, приедет скорая и заберет тебя. Дальше все как с полицией — до сих пор ни один игрок не смог таким образом запустить какое-либо особое событие.

Можно обратиться и с другими вопросами. Центр социальных услуг предоставляет широкий спектр услуг: помощь в поиске работы, поиск потерянных вещей, предоставление информации о маршрутах, организация временного жилья. Конечно, если запрос слишком нелепый, в нем откажут.

Что касается третьего пункта... Мистер Ди улыбнулся своему отражению в зеркале, и то улыбнулось в ответ.

Если Отражение не вмешивается, то, конечно, оно будет повторять твои выражения лица.

— Так что подсказки в этом инстансе совершенно бесполезны, — товарищ развел руками.

Мистер Ди неуверенно произнес: — Возможно, в них есть смысл, просто мы его не видим?

— Какая разница? Зачем нам эти подсказки? Наша цель — пройти инстанс. Мы и без подсказок можем это сделать, так зачем беспокоиться? Это всего лишь низкоуровневый инстанс.

В этом была своя логика, но Мистер Ди все равно не мог успокоиться.

— Если ты так переживаешь, попробуй пройтись по этим зацепкам, — поддразнил его товарищ. — Только смотри, не убей себя. Ты же наше сокровище, ценный игрок гильдии.

Они обменялись взглядами и понимающе улыбнулись.

Мистер Ди поправил очки. Вот видите, даже без мощных атакующих навыков, получить подходящий Привязанный Предмет очень важно.

>>>

Вернувшись в номер, Вэнь Жань все еще чувствовала беспокойство. Она пересчитывала свои сбережения, боясь, что их не хватит на компенсацию.

Но она ждала и ждала, ей даже принесли бесплатный ужин, а менеджер так и не заикнулся о возмещении ущерба.

Вэнь Жань посмотрела на менеджера, который пришел вместе с сотрудником, доставившим еду, и осторожно спросила:

— Насчет того психолога...

Менеджер, не меняя улыбки, ответил: — Я уже выгнал его. Будьте уверены, пока вы находитесь в отеле, вы его больше не увидите.

Вэнь Жань еще больше запуталась. Ей показалось, что менеджер полностью возложил вину на Мистера Ди.

— Я просто хотела узнать, как он себя чувствует, — Вэнь Жань заметила, что Мистер Ди все время держался за голову с болезненным видом. Хотя крови она не видела, вдруг он ударился головой?

Вэнь Жань вспомнила, что в конце концов он действительно вел себя не так сообразительно, как в начале.

Мистер Ди не знал, что его заподозрили в том, что он «немного не в себе», и не подозревал, насколько сильно менеджер ему невзлюбил.

— Все это произошло из-за того, что он скрыл от нас правду. Вы не виноваты.

Вэнь Жань показалось, что в словах менеджера скрыт какой-то подтекст. Ее заинтересовало, что именно он скрыл, но она решила, что это, вероятно, личное дело Мистера Ди, и не стала расспрашивать.

— Передайте ему мой номер. Если ему понадобится помощь, пусть свяжется со мной.

Менеджер вежливо согласился, но не собирался этого делать. На его лице мелькнула тень недовольства.

Выйдя из номера, менеджер тут же позвонил своему шурину и, убедившись, что Мистера Ди уже уволили, удовлетворенно повесил трубку.

В конце концов, во всем был виноват шурин. С другими профессиями еще ладно, но как человек, работающий в психологической клинике, мог не пройти Испытание?

Из-за него он чуть не обидел самого важного клиента! Проклятье!

Насладившись изысканным ужином, Вэнь Жань поискала имя Мистера Ди в интернете.

К ее удивлению, она не нашла никакой информации.

Вэнь Жань нахмурилась и, воспользовавшись VPN, продолжила поиски в зарубежном сегменте интернета, но результат был тот же. Даже престижного университета, о котором говорил менеджер, не существовало.

Вэнь Жань присвистнула. Не может быть, чтобы кто-то осмелился на такой обман?

Похоже, с этим человеком действительно что-то не так. Вэнь Жань начала жалеть, что попросила менеджера передать ему свой номер.

Брать свои слова обратно было бы неуместно. Хорошо хоть, что она просто дала номер, не давая никаких обещаний.

Но все же, какой секрет мог стать причиной такого погрома в комнате отдыха?

Может, это какой-то скрытый мастер боевых искусств?

Вэнь Жань решила, что ее фантазия слишком разыгралась, и не стала больше об этом думать.

Жизнь коротка, и даже если он действительно супермен, ей до этого нет дела.

Единственное, о чем жалела Вэнь Жань, — это то, что она совершенно не помнила сам процесс гипноза.

У того человека определенно были способности. Как минимум, он умел очень быстро усыплять людей. Но на этом, пожалуй, все.

«Какой там гипноз, — подумала Вэнь Жань, — алкоголь куда эффективнее».

Поэтому она заказала еще бутылку вина. На этот раз принесли более крепкое. Пары бокалов хватило, чтобы Вэнь Жань отключилась.

>>>

— Но я хочу, чтобы она жила.

— Живи хорошо.

>>>

Вэнь Жань снова проснулась от кошмара и схватилась за бешено колотящееся сердце.

Она определенно что-то забыла, или, скорее, кого-то.

Вэнь Жань пошла в ванную умыться и, как и ожидала, увидела в зеркале свое заплаканное лицо.

Галлюцинации с зеркалом не было, так что она могла ясно видеть себя.

Какой жалкий вид.

Вэнь Жань посмотрела на мокрое полотенце, бросила его в сторону, наклонилась и погрузила лицо в воду.

Она задержала дыхание и, даже когда стало невыносимо, не поднимала головы.

Пальцы, вцепившиеся в край раковины, побелели от напряжения. Но инстинкт самосохранения взял верх. С шумом Вэнь Жань упала на колени на кафельный пол.

Отражение наблюдало за ней в полном недоумении, не понимая, что творится с носителем.

Капли воды стекали с ее волос, тонкая пижама стала прозрачной. Вэнь Жань долго сидела на полу, пока ее мысли наконец не прояснились.

От этого сна она снова помнила лишь отрывки, но на этот раз слышала голос.

Первая фраза — «Но я хочу, чтобы она жила» — была адресована кому-то другому. Вторая — «Живи хорошо» — была сказана ей.

Этот нежный голос заставил ее расплакаться.

За окном все еще было темно. Взглянув на время, Вэнь Жань увидела, что только-только наступила полночь. Она переоделась в сухую одежду, взяла со стола бутылку вина, подошла к окну, запрокинула голову и сделала большой глоток прямо из горлышка.

Ее не волновало, как мало она может выпить. Она пила жадно, сколько могла.

В итоге, разумеется, она уснула прямо на подоконнике.

Ее голова покоилась на стекле, и по лицу изредка скользил свет фар проезжающих машин.

Однако на этот раз ей не удалось увидеть мужчину из сна.

Спустя какое-то время Отражение, отпечатавшееся на оконном стекле, вдруг открыло глаза и с ужасом посмотрело в комнату.

Неоткуда появившийся черный туман принял человекоподобную форму. Отражение никогда не видело ничего более ужасающего. Даже Вэнь Жань, напавшая днем на другое Отражение, не вызывала у нее такого сильного страха.

Черный туман был полупрозрачным, казалось, он вот-вот рассеется, но это ничуть не уменьшало его пугающего вида. Отражение не смело даже смотреть на него, хотело убежать подальше, но почему-то не могло пошевелиться.

К счастью, черный туман не обращал на него внимания, сосредоточив все свое внимание на носителе.

Туман медленно приближался. Вэнь Жань спала крепким сном, не подозревая о происходящем рядом.

Отражение забилось в угол, боясь пошевелиться.

Ему показалось, или чем ближе подходил туман, тем четче становились его очертания?

Туман остановился в двух шагах от Вэнь Жань, на расстоянии вытянутой руки.

Теперь его человеческий облик был полностью сформирован. Отражение, набравшись смелости, взглянуло на его лицо. Оно было красивым, но незнакомым.

Это показалось странным. Отражение знало всех, кого знала носитель, но этого человека оно видело впервые.

Такое лицо невозможно забыть.

Оно не верило, что носитель потеряла память. Неужели амнезия носителя могла повлиять и на него, Отражение?

Вэнь Жань словно почувствовала что-то, ее сон стал беспокойным. Она заворочалась и, казалось, вот-вот проснется.

Мужчина положил руку ей на голову и нежно погладил.

— Спи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение