Течение времени
Даже при том, что каждый день было много дел, дни на Юйшань оставались унылыми и скучными.
Снег лежал круглый год, и за весь год трудно было увидеть признаки весны.
Иногда небо было безоблачным на тысячи ли, но каким бы слепящим ни было солнце, оно не согревало тело.
В мгновение ока снова начинал идти сильный снег.
Днем я готовила различные снадобья для Цян Сюаня на случай непредвиденных обстоятельств и яд для Сян Лю.
В свободное время я перерабатывала «Комментарии к Канону о ста травах», а также вспоминала содержание «Священного Канона Внутренней Медицины» и «Священного Канона Наружной Медицины», собирая их в книги.
Работа над «Комментариями к Канону о ста травах» шла легко, ведь я уже занималась этим в прошлой жизни.
Но две другие книги были написаны не мной, а созданы совместными усилиями лекарей Поднебесной, поэтому их систематизация требовала больших усилий, и многие места нуждались в проверке.
Однако условия на Юйшань были ограничены, поэтому я попросила Цян Сюаня передать мои рукописи Иню.
Интересно, какое выражение лица будет у этого старичка Иня, когда он увидит эти рукописи.
Не знаю, с каких пор, но Цзин каждые полмесяца стал присылать пятнадцать бутылок вина из зеленой сливы.
Чистый винный аромат смешивался с легким запахом зеленой сливы. Вино было некрепким, очень освежающим и мягким.
Каждый раз, когда начиналась метель, я доставала бутылку. Легкое вино обжигало горло, а холодный ветер усиливал это ощущение, словно «добавляя инея на снег».
Вино становилось еще более пронзительным и освежающим.
Постепенно вина накопилось много.
Я вырыла яму в снегу и закопала туда вино. Позже, когда добавилось шелковичное вино от Цян Сюаня, его стало еще больше.
Поэтому я вырыла винный погреб специально для хранения вина.
Вечером, каждый час Хай, я отправлялась в Нефритовый Пруд для практики.
Первоначальное чувство скованности постепенно исчезло. Теперь духовная сила текла по телу все свободнее, и я могла приступать к изучению некоторых высокоуровневых техник.
Каждый раз после практики я чувствовала сильную усталость, но стоило поспать, как вся усталость исчезала без следа.
Мои навыки совершенствовались, дни текли спокойно, но с надеждой на будущее.
Однажды ночью, когда снег только прекратился, воцарилась полная тишина.
Все было так тихо, словно во всем мире осталась только я одна.
Давно забытое чувство одиночества снова охватило меня.
Вдруг раздался пронзительный птичий крик, словно большая птица пролетела над крышей.
Из-за окружающей тишины крик птицы прозвучал особенно отчетливо.
Вскоре снаружи послышались какие-то звуки.
Похожие на тихое тяжелое дыхание или на скулеж раненого зверя.
Я толкнула дверь. На ступеньках лежал Фэй-Фэй.
Белоснежный, маленький комочек.
— Как ты здесь оказался?
Я внесла его в дом, осмотрела, но не нашла ран. Однако он выглядел очень вялым, возможно, его напугала та большая птица.
— Фэй-Фэй, неужели ты почувствовал, что мне одиноко на Юйшань, и специально пришел составить мне компанию?
— Вы, звери, развеивающие печали, теперь такие понимающие?
Фэй-Фэй лениво поднял голову, издал тихое «ау» и снова опустил свою маленькую головку.
— Где твой дом?
— О, я знаю, Хо Шань.
— Знаешь? Я раньше видела твоего сородича, но тогда у меня не было сил защитить его, и его съела птица.
— А как тебя поймали? Тот, кто тебя поймал, был злым?
— Фэй-Фэй, бедняжка, оставайся со мной на Юйшань.
— Чем плохо быть со мной? Смотри, снег на Юйшань сверкающий и белый, такого же цвета, как и ты. Похоже, вы подходите друг другу.
— Но на Юйшань немного холодно, ты, наверное, не привык? На вашей горе Хо Шань, наверное, круглый год весна?
— Ничего, я разожгу для тебя печь.
— Фэй-Фэй, ты такой белый от природы?
— А какой цвет тебе нравится больше, белый или черный?
...
Бедный господин Фэй-Фэй, я продержала его у печи, разговаривая всю ночь напролет.
С тех пор у меня каждый день прибавилась еще одна обязанность — заботиться о Фэй-Фэй.
Каждый конец месяца, кроме необходимости спускаться с горы, чтобы доставить яд Сян Лю, мне нужно было еще и заготавливать уголь для господина Фэй-Фэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|