В старый дом (Часть 1)

В старый дом

Отвезя Ци Имина домой, Лу Ван повез Лу Мина и Ши Цзю в старый дом семьи Лу.

Узнав, что Ци Имина забрали в полицейский участок для допроса, Матушка Ци не стала винить Ши Цзю за то, что та таскала Ци Имина повсюду. Наоборот, она извинилась, сказав, что это наверняка Имин обманом затащил Ши Цзю в горы, чем очень смутила Ши Цзю.

Всю дорогу никто не разговаривал. Лу Мин лишь по прибытии, выходя из машины, напомнил Ши Цзю: — В этом мире у тебя нет законного статуса.

Он не винил Ши Цзю, но должен был напомнить ей, что в этом мире нужно скрываться и не привлекать чужого внимания.

Поместье Лу располагалось на вершине горы в восточной части Биньчэна. Вокруг были живописные горы и чистые воды, обстановка была тихой и уединенной. Казалось, семья Лу вела почти отшельническую жизнь.

Но Лу Мин знал, что это лишь видимость.

Что толку жить в таком месте, далеком от мирской суеты? Семья Лу на самом деле без всякого сопротивления погрязла в трясине мирских дел.

То же касалось и Лу Мина с Лу Ваном.

Они оба хотели сбежать отсюда, но никто из них не был предателем.

Ши Цзю же не видела здесь никакой мирской трясины.

Здешние пейзажи были прекрасны, напоминая места расположения знаменитых сект цзянху. Но почему-то атмосфера здесь была такой гнетущей, что становилось трудно дышать.

Она инстинктивно потянулась рукой к боку, но там было пусто. Только тогда она вспомнила, что не взяла с собой саблю.

Приходить в такое гнетущее место без Ванчуань было как-то не по себе.

Лу Ван привез Ши Цзю в старый дом по приказу дедушки Лу.

Дедушка Лу был уже стар и в это время отдыхал.

После смерти жены здоровье дедушки Лу сильно ухудшилось. В этом месяце ему стало немного лучше, но он все еще был не в духе.

Служанка, Тётя Чжан, хотела было разбудить его, но Лу Ван остановил ее.

— Дедушка наконец-то немного поспал, не беспокой его. Мы подождем здесь, — тихо сказал Лу Ван.

Ши Цзю и Лу Мину ничего не оставалось, как ждать в старом доме.

Лу Ван отправился в кабинет на первом этаже, а Лу Мин повел Ши Цзю показать пустую комнату на втором этаже.

После смерти бабушки Лу Мин разбил почти всю мебель в комнате, и теперь ее полностью вынесли.

Комната была небольшой, с окнами на юг. Солнечный свет щедро лился снаружи, наполняя комнату теплом.

— Ты раньше жил здесь? — спросила Ши Цзю, осматривая окрестности.

— Да, это раньше была моя спальня, — Лу Мин вспомнил детство. — Я жил здесь до девяти лет, потом уехал.

Его родители не ладили. Когда они поженились, отношения еще были сносными, но совместная жизнь выявила множество противоречий.

Когда Лу Мину был год, они уже жили раздельно. Оба были заняты работой и не могли заботиться о ребенке. Лу Ван к тому времени уже экстерном учился в старшей школе — он был очень умен и учился один вдали от дома.

Лу Мину пришлось жить в старом доме, его воспитывала бабушка.

В семье Лу не любили хранить ненужные вещи, и следы пребывания Лу Мина здесь в детстве почти исчезли.

Показав свою детскую спальню, он повел Ши Цзю в сад посмотреть на цветы.

Кроме спальни, большую часть своего детства он проводил именно здесь.

Не то чтобы он любовался цветами — в то время он просто любил представлять себе семью, совершенно не похожую на семью Лу.

Теплую, дружную, без ссор и интриг, где все были бы оптимистичными и добрыми.

Какой ребенок не мечтает о сказочном мире?

Лу Мин не стал рассказывать об этом Ши Цзю. Он просто гулял с ней среди цветущих клумб, и Ши Цзю иногда протягивала руку, чтобы легонько коснуться лепестков.

Глядя на расслабленное выражение лица Ши Цзю, он медленно начал: — Ши Цзю, если ты так и не найдешь способ уйти, тебе понравится этот мир?

— Способ уйти найдется, — без малейшего колебания, очень уверенно ответила Ши Цзю.

— А если ты действительно застрянешь в Тайном Пределе на всю жизнь?

— Если?

Ши Цзю редко задумывалась над этим словом.

Но она привыкла серьезно отвечать на вопросы.

Она немного подумала: — Если это сон, то, когда я проснусь, возможно, смогу вернуться в цзянху и увидеть старших братьев и сестер.

Очень своеобразный ответ.

Лу Мин больше не спрашивал, он уже получил ответ, который хотел.

Они еще не закончили прогулку по саду, как из дома выбежала служанка и позвала их.

Дедушка Лу проснулся и хотел их видеть.

***

Строгий, серьезный, с властной аурой.

Таково было первое впечатление Ши Цзю от дедушки Лу.

Он очень напоминал предыдущего лидера Военного Альянса, Гуань Куангли. Хотя он был уже стар, спину держал прямо, хорошо видел и слышал, и все еще был полон сил.

Этот строгий старик пригласил Ши Цзю сесть, выпить чаю и съесть милые пирожные с тарелки.

Ши Цзю естественно села и приняла его любезность. Она знала, что дедушка Лу позвал ее не просто для того, чтобы угостить сладостями, но пока не понимала причины. Поэтому она решила не сдерживаться и с аппетитом ела вкусности.

Она ждала, когда дедушка Лу сам раскроет истинную цель.

Обычно все происходило именно так: сначала собирали людей из мира боевых искусств, угощали их, а потом, когда все были сыты и довольны, говорили воинам: «На самом деле, у меня (смиренно) есть одна нескромная просьба».

И воины, естественно, охотно помогали.

Но, к удивлению Ши Цзю, дедушка Лу так и не произнес фразу: «У меня есть одна нескромная просьба».

Наоборот, он радушно угощал Ши Цзю, расспрашивал о ее вкусах и о том, что ей нельзя есть, словно боялся, что она останется голодной.

Однако Ши Цзю заметила, что он быстро устал. И действительно, после еды дедушка Лу их больше не задерживал.

Наевшись и напившись досыта, Ши Цзю с довольным видом покинула старый дом семьи Лу.

А вот Лу Мин и Лу Ван были недовольны.

Они знали истинный смысл действий дедушки.

Дедушка своими действиями показывал им: что толку, что вы переехали отсюда? Вы все равно не можете вырваться из-под контроля семьи Лу. Семья знает о каждом их шаге.

Включая недавние события с Ши Цзю — семье Лу все было прекрасно известно.

Лу Ван сел за руль. Как только они выехали за ворота старого дома семьи Лу, неподалеку чья-то фигура привлекла внимание Ши Цзю.

— Кто это?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение