Глава одиннадцатая (Часть 1)

Глава одиннадцатая

В тот момент, когда телефон был подключен, раздался низкий, незнакомый голос: — Сестра Си?

— Ты кто? — У Цао Чжэнси не было никаких воспоминаний об этом голосе.

— Ты наконец ответила на мой звонок! — Голос на другом конце провода сразу же оживился. Зрелый голос с таким настроением звучал странно неуместно. — Это Сюй, сестра Си!

— Ты... кхе-кхе... — Цао Чжэнси снова закашлялась от волнения. Пожалуйста, её прежние фантазии о Сюе всегда были связаны с образом милого и энергичного парня. Этот звонок разбил этот образ вдребезги.

— Я, кажется, понял, к какой таинственной организации ты принадлежишь — Бюро по делам экстрасенсов? Круто. Какая у тебя способность, сестра Си? Ты можешь летать? Или... О, нет, к делу.

В последнее время на улице очень неспокойно. Сейчас мой отец считает, что существование Бюро по делам экстрасенсов должно быть обнародовано, все прошлые жертвы, достижения, вклад — всё должно быть обнародовано.

— Твой отец? — Цао Чжэнси чутко уловила ключевое слово. — Твой отец...

— Сестра Си, не волнуйся, я знаю, что ты не заодно с этими плохими парнями. Удачи! Скажи, если тебе нужна помощь, я готов на всё! — Сюй стучал по клавиатуре на другом конце провода, раздавался треск.

— Подожди, ты что, контролируешь комментарии?

— Сестра Си такая умная, как ты догадалась? Я действительно контролирую комментарии и даже помогаю вам спорить. Хэтянь Байхэцзы — это имя звучит знакомо, разве не о ней ты просила меня расследовать в прошлый раз? Ты так рано почувствовала опасность, сестра Си — круто.

Но в последнее время не выходи из дома, сестра Си.

— Что значит не выходить из дома? Сюй, скажи всё.

— Хэтянь Байхэцзы сказала, что если тебя выдадут, все нынешние бедствия прекратятся — найдутся дураки, которые на тебя нацелятся. Не волнуйся, никто не сможет переспорить меня.

— ...Сюй, я должна тебе кое-что сказать. Не думай, что я страдаю «синдромом восьмиклассника» или больна.

— Сестра, говори, что хочешь, мой отец всё ещё не хочет рассказывать мне больше подробностей, он пытается связаться с вашим Директором, чтобы встретиться с тобой — он даже не представляет, что я уже давно тебя знаю, хе-хе-хе. Что ты хочешь мне сказать?

— Я особенный экстрасенс, моя способность не полностью хороша, это своего рода эрозия, а я — балансирующий мост, блокировка эрозии.

— ...

На другом конце провода внезапно воцарилась тишина. Цао Чжэнси остолбенела. Неужели то, что я сказала, так трудно принять? Не может быть.

— Чёрт!

Испугавшись этого внезапного крика, Цао Чжэнси инстинктивно отнесла телефон подальше, но это задело её рану, и она закатила глаза от боли, злобно сказав: — Ты что, хочешь умереть?

— Сестра, ты такая крутая, сестра! Не... обнародовать? Почему не обнародовать? После обнародования все будут тебя защищать.

— Нет, Сюй, моя сила очень особенная. Для некоторых это огромное, почти не требующее усилий искушение пересечь грань жизни и смерти. Для некоторых это печать, препятствующая явлению истинных богов... Сюй, не все меня знают, и не все меня любят. В этом нет ничего непонятного, ведь даже юань некоторые ненавидят, называя его вульгарным.

— Ты ранена?

Цао Чжэнси не знала, как он вдруг перешёл к этому. Ход мыслей Сюя всегда было трудно понять. Она могла только продолжить: — Сюй, теперь ты знаешь гораздо больше, чем другие. Ты меня не ненавидишь, мои друзья меня не ненавидят, этого достаточно. Дальше будет состязание между этими важными персонами.

— Эй, почему бы не взять меня с собой? Я могу помочь, сестра Си.

— Мм, я попрошу Директора связаться с тобой — у него давно были мысли тебя завербовать. Я действительно ранена, чёрт возьми, никто не ожидал, что она придёт прямо сюда, да ещё и в таком людном месте.

После того, как телефонный звонок закончился, Цао Чжэнси вздохнула с облегчением. Сюй так хвалил её, а ей очень хотелось сказать ему, что она на самом деле бесполезна, не умеет ни красиво драться, ни использовать крутую магию, раньше могла быть колодцем желаний, а теперь даже им не может быть.

— Уже связались с медиками, они скоро вернутся, чтобы оказать тебе помощь, — Пао Ин расстегнула куртку Цао Чжэнси и обнаружила, что раны хуже, чем она думала. Кровь просачивалась из-под одежды, похоже, дело было не только в сломанных рёбрах.

Цао Чжэнси, вероятно, немного устала или замёрзла, выглядела не очень бодро, хотя могла ясно мыслить и разговаривать, но...

Пао Ин рассмеялась: — То, что ты только что сказала, очень разумно... Наша А Си всё-таки выросла, сильно изменилась.

— Мисс Пао Ин, вы действительно не умеете начинать разговор, это потому, что вас всегда добивались? — Цао Чжэнси с улыбкой подшутила, а затем легкомысленно добавила: — Все вырастают. На самом деле, то, что я до сих пор помню истории, которые писала в детстве, помню это маленькое изначальное стремление, уже ценно.

К тому же, больше не страдаю психологическим истощением, больше не стремлюсь к всеобщей любви, спокойно принимаю чужую неприязнь. Я не думаю, что такие изменения — это что-то плохое.

— Но ты всё равно очень тревожишься.

— Мои изменения происходят из моей тревоги. Потому что я слишком долго училась без прогресса, как бы я ни старалась, я не видела желаемого улучшения, и поэтому перестала обращать внимание на чужое мнение... У меня просто не осталось сил обращать внимание.

— Но ты знаешь, оценки не сильно повлияют на твоё будущее, ты экстрасенс, у тебя другой старт.

Цао Чжэнси рассмеялась, но конец её смеха постепенно стихал: — Даже если мне наплевать на чужую критику, даже если я без зонта и обуви в ливень перепрыгиваю с одной стороны кампуса на другую, даже если я действительно сумасшедшая... Я должна оправдать ожидания некоторых людей, оправдать ожидания тех, кто дал мне смысл и ценность существования.

Хэтянь Байхэцзы так заботилась о своей матери, и Цао Чжэнси, конечно, тоже заботилась о своей семье. Они не знали о существовании экстрасенсов, не знали, с каким потоком и трагедией сталкивается Цао Чжэнси. Они находились в трясине, но подняли Цао Чжэнси, чтобы она увидела солнце наверху — они считали, что учёба — один из немногих путей, и Цао Чжэнси обязательно должна пройти этот путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение