Глава шестая (Часть 2)

Так высокопарно сказано, а на самом деле просто хотят использовать своё отличие от обычных людей, чтобы возвыситься и пойти по пути, недоступному обычным людям. По крайней мере, так думал тот мальчик, и он определённо не единственный, кто так думает.

Им не нужно ничего платить, ничего нести, хотя их уже балуют до предела, они всё равно жалуются на судьбу.

Что касается тех, кто действительно страдал, Цао Чжэнси ворвалась в реанимацию, схватила Сесилию за руку. Она даже не успела продезинфицировать руки, просто ворвалась, и сейчас ей было не до этого.

Ты не можешь винить в своих страданиях счастье других. Хотя есть небольшое количество придурков, в этой стране большинство экстрасенсов и обычных людей живут в гармонии, и у всех есть искренний патриотизм — это уже доказало возможность сосуществования экстрасенсов и обычных людей.

Но дойдя до этого момента, ясно, что ни одна сторона не достигла этого без усилий, просто наслаждаясь плодами.

Они проливали одну и ту же кровь, сражались с одними и теми же врагами, наравне пережили трудности, поколение за поколением жертвовали собой ради этой страны.

Поэтому они равны.

Более того, Бюро по делам экстрасенсов может оказывать помощь экстрасенсам из других стран, это было решено с самого начала — но они никогда не станут сообщниками какой-либо организации.

Однако сейчас Бюро по делам экстрасенсов должно вмешаться и решить это дело, иначе разрыв между обычными людьми и экстрасенсами, не понимающими ситуацию, действительно возникнет, и высшему руководству будет трудно снова доверять экстрасенсам.

Цена пробуждения Сесилии оказалась выше, чем думала Цао Чжэнси. Можно сказать, что поначалу даже ни одно божество не хотело за это платить, никто не хотел показываться из чёрной дыры.

Цао Чжэнси, вероятно, действительно сильно разозлилась. Красные руны на её теле безумно исказились, цвет, который раньше был только в одном глазу, скатился с внешнего уголка глаза и исчез, теперь оба глаза стали чистыми белыми.

Руны на её теле были красными, как кровь, полностью отделяясь от слов вроде "надежда" и "жизненная сила". Это выглядело довольно зловеще.

Посредник тоже может навязывать сделку.

Её волосы и сине-белая школьная форма развевались от потоков воздуха, и на мгновение она показалась божеством.

Напротив наконец протянулась рука. Это была не та иссохшая рука, что в прошлый раз. Эта рука была с мягкими суставами, нежной кожей, немного мясистая, и на запястье даже висел браслет, похожий на человеческий нефрит, но излучающий скрытый блеск.

К сожалению, движение было совсем не нежным. Она прямо ударила по земле, и всё Бюро по делам экстрасенсов, казалось, трижды содрогнулось от этого.

И это ещё не всё. Непонятные, невыразимые, странные звуки резко зазвучали в головах у каждого.

Цао Чжэнси, казалось, ответила что-то на том же языке. Та рука снова ударила по земле, ещё более гневно и яростно, но в итоге добавила что-то на одну чашу весов.

Одна чаша весов тяжело опустилась. Но что у Сесилии было такого, что можно было бы использовать для сделки? У неё ничего не было. Она не могла отказаться от своих способностей и воспоминаний, и Бюро по делам экстрасенсов тоже не отказалось бы от этого.

Цао Чжэнси на мгновение застыла. К счастью, Директор высоко поднял что-то и вошёл в палату. Это была тонкая книжица, которая выглядела жалко на огромных весах, но весы действительно начали двигаться и даже склоняться в сторону книжицы.

Директор рассмеялся, снова взял книжицу и небрежно вырвал несколько страниц. Весы наконец уравновесились.

Сесилия очнулась.

— Директор, что это вы взяли?

Чёрт возьми, Цао Чжэнси умирала от любопытства.

Но сейчас слова Сесилии были важнее. Цао Чжэнси обменяла не только её пробуждение, но и дала ей достаточно кармы, чтобы она могла закончить своё предсказание. Поэтому Цао Чжэнси действительно очень хотелось узнать, что же Директор отдал.

— Чжэнси, ты знаешь, кто на другой чаше весов?

— Знаю, это существа более высокого порядка, чем люди, но которые, кажется, также усиливают человеческие недостатки. Бюро по делам экстрасенсов классифицирует их как божеств.

— Кто-то обошёл тебя и установил с ними связь.

Директор побледнел от изумления: — Невозможно! Согласно предположению, существование Чжэнси уникально, она единственная точка опоры и единственный мост, способный соединить этот мир и тот.

Сесилия покачала головой: — Я не понимаю причину — и у меня не было времени смотреть так много. Ту девушку зовут Гервини, она из Солорна. Нынешние беспорядки — мелочь, их настоящая цель — ты.

Цао Чжэнси вздрогнула от страха, а затем недоверчиво выпучила глаза: — Я?

— Они хотят открыть эту дверь через тебя. Для людей ты — точка опоры и мост, для божеств — ограничение и оковы. Если ты согласишься, то обменяешь на своих весах рай для людей на ад, а если не согласишься, станешь первой жертвой их нового мира.

В конце концов, если ты не согласишься, им останется только попытаться силой разрушить эти оковы.

— Этот путь возможен?

Верно, в предсказании Сесилии Цао Чжэнси отказалась от требований и предложений Гервини, потому что Гервини заключила соглашение с божествами. Кто-то предложил Цао Чжэнси сделку, чтобы положить всему этому конец, но божества отказались от сделки.

Это разозлило Гервини, и она напрямую убила Цао Чжэнси.

— Тебе связали руки и ноги, залили в бетонный блок, а затем бросили в море.

Сесилия говорила так серьёзно, что Цао Чжэнси слушала, ошарашенная.

— Подожди, я могу заставить сделку начать исполняться силой... — Цао Чжэнси на мгновение задумалась, а затем с трудом произнесла: — Мои весы посчитали груз, предложенный людьми, бессмысленным, верно?

— Желания всех божеств, естественно, должны быть обменяны на надежды всего человечества. Но дверь для божеств открывают сами люди, поэтому на весах невозможно достичь равновесия, хотя разница между двумя чашами невелика. Поэтому Гервини возненавидела тебя до крайности. Ты раскрыла тот факт, что многие люди счастливы и многие экстрасенсы готовы жить вместе с обычными людьми.

Поэтому она предпочла рискнуть, что твоя смерть положит конец печати, чем видеть тебя живой.

Но такой подлый игрок умудрился выиграть. Смерть Цао Чжэнси действительно могла принести конец в другом смысле.

Чёрт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение