Глава седьмая (Часть 1)

Внезапно Сяоюй осенило, и ее настроение, только что омраченное грустью, прояснилось, словно освещенное солнцем.

— Ты будешь Беляночка, ты — Беляночка Вторая, ты — Маленькая... Беляночка... — Внезапно ее лицо помрачнело. — Доктор, я не знаю, как назвать остальных мышат!

— Назови их в свою честь! — раздался сзади голос доктора. В его голосе слышалась улыбка. Эта девочка была такой простодушной.

— Точно! Доктор такой умный! Я люблю доктора больше всех! — Сяоюй снова повеселела и с энтузиазмом продолжила придумывать имена для мышат.

— Так, Ши Хуаюй... Камешек, Цветочек, Дождик... — Пятый мышонок получил такое же имя, как и она сама. Забавно! Но что делать дальше? Сяоюй подперла щеку рукой, слегка нахмурившись, словно решая сложную научную задачу.

— А! Доктор! Еще есть имя Доктора-с-полузакрытым-лицом! — воскликнула Сяоюй, словно нашла решение сложной головоломки.

И Чжимин был рад, что Сяоюй умеет рассуждать по аналогии, но, смеясь, покачал головой. При первой встрече она приняла его за привидение, а теперь называла Доктором-с-полузакрытым-лицом.

— Имя доктора? О! Док и Тор! — Сяоюй была довольна, что придумала имена для всех семерых мышат.

Глядя на ее довольную улыбку, И Чжимин с горечью подумал, должен ли он благодарить ее за то, что она дала ему имя.

Сяоюй указывала пальцем на каждого мышонка и повторяла: — Первый — Беляночка, второй — Беляночка Вторая, третий...

Ю Си подошел к И Чжимину, все еще погруженному в свои мысли, и легонько похлопал его по плечу. — Твои уникальные способности всегда были предметом интереса многих организаций, а ты используешь их только для забавных исследований. Ты не найдешь покоя, просто зарыв свой талант в землю. Но что бы ни случилось, я и Легкое агентство всегда будем тебя поддерживать. — В его словах чувствовался скрытый смысл, словно он предвидел какую-то опасность, но в то же время от них веяло теплом и дружеским участием.

— Спасибо, — ответил И Чжимин, повернувшись к Ю Си. Его светло-голубые глаза встретились с твердым взглядом друга.

— Не за что, — ответил Ю Си, словно школьник, разрушая излишне сентиментальную атмосферу и вызывая у обоих смех — искренний, теплый смех настоящей мужской дружбы, не нуждающейся в словах.

— Не было бы счастья, да несчастье помогло. Не корите себя за случайность. Это не то, чего вы хотели. Возможно, это даже к лучшему. В нашем сложном мире кому еще выпадает шанс вернуться к такой ангельской чистоте восприятия? — сказал Ю Си, с самоиронией приподняв уголок губ. На его лице появилось непривычно серьезное выражение, которое делало его еще более привлекательным.

— Возможно, — ответил И Чжимин, вспоминая, какой несчастной была Сяоюй до инцидента и как радостно она улыбается теперь. Но истинная чистота не должна быть искусственной.

Настоящий чистый лист — это не просто испачканная бумага, покрытая белой краской. Это волокна растений, многократно промытые и отбеленные, превращенные в бумажную массу, из которой слой за слоем, лист за листом рождается чистая страница.

Так и чистая душа — это не результат жизни в тепличных условиях, без знания мира, и не намеренное стирание следов прошлого. И радость, и горе, и счастье, и печаль — все это человек должен испытать и понять сам, не скрывая и не избегая.

Ю Си внимательно наблюдал за выражением лица И Чжимина, которое было видно из-под маски. Иногда смеяться легче, чем плакать. Для смеха не нужны слезы, а плач может легко скрыть сложные эмоции.

Дрогнувший уголок губ И Чжимина, вероятно, говорил именно об этом.

¥ ¥ ¥

— Остальное я решу сама. — Такое интересное развлечение выпадает нечасто. Она не позволит им скучать. Она заставит их почувствовать себя мышами, с которыми играет кошка.

Обворожительная женщина с дьявольской улыбкой провела пальцами по нежной щеке, поправляя золотистую прядь волос, а затем нежно коснулась большой мужской руки, лежащей на ее другой щеке.

— Обитель Отшельника Легкого агентства не так проста, как кажется на первый взгляд, а члены Легкого агентства — не обычные люди, — сказал молодой человек, стройный и красивый, наслаждаясь прикосновением к ее гладкой коже. На его лице блуждала странная, не соответствующая его облику, мечтательная улыбка. Он не хотел, чтобы его богиня пострадала, хотя это было практически невозможно.

— Юань Лан! Я не совершаю одну и ту же ошибку дважды, — резко ответила женщина, повернувшись. Мужская рука, ласкавшая ее нежную кожу, упала. Но ее глаза видели каждое, даже самое мимолетное, движение.

— Ты можешь идти, — сказала она. Она не хотела, чтобы «он» что-то заподозрил. Этот человек был ее лучшей пешкой в игре против «него».

При мысли о «нем» на ее лице появилась мечтательная улыбка. Глядя на ее прекрасный профиль, сердце мужчины сжималось от боли. Он молчал, в его глазах читалась безграничная любовь к своей богине. Все, чего она хотела, включая людей, он готов был достать для нее любой ценой!

— Подожди, — сказала женщина, подойдя к нему вплотную и одарив его чарующей улыбкой. — Будь осторожен.

Она не хотела потерять такую ценную пешку.

— Да, моя богиня! — Ее приказ был для него важнее собственной жизни. Он стремительно развернулся и вышел, на его лице смешались любовь, безумие и какое-то мрачное удовлетворение.

Все потому, что эта женщина была — Цзинь Лин!

¥ ¥ ¥

Семь маленьких белых мышат с едва заметными чернильными цифрами на спинках столпились вокруг своей матери, которая лежала неподвижно на полу, истекая кровью. Картина была печальной и удручающей.

— Доктор, доктор, Доктор-с-полузакрытым-лицом, идите скорее! Что случилось с мамой Беляночки и Беляночки Второй? У нее кровь! Что делать? Что делать? — в отчаянии звала Ши Хуаюй И Чжимина.

Глядя на Сяоюй со слезами на глазах, И Чжимин почувствовал укол совести. Он никогда не был бездумным ученым, играющим с жизнями! Но почему произошло столько несчастных случаев?

— Доктор, доктор, что случилось с мамой-мышкой? — Сяоюй потянула его за рукав, возвращая из мрачных раздумий.

— Сяоюй, мама Беляночки и Беляночки Второй отправилась на небеса, — сказал И Чжимин, положив руку ей на плечо и пытаясь согреть ее своим теплом. Глядя на детское выражение ее милого лица, он понимал, что его чувство вины вызвано не только смертью мыши.

— А что теперь будет с Беляночкой, Беляночкой Второй, Камешком, Цветочком, Дождиком, Доком и Тором? Как же они теперь без мамы? — Сяоюй повернулась к нему, ее глаза блестели от слез.

И Чжимин отступил на полшага. Смерть Лантис не была случайностью. Но должен ли он считать себя виновным? Если бы не он, зачем, зачем все это произошло?!

— У-у-у... Бедные мышата! Они такие маленькие, а у них уже нет мамы. Доктор, мне их так жалко! — Ши Хуаюй прижалась к И Чжимину и заплакала. Через некоторое время она вытерла слезы тыльной стороной ладони, вздохнула и решительно посмотрела на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение