Глава первая (Часть 2)

Дверь неожиданно распахнулась, и в комнату, словно ангел с небес, вошел прекрасный юноша. Правда, его мокрые короткие волосы создавали впечатление, будто его только что вытащили из бассейна.

— Устал до смерти! Надеюсь, не опоздал! — Он залпом допил остатки минеральной воды, которой, похоже, больше напоил голову, чем утолил жажду, и смахнул с лица капли. Пустая бутылка описала в воздухе идеальную дугу и точно приземлилась в мусорное ведро за спиной Хуэй Бэньи.

Улыбка Ю Си стала еще шире. — Это тоже сотрудник Легкого агентства, Зевс. Братишка, поздоровайся с сестрой Ши Хуаюй! Это она будет работать у нас по хозяйству. — «Вот паршивец, опять умотался до изнеможения, так ему и надо», — подумал Ю Си.

— Здравствуйте, сестра Сяоюй! — послушно поздоровался Зевс. «Ура! Домработница приехала! Теперь жизнь станет намного проще и приятнее», — подумала Ши Хуаюй.

Взгляд Ши Хуаюй был прикован к этому юноше, который назвал ее сестрой. «Боже мой! Какой милый… маленький? Большой? Средний? Красавчик? Братишка! Мне сегодня так везет! Я сразу увидела трех потрясающих парней и одну невероятную красавицу!»

— Мисс Тинсюэ! — раздался голос Зевса, и в комнате, словно призрак, появилась девушка в белом платье с длинными волосами. Теперь все пять членов Легкого агентства были в сборе.

Следуя взглядом Ю Си, Ши Хуаюй подняла голову. На повороте S-образной лестницы стояла Мужун Тинсюэ, похожая на спустившуюся с луны фею.

Брови, изящно изогнутые, черные волосы, ниспадающие водопадом до пояса, глаза, сияющие, как звезды, кожа, нежная, как шелк, губы, алые, как вишня… Ши Хуаюй застыла, как изваяние, у подножия лестницы, не отрывая взгляда от удаляющейся фигуры Тинсюэ.

¥ ¥ ¥

Лучи полуденного солнца мягко проникали в комнату, делая ее светлой и просторной.

Ши Хуаюй открыла окно. Свежий запах земли после дождя наполнил комнату, и ее немного подавленное настроение мгновенно улучшилось. На ее юном лице расцвела улыбка.

«Какие замечательные сотрудники в Легком агентстве! — подумала она. — Невероятно красивый мистер Си, суровый и холодный мистер Хуэй, прекрасный юноша Зевс, очаровательная мисс Оу Ни и мисс Тинсюэ, похожая на лунную фею».

Ши Хуаюй с нетерпением ждала начала своей работы. Она была уверена, что жизнь среди таких красивых людей будет прекрасной!

Она долгое время предавалась своим мечтам, пока солнце не начало клониться к закату, и прохлада ранней весны не заставила ее закрыть окно и вернуться в комнату.

Она села на край кровати. Усталость от долгой дороги, волнение от первой работы и встречи с таким количеством красивых людей — все это вместе взятое не позволило ей сопротивляться сну. Она легла на мягкую кровать и уснула.

Солнце тихо скрылось за горизонтом, чтобы не разбудить спящую девушку. На небе появилась луна, а звезды замерцали своим таинственным светом. Ночь, словно огромный зверь, раскрыла свою пасть и поглотила Обитель Отшельника.

— Ах! — Ши Хуаюй проснулась и смущенно улыбнулась своему отражению в зеркале. «Какая я безответственная домработница! — подумала она. — Лучшая выпускница университета, а в первый же день заснула, как сурок!»

Взглянув в окно на темное небо, она решила спуститься вниз и осмотреть кухню. Ей хотелось потренироваться в приготовлении еды, а заодно и утолить голод, чтобы завтра, в первый рабочий день, приготовить вкусный завтрак для всех.

«Правило домашнего обслуживания номер десять: хороший день начинается с завтрака», — вспомнила она.

— Да! — Ши Хуаюй улыбнулась своему отражению и показала жест победы. Она вышла из комнаты.

Волнение часто делает людей невнимательными.

Не зная обстановки, Ши Хуаюй спускалась по лестнице в тусклом лунном свете, держась за перила. Она ступала медленно и осторожно, стараясь никого не разбудить.

Почему-то ей показалось, что она находится в старинном замке, а сама она — прекрасная принцесса, которая идет навстречу своему принцу. Она выпрямила спину, и ее шаги стали грациозными и ритмичными.

— Так-так… так-так-так… так-так, — она словно наслаждалась музыкой, которую создавали ее шаги.

Вдруг она услышала еще чьи-то шаги. Ши Хуаюй подняла глаза и увидела высокую темную фигуру, которая двигалась ей навстречу.

— А… Привидение… — прошептала она, и ее глаза расширились от ужаса.

И Чжимин, обдумывая свой научный проект, шел по лестнице и снимал маску. Он собирался вернуться в спальню и отдохнуть. Но внезапный крик прервал его размышления. Он нахмурился и ускорил шаг. «Кто не спит так поздно?» — подумал он.

Ши Хуаюй застыла на месте, не в силах пошевелиться. Она смотрела на приближающуюся темную фигуру, которая казалась ей огромной, как гора. Ее сердце сжалось от страха, и она вся задрожала.

Когда И Чжимин подошел ближе, она подняла голову. В лунном свете она увидела его лицо, наполовину скрытое маской, и неровные шрамы, которые казались ей незажившими ранами. Ши Хуаюй вскрикнула и упала на пол, закрыв глаза.

В полумраке И Чжимин невольно разглядывал девушку. Длинные черные волосы, бледное лицо, закрытые глаза, под которыми, должно быть, скрывались прекрасные ресницы, хрупкая фигура, полная юной энергии…

Судя по его скудному опыту общения с женщинами, эта девушка не была похожа ни на кокетливую Оу Ни, ни на утонченную Тинсюэ. Она была простой и милой, но не красавицей. Однако от нее веяло свежестью и чистотой, которые вызывали симпатию.

В его душе неожиданно разлилось тепло, и на его лице появилась легкая улыбка.

Открыв глаза, Ши Хуаюй увидела склонившееся над ней лицо И Чжимина. Ужасные шрамы, похожие на кровоточащие раны, словно хотели поглотить ее. Она чуть не потеряла сознание.

— Ты… ты… что делаешь… это Легкое агентство… не подходи! — дрожащим голосом прошептала она, отползая назад по лестнице. Ее слова были бессвязными, и в них не было ни капли угрозы.

— Мисс, с вами все в порядке? — подумал И Чжимин. — «Может, у нее проблемы с головой? Такая милая девушка… Если у нее что-то серьезное, это будет проблематично. Мой препарат ФТД связан с нервной системой, но он не лечит такие заболевания».

Даже в этот момент И Чжимин не забывал о своей работе. Он отогнал от себя легкую грусть, вызванную откровенной неприязнью девушки.

— Ты… ты кто? Привидение или человек? Если человек, то назови свое имя. А если нет… то я не хочу умирать… — пробормотала Ши Хуаюй. В глубине души она надеялась, что перед ней все-таки человек, ведь она с детства боялась привидений.

— Конечно, человек! — поспешно ответил И Чжимин, видя ее смятение.

«Странная девушка, — подумал он. — Неужели она не знает элементарных научных фактов? Это последствия недостаточного распространения научных знаний. Привидений не существует. Это всего лишь выдумки невежественных людей, которые верят в загробную жизнь. Полная чушь».

Похоже, доктор И был экспертом в этой области!

Низкий приятный голос и уверенный ответ мужчины немного успокоили Ши Хуаюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение