Глава третья (Часть 2)

Подумав об этом, Оу Ни подняла прекрасное лицо и увидела, как девушка, ничуть не смущаясь, собрала ее дорогую одежду и направилась к выходу. Оу Ни удивленно распахнула свои янтарные глаза.

— Что ты делаешь с моей одеждой? — спросила она, подозревая девушку в воровстве.

Ши Хуаюй с недовольством посмотрела на Оу Ни, которая смотрела на нее как на воровку, и поспешно объяснила: — Я просто выполняю свою работу. Собираюсь отнести вашу одежду в стирку.

— Мою одежду всегда отдают в химчистку. Не нужно беспокоиться, — ответила Оу Ни пренебрежительным тоном.

— Но теперь этим занимаюсь я… — начала Ши Хуаюй, но Оу Ни прервала ее слегка преувеличенным тоном:

— Ты? Да кто ты такая! Моя одежда — это творения известных мировых дизайнеров, единственные в своем роде. Даже за одну мою вещь ты, работая служанкой всю жизнь, не сможешь расплатиться. Положи все на место и уходи! — с этими словами, сказанными тоном подачки, она прогнала девушку, как надоедливую собачонку.

Услышав такие презрительные и оскорбительные слова, Ши Хуаюй едва сдерживала слезы, но упрямо стояла на месте, крепко прижимая к себе изысканную одежду, словно защищая свое достоинство.

«Домашний университет», правила домашнего обслуживания, пункт первый: «Нет плохих профессий, главное, чтобы работа приносила доход. Самоуважение не зависит от богатства, важно оставаться человеком».

Пункт седьмой: «На работе, если клиент говорит что-то неприятное, и вы не хотите вступать в перепалку, просто представьте, что это инопланетный язык».

— Госпожа Оу Ни, в Домашнем университете я получила высший балл по стирке, — с трудом произнесла Ши Хуаюй дрожащим голосом.

— Хм! — презрительно фыркнула Оу Ни. «Высший балл по стирке? Что дальше? Оценки за романтические отношения?» — подумала она.

Это короткое пренебрежительное фырканье заставило Ши Хуаюй почувствовать невыразимую горечь. Она отвернулась, чтобы незаметно вытереть навернувшиеся слезы, и твердым голосом сказала: — Мы изучали специальные методы стирки для натуральных тканей, таких как хлопок, лен, шерсть, шелк, а также для всех видов искусственных волокон. Кроме того, у нас есть целая система для работы с одеждой известных брендов, включающая в себя тщательные процедуры чистки и строгие правила ухода. Наши знания ничуть не уступают профессиональным химчисткам, а в некоторых случаях даже превосходят их. Надеюсь, госпожа Оу Ни, вы доверитесь моему профессионализму.

Сказав это, не дожидаясь ответа, Ши Хуаюй выбежала за дверь, крепко прижимая к себе одежду. В тот момент, когда она повернулась, слезы хлынули из ее глаз, словно прорвавшаяся плотина.

Глядя на упрямую спину удаляющейся Ши Хуаюй, Оу Ни почувствовала что-то незнакомое… чувство вины?

«Нет, быть такого не может! Разве я могла быть неправа?»

¥ ¥ ¥

Стайка белых мышек, словно беженцы, голодавшие целый век, набросилась на измельченные листья салата и кусочки моркови, которые Ши Хуаюй держала в руке. После нескольких кормлений и игр она привыкла к этим маленьким созданиям, и страх перед ними сменился симпатией.

Склонив голову, она молча кормила мышек, наблюдая за тем, как они хватали крошечными острыми мордочками кусочки салата или моркови, убегали в сторону и, придерживая лапками добычу на груди, с аппетитом грызли ее. Их забавные усики подергивались в такт быстро двигающимся челюстям.

Ши Хуаюй подняла голову, и на ее лице появилась мягкая улыбка, словно солнце, пробивающееся сквозь плотные тучи на хмуром небе.

Увидев ее слезы, И Чжимин почувствовал, как у него сжалось сердце. С того момента, как девушка вошла в лабораторию, он заметил, что она необычно тиха. Сейчас, несмотря на улыбку, она выглядела печальной. Не раздумывая, он подошел к ней и взял ее маленькие ладони в свои большие и теплые руки.

Ши Хуаюй позволила И Чжимину держать ее руки. Она подняла на него вопросительный взгляд, а затем неожиданно рассмеялась, и легкий румянец залил ее щеки.

И Чжимин, глядя на ее прелестное лицо, вдруг осознал свой поступок и растерялся, не зная, отпустить ее руки или продолжать держать, наслаждаясь этим ощущением.

— У этих мышек очень острые зубы, — пробормотал он, наконец отпуская ее руки. — Вы… вы не поранились?

— Доктор И, вы, кажется, переели? — спросила Ши Хуаюй с улыбкой. Тепло его рук согрело ее озябшее от обиды на Оу Ни сердце.

— Что? — И Чжимин, очарованный ее улыбкой, не понял смысла ее слов.

В глазах Ши Хуаюй блеснули озорные искорки. Она вытерла руки, все еще хранившие тепло ладоней И Чжимина, о его рабочий халат. Уголки ее губ приподнялись в лукавой улыбке.

— Просто… у меня на руках была слюна мышек, — объяснила она, демонстрируя «чистые» руки. — Теперь все в порядке.

— Я всегда прихожу на обед вовремя и ем ровно столько, сколько нужно. Не слишком много, в самый раз, — серьезно ответил И Чжимин с важным видом.

— Что? О чем вы говорите? — Ши Хуаюй уже забыла о своем предыдущем замечании и теперь не знала, как реагировать на столь серьезное объяснение.

— Я… вы… вам нужна помощь по дому? — с некоторой тревогой спросила Ши Хуаюй, надеясь, что добрый доктор не откажет ей.

— Да! Да! — ответил И Чжимин, не расслышав вопроса, завороженный ее меняющимся выражением лица. Он просто хотел ей угодить.

«Он, наверное, подумал, что я плохая горничная, раз мне никто не поручает даже такую мелочь… Хотя, он же согласился, так чего я волнуюсь?» — подумала Ши Хуаюй.

— Вы такой добрый, доктор И! — искренне сказала она. Несколько предыдущих неудач подорвали ее боевой дух, и согласие доктора И, пусть даже на такую простую услугу, как уборка комнаты и стирка, очень обрадовало ее.

— Угу, — ответил И Чжимин. Главное, чтобы она была счастлива, все остальное не имело значения.

¥ ¥ ¥

Оу Ни стояла у двери своей комнаты. На ручке висел бумажный пакет с мультяшным рисунком, который ей совершенно не нравился. «Если хочешь мне угодить, выбирай что-нибудь более подходящее для взрослой женщины», — подумала она.

В следующую секунду она уже внесла пакет в комнату и бросила его на кровать. Затем с некоторым колебанием посмотрела на выглядывающую из пакета вещь.

Чтобы убедиться в очевидном, она вытряхнула содержимое пакета. Это действительно была та самая одежда, которую вчера забрала девушка. Теперь она была чистой и аккуратно сложенной.

Внимательно осмотрев вещи, Оу Ни вынуждена была признать, что, как и говорила девушка, они были выстираны даже лучше, чем в химчистке: чистые, отглаженные, яркие, как новые, и от них исходил легкий приятный аромат.

Незнакомое чувство боролось в душе Оу Ни с ее устоявшимися убеждениями. Она не хотела признавать поражение и, забросив пакет в шкаф, накрыла голову одеялом и уснула задолго до полуночи.

Из-за раннего отхода ко сну и любопытства, вызванного поступком девушки, Оу Ни почти не сомкнула глаз. На следующее утро она впервые позавтракала вовремя, но ее высокомерное отношение осталось прежним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение