Ирис

I. Ирис

Ирис. Произрастает в умеренных равнинных и высокогорных районах на высоте от 500 до 3500 метров над уровнем моря.

Благородный цветок Франции, радуга у подножия могильной плиты, ведущая в небеса.

**

— Ирис, ты забрала свой багаж?

Девушка, к которой обратились, подняла голову и огляделась. Найдя источник звука, она беспомощно улыбнулась и указала пальцем на ленту транспортера: — Жду.

Спросивший пожал плечами и повернулся к своему светловолосому и голубоглазому спутнику, чтобы на ломаном немецком пожаловаться на неэффективность японского аэропорта.

Пока они разговаривали, девушка, которую они ждали, наконец-то, подтащила свой чемодан.

— Извините. Не знаю, почему мой багаж оказался в самом конце, — девушка по имени Ирис надула губы.

Ее спутник великодушно похлопал ее по плечу, говоря, чтобы она не обращала внимания.

— В конце концов, нам придется полагаться на тебя в поисках дороги. Мы совсем не знаем Японию. Ты же не забыла японский? — видя, что девушка, которая должна была быть их гидом, выглядела немного рассеянной, белокурая красавица спросила с беспокойством.

— Конечно, нет, — улыбнулась Ирис. — Я всего шесть лет не была в Японии. Японский — мой родной язык.

Услышав это, все вздохнули с облегчением.

Увидев подъезжающий автобус, они последовали за хрупкой на фоне европейцев азиатской девушкой.

— Ну как? Волнуешься, что вернулась после шести лет отсутствия? — спросил кто-то сзади, не выдержав скуки, облокотившись на спинку сиденья.

— Я не выросла в Токио, так что ничего особенного не чувствую.

Спросивший не совсем понял, ведь обстановка в Европе и Японии совершенно разная.

— А где твой дом?

Девушка слегка повернула голову и улыбнулась, четко произнеся название места на безупречном немецком.

Немецкий друг немного задумался, словно припоминая это место, а затем снова с энтузиазмом похлопал ее по плечу и спросил, как это будет по-японски.

Девушка помедлила, и выбившаяся прядь черных волос прикрыла на мгновение мелькнувшую в ее глазах печаль.

Она тихо произнесла, ее голос был ровным и спокойным, но каждый слог, казалось, оставлял на языке кисло-сладкий, прохладный вкус незрелой сливы.

— Канагава.

**

Сама Ирис не знала, почему записалась на эту программу обмена.

Ее университет сотрудничал с Токийским университетом, и в тот день, когда преподаватель спросил ее, не хочет ли она вернуться в Японию, она машинально кивнула.

Разместив багаж и приведя в порядок комнату в общежитии, Ирис сидела на кровати, растерянно глядя на белую стену напротив. В Токийском университете она числилась иностранной студенткой второго курса юридического факультета. Через два года она вернется в Германию, и, если все пойдет хорошо, получит диплом Токийского университета.

Два диплома после возвращения на родину — неплохо.

Она приехала просто учиться.

Ирис не понимала, почему мысленно подчеркивает это, словно у нее есть какая-то другая цель в Японии.

Какая цель? У нее больше не было никаких связей с этой страной.

В голове промелькнули обрывки прошлого, и Ирис вдруг почувствовала беспокойство. Это неописуемое чувство казалось почти неконтролируемым, заставляя ее запереть воспоминания и переключить внимание.

Она обернулась и увидела, как ее соседка по комнате входит в общежитие с сумками.

Девушка долго стояла в дверях, затем с сомнением сделала шаг назад и посмотрела на табличку с именами жильцов и номерами кроватей.

— Привет… — робко поздоровалась девушка. — Я… Ирис?

На табличке было написано, что ее соседка — иностранка из Германии, но почему у нее азиатская внешность?

Девушка долго колебалась, не зная, на каком языке начать разговор, и в итоге выбрала международный.

«Только как же мы будем общаться дальше…»

Ирис, заметив замешательство и беспокойство девушки, подошла к ней, взяла одну из сумок и мягко улыбнулась:

— Я говорю по-японски. Ирис — это мое немецкое имя.

Девушка не скрывала облегчения, отчего Ирис улыбнулась еще шире.

— Так гораздо удобнее, — девушка поставила сумки на пол и вежливо протянула руку. — Меня зовут Хидэко Эндо. Буду рада знакомству, Ирис… сан.

Ирис, услышав это обращение, не смогла сдержать улыбки. Она пожала девушке влажную от пота руку и сказала:

— У меня есть японское имя. Фуджи Кавасаки. Буду рада знакомству.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение