Глава 4. Причины и следствия

Хотя в душе было тревожно, человек — существо, которое очень легко адаптируется. Пройдя долгий путь в тихом лесу с тревогой, мысленно прокрутив все возможные сценарии и напугав себя, Су Яо постепенно успокоился и даже почувствовал скуку.

Он даже осмелился попробовать вытащить руку.

Мм, успешно вытащил…

Затем отрубленная рука «повернулась» и наклонила запястье, словно спрашивая: «Что с тобой?»

— Эм, призрак… кхм, старший, мои близкие между жизнью и смертью, мы очень спешим. Может, поиграем в другой раз? — вежливо спросил Су Яо, аккуратно взяв руку.

Рука что-то показала, словно написала что-то в воздухе.

Затем написала ещё несколько слов.

Су Яо почувствовал неловкость: — Эм, я… младший… неграмотный…

Рука замерла в воздухе, сохраняя позу пишущей, словно ошеломлённая.

Су Яо покраснел: — Эм, в деревне не учили, и никто в деревне не умеет читать!

Ах, как это объяснить?

Ведь он, выпускник старшей школы, находился на пике своего культурного уровня!

Ведь он знал всё от астрономии до географии, прекрасно писал и рисовал!

Он же был призёром Всекитайской олимпиады по математике!

Гордость отца, и вот он оказался неграмотным.

Это слишком печально…

Рука наконец оправилась и недовольно постучала его по лбу.

Затем щёлкнула пальцем, и на земле, покрытой опавшими листьями и мхом, мгновенно появился ровный участок грязи, гладкий как картина. На нём проявились узоры, автоматически закручиваясь и распространяясь, превращаясь в маленькую деревню. Затем нарисовалась гора, а потом кривая линия, соединяющая деревню и гору, и человечек-спичка с рукой, расположенные посередине кривой.

Су Яо мгновенно понял: — Вы ведёте меня к руднику?

Рука сжала кулак и покачала запястьем вперёд-назад, делая вид, что кивает.

Су Яо был немного тронут, но хотел сказать: «Может, отведёте меня к моим товарищам?». Однако, подумав, что происхождение руки окутано тайной и её цель неизвестна, лучше не пугать женщин и детей. Поэтому он тихо сказал: — Тогда, спасибо, старший.

Рука небрежно махнула, показывая, что всё в порядке, и, взяв его за руку, удовлетворённо потащила его за собой.

Путь Су Яо не был спокойным. Не успели они пройти и нескольких ли, как из-за дерева выскочил гризли. Почти одновременно рука схватила его руку и резко взмахнула.

Издалека это выглядело так, будто Су Яо, держа в руке отрубленную руку как оружие, легко и небрежно ударил ею по голове гризли.

Череп гризли от этого лёгкого взмаха превратился в медвежий блин, и он безвольно рухнул.

Су Яо был потрясён этой сценой. Через несколько секунд он не удержался и потрогал лапу медведя — на ощупь она была чрезвычайно мягкой. От этого удара все кости медведя превратились в мелкие осколки.

Рука была немного довольна демонстрацией своей силы, схватила его за запястье, затем взяла его за руку и снова потащила за собой.

Оставшаяся часть пути была похожа на прохождение игры персонажем низкого уровня с читами — полное превосходство. Ни один монстр, большой или маленький, не выдерживал второго удара. Су Яо из первоначального шока перешёл в спокойствие. В конце концов, с этим странным отрубленным рукой всё было возможно.

Постепенно рассвело. Хотя рука не исчезла с появлением солнца, Су Яо уже чувствовал, что постиг суть жизни и смерти и стал человеком, способным видеть все стороны мира и мыслить ясно.

Он даже пережил перерождение.

Что ещё он не видел?

Но то, что произошло дальше, заставило Су Яо полностью осознать, что он всё ещё слишком молод.

Туман рассеялся. Когда они, держась за руки, подошли к горному ущелью, рука откинула слой кустарника. Под спутанными сломанными ветвями показался человек.

Её длинные волосы были распущены, белая одежда была как снег, но во многих местах порвана, так что нельзя было разобрать фасон. Узкий рукав был оторван, обнажая белое запястье с нефритовым браслетом. На белых, как на картине, пяти пальцах блестело серебряное кольцо, отражая солнечный свет. Конечно, всё это было не самым важным.

Самое важное — это лицо!

Красивое и изящное, от длинных ресниц до бесцветных тонких губ, от мягких бровей до прямого носа — всё говорило о совершенстве и гармонии. Это было, безусловно, самое красивое лицо, которое когда-либо видел Су Яо, но в нём была и мужская героическая стать. Су Яо перевёл взгляд и увидел, что грудь слегка поднимается и опускается — человек был жив.

А в это время отрубленная рука не проявляла ни малейшей жалости. Она прямо подошла и попыталась снять с руки кольцо.

Су Яо поспешно схватил её за локоть: — Эй, ты не можешь воровать…

Рука не отпускала, и даже с лёгким хрустом палец с кольцом неестественно вывернулся и сломался.

Су Яо немного разозлился: — Старший, если вы будете так себя вести, я… я не буду с вами разговаривать!

Рука недовольно замерла и отпустила.

Су Яо тоже вздохнул с облегчением, но увидел, что рука снова тянется к нефритовому браслету на запястье. Су Яо схватил её и в порыве вдохновения сказал: — Эти обычные вещи недостойны вас. Я потом дам вам что-нибудь получше, хорошо? Пожалуйста.

Рука остановилась, кажется, немного подумала, кивнула и не стала продолжать. Но она всё же указала на кошелёк человека, имея в виду: «Возьми себе».

Сердце Су Яо дрогнуло, и он осторожно сказал: — Старший, вы специально привели меня сюда, чтобы я нашёл деньги?

Рука кивнула.

Су Яо вздохнул с облегчением и не удержался от смеха: — Тогда, спасибо, старший, но я могу прокормить себя и пока не буду грабить других.

Рука была очень разочарована, повернулась и показала ему тыльную сторону ладони.

Су Яо, хотя и не знал, почему эта рука хорошо к нему относится, всё же применил свои навыки уговаривания отца и, тряся её за локоть, уговаривал: — Не сердитесь, спасти чью-то жизнь — это всегда хорошо, но если взять чужие вещи, то, возможно, наживёшь врагов. Я же не могу убивать и грабить, верно? Пожалуйста, помогите, хорошо? Я один не смогу её поднять. Прошу вас.

Когда он тряхнул руку в первый раз, она оставалась неподвижной, но на третий раз недовольно повернулась и сердито ткнула его указательным пальцем в лоб.

Су Яо улыбнулся, и в душе возникло некоторое сомнение. Эта отрубленная рука очень заботилась о нём, но была очень своевольной и властной. Многие её действия напоминали заботу старшего о младшем.

Что же это такое? Связано ли это с этим телом?

Подавив сомнения, Су Яо опустил голову и подошёл, чтобы осмотреть раны девушки. Она лежала на боку в кустах. На одежде не было крови, похоже, это была внутренняя травма…

Он осмотрел кусты вокруг — они были неповреждены. Зато на ветвях над ними были следы сломанных веток. Казалось, она упала с неба. Нужно знать, что если повреждён позвоночник или рёбра, любое движение может усугубить травму.

Поколебавшись, Су Яо протянул руку, чтобы прощупать кости.

В следующее мгновение его запястье крепко схватили.

Он снова посмотрел и увидел пару глаз, полных убийственного намерения, пристально смотрящих на него.

— Я просто хотел посмотреть ваши раны, — спокойно сказал Су Яо.

Убийственное намерение в глазах собеседницы немного смягчилось, и она тихо сказала: — Я знаю.

Её горло, должно быть, было повреждено, голос был чрезвычайно хриплым, казалось, каждое слово давалось с трудом. Она сказала: — Я всё слышала.

Сердце Су Яо сжалось. Собеседница была в сознании, но притворялась без чувств. Вероятно, это была какая-то мера предосторожности. Если бы у него были злые намерения, он, вероятно, потерпел бы большую неудачу.

— Тогда, вы можете идти? — осторожно спросил Су Яо.

Собеседница помолчала несколько секунд, медленно покачала головой и снова взглянула на отрубленную руку с острыми когтями рядом. С некоторой опаской она отпустила запястье Су Яо.

Су Яо подумал, снял корзину со спины и поставил перед девушкой: — Тогда, забирайтесь, я вас понесу.

Плетёная корзина была большой, внутри лежала половина корзины коомэ, оставшегося со вчерашнего дня.

Тонкие губы девушки слегка приоткрылись, глаза расширились.

Она была потрясена.

… Су Яо напевал песенку, идя по лесу, а отрубленная рука указывала путь впереди.

В его корзине появилась девушка. Девушка, кажется, была очень недовольна, и всё время излучала низкое давление.

Девушка сначала не хотела залезать, но отрубленная рука угрожающе показала несколько когтей, похожих на когти свирепого призрака.

Поэтому она больше не возражала.

Девушка была очень осторожна. Когда Су Яо спросил её имя, она не сказала. Когда он спросил, куда идти, она тоже не сказала.

Су Яо был немного беспомощен и мог только сказать: — Девушка, я иду на горный рудник спасать людей, и не могу отвести вас домой, чтобы вы залечили раны. Но в лесу много гигантских зверей и призраков, здесь ещё опаснее. Придётся вам потерпеть и пожить несколько дней на горе.

Девушка спокойно промычала в корзине, а затем посмотрела на отрубленную руку.

Отрубленная рука снова выпустила когти.

Девушка опустила голову и медленно расстегнула воротник.

На плоской белой груди отчётливо виднелся сине-чёрный отпечаток ладони, настолько глубокий, что он впился в плоть на целый цунь. Пальцы отпечатка были длинными и тонкими, точно такими же, как у отрубленной руки.

Собеседница не сдерживалась. Если бы не её особая конституция, она бы точно не выжила.

Четыре дня назад в подземной печати бессмертных и богов Восточных топей произошли изменения, вызвавшие землетрясение на тысячи ли. Несравненный великий демон вырвался из оков, и мир содрогнулся. Он получил приказ прийти и расследовать.

Проходя здесь, он внезапно подвергся нападению. Все его меридианы были повреждены, и он не мог сопротивляться. Получив такие тяжёлые раны, он даже не видел, кто его ранил.

Теперь он понял.

Уровень совершенствования отрубленной руки был настолько высок, почти как у бессмертного или бога. Ей не нужно было использовать против него никаких козней. Она без всякой причины напала на него, лишь для того, чтобы бедный юноша нашёл труп и разбогател.

Она даже хотела притвориться перед юношей нежной и безобидной, всячески угождая ему.

Хех.

Девушка медленно изогнула губы, обнажив холодную усмешку.

На небесах и на земле он ещё никогда не терпел такого большого ущерба.

Раз так, посмотрим, что будет дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Причины и следствия

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение