Глава 3. А ну вставай!

Глава 3. А ну вставай!

Дворецкий чувствовал себя невиновным — ведь это молодой господин велел ему привести девушку. Но возразить он не смел и молча вернулся на кухню мыть фрукты.

Ночь поздней осенью была холодной. Линь Чуи сидела у ворот виллы, обхватив себя руками, и дрожала всем телом.

У её ног лежали опавшие жёлтые кленовые листья.

В свете оранжевого уличного фонаря виднелись холодные белые нити дождя. Сначала мелкий и моросящий, он быстро превратился в проливной дождь, тяжёлые капли которого били по худенькой спине девушки.

Линь Чуи сгорбилась под деревом, достала из рюкзака одну за другой книги, а затем положила внутрь музыкальную шкатулку, оберегая её как сокровище.

Цинь Хуай стоял на балконе второго этажа и холодно смотрел на дрожащую под деревом девушку. Он позвал дворецкого:

— У неё мозги есть? Как можно прятаться под деревом во время грозы? Молнией же ударит!

Дворецкий счёл его слова весьма разумными.

— Тогда мне пригласить её внутрь?

— Кто тебе разрешал её приглашать! Найди ей зонт и пусть убирается поскорее, а то умрёт под деревом, и цены на недвижимость здесь упадут!

— Да, да, да.

Дворецкий пошёл отдавать зонт. Цинь Хуай тем временем пытался разузнать у всех подряд о Линь Жофэне, но тот словно испарился, исчез без следа.

Пропал так пропал, его это не касалось. Но зачем он оставил ему свою сестру?

Неужели Линь Жофэн считал его хорошим человеком?

С какой стати он, с головы до ног, выглядел как невозмутимый господин, способный устоять перед соблазном?

Цинь Хуай никак не мог этого понять. Он смотрел, как дворецкий вручил зонт девушке. Они о чём-то поговорили, девушка вышла из-под дерева, встала на открытом месте и повернулась в его сторону, словно говоря: «Я больше не прячусь под деревом, так что меня не ударит молнией».

— Хм, ещё и смеет на меня смотреть.

Цинь Хуай больше всего ненавидел таких упрямых женщин. Он застыл, так и не впустив её.

Через полчаса он развернулся, вошёл в комнату, выключил свет и лёг спать.

Звёздочки надежды в глазах Линь Чуи погасли. Ноги у неё затекли от долгого стояния, и она села у железной ограды ворот, держа над головой маленький зонтик, и начала дремать.

Цинь Хуай ворочался в постели. После третьего раската грома он окончательно скинул одеяло, встал, спустился вниз и вытащил Линь Чуи из-под плотной завесы дождя.

Линь Чуи крепко спала. Во сне ей показалось, что мир перевернулся, а потом она очутилась на мягкой постели.

Она пошевелилась, крепче обняла что-то тёплое в руках, собираясь спать дальше, но тут её барабанные перепонки чуть не лопнули от яростного мужского баритона:

— Ты ещё и спишь? Не лезь ко мне, а ну вставай!

Услышав шум, вышел дворецкий. Войдя в гостиную, он увидел своего молодого господина, обнимающего спящую девушку на диване. Потрясённый, он про себя пробормотал:

«Два часа назад наотрез отказывался впускать, а теперь, воспользовавшись тем, что она без сознания, сам обнял!»

Он на цыпочках подошёл ближе и тактично посоветовал:

— Молодой господин, мне кажется, она ещё совсем юная. Может, вы подождёте, пока она проснётся, а потом...?

— Что потом? По-моему, она просто притворяется спящей! Быстро вставай!

— рявкнул Цинь Хуай. Дворецкий увидел, что молодого господина разоблачили, и тот разозлился от стыда, поэтому тут же отступил на шаг.

Линь Чуи протёрла глаза. Когда лицо мужчины перед ней стало чётким, она тихо позвала:

— Братец.

Цинь Хуай взревел:

— Какой я тебе братец! Не называй кого попало родственником!

— Ты друг моего брата. Я живу у тебя, естественно, я должна называть тебя братцем.

— Когда это я стал другом Линь Жофэна? Постой, кто сказал, что ты будешь здесь жить? Я просто впустил тебя переждать дождь, чтобы ты не умерла у моих ворот и не навлекла несчастье. Я не разрешал тебе здесь оставаться!

Цинь Хуай был очень грозен, но Линь Чуи лишь моргнула, не выказав ни капли страха.

С мокрой чёлки капала вода, стекая по щекам и попадая на губы. Вкус был солёно-горьким.

Девушка поджала губы и медленно вздохнула.

— Я очень послушная. Ничего страшного, если нет комнаты. Я могу спать на полу или даже на балконе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение