Вэй Цзыянь с радостью приняла нефритовый кулон. Внезапно ей пришла в голову какая-то мысль, и она начала шарить по себе в поисках чего-нибудь, что можно подарить в ответ. Не найдя ничего подходящего, она вспомнила про свой амулет «длинный замок жизни», который носила с детства. Девочка поспешно сняла его и, смущенно взглянув на Цзюньхуа, вложила ему в руку.
Взрослые, наблюдая за детьми, с умилением улыбнулись.
— Цзюньхуа, ты принял «длинный замок жизни» своей сестры. Когда вырастешь, позаботься о ней как следует.
— Конечно! Сестрица Цзыянь ведь обещала выйти за меня замуж, — прозвучал наивный детский ответ.
— Хорошо, хорошо. Теперь я спокойна за Цзыянь, раз она под твоей защитой, Цзюньхуа. Сестра, уже поздно, тебе пора, — сказала Су Юэвань.
— Береги себя, сестра.
Под опекой Лао Чжана и Сяо Си Вэй Цзыянь отправилась на юг, в долину Ваньхуагу, что в провинции Юньнань. Они ехали день и ночь, и спустя пять дней добрались до Сычуани. Глядя в окно на зеленеющие деревья, Цзыянь спросила:
— Сестра Сяо Си, сколько еще нам ехать до Ваньхуагу?
— Потерпи еще немного, госпожа. Через несколько дней мы будем на месте, и ты сможешь отдохнуть.
— Сестра Сяо Си, почему папа и мама не поехали с нами?
— Господин и госпожа отправились в другое место, они не могли поехать с нами, — ответила Сяо Си, не сдерживая слез. Она обняла Цзыянь и тихо заплакала.
Внезапно повозка сильно тряхнуло.
— Лао Чжан, что случилось?! — испуганно спросила Сяо Си.
— Сяо Си, позаботься о госпоже! На нас напали разбойники! — крикнул Лао Чжан, хватая меч из-под сиденья и бросаясь в бой. Сяо Си крепко прижала к себе Цзыянь, укрывшись в углу повозки. Цзыянь, зажатая в объятиях служанки, с любопытством выглядывала наружу.
Вдруг кто-то отдернул полог повозки. На пороге стоял рослый, крепкий мужчина. Увидев внутри двух женщин, он замахнулся мечом. Сяо Си закрыла собой Цзыянь, и клинок вонзился ей в спину. Кровь хлынула изо рта служанки. Цзыянь, оцепенев, смотрела на происходящее, не в силах пошевелиться. В этот момент подскочил Лао Чжан и одним ударом убил разбойника. Он выхватил Цзыянь из объятий умирающей Сяо Си. Девочка в ужасе смотрела на Лао Чжана, потом на тела убитых, ее всю трясло.
— Не бойся, госпожа! Вот письмо от твоей матери. Беги вперед, что есть сил, ничего не бойся, и доберись до Ваньхуагу. Отдай это письмо главе долины. Беги, госпожа, беги! — Лао Чжан опустил Цзыянь на землю и снова бросился на приближающихся разбойников. Он понимал, что до Ваньхуагу еще очень далеко, и восьмилетней девочке одной туда не добраться. Но другого выхода не было. Все, что он мог сделать, — это выиграть для нее немного времени.
В голове у Цзыянь была пустота. Она бежала вперед, спотыкаясь и падая, снова поднимаясь и бежа без оглядки. Не зная, сколько времени прошло и куда она прибежала, Цзыянь почувствовала, что больше не может стоять на ногах. Упав на землю, она увидела впереди человеческую фигуру, протянула к ней руку и потеряла сознание.
Чжу Жисинь решил прогуляться, и, войдя в лес, увидел маленькую девочку лет семи-восьми, которая бежала к нему. Не добежав, она упала без чувств. Чжу Жисинь не хотел вмешиваться, но вспомнил, что глава секты недавно говорил о наборе новых учеников. «Что ж, сама пришла, не придется искать», — подумал он и, подняв девочку на руки, отнес ее в секту.
Вэй Цзыянь очнулась в незнакомой, чистой и светлой комнате. Вскоре дверь открылась, и вошел мужчина средних лет в белом одеянии с чашей темной жидкости в руках.
— Проснулась? — спросил он.
— Дядя, это ты спас меня? Где я? — спросила Цзыянь.
— Ты в секте Минъюэцзяо. Меня зовут Чжу, зови меня дядя Чжу. Запомни: здесь нужно меньше говорить и больше делать, понятно?
— Хорошо, — кивнула Цзыянь, ничего не понимая.
— Выпей лекарство. Когда тебе станет лучше, я отведу тебя к главе секты. Если ты ему понравишься, он, возможно, возьмет тебя в ученики. Это большая удача.
— Глава секты?
— Потом узнаешь. А сейчас отдыхай. Завтра я тебя отведу.
— Дядя Чжу, ты видел моего дядю Чжана? Он дрался с людьми… Там было много крови… Так много крови… — Вэй Цзыянь вдруг вспомнила Лао Чжана, Сяо Си, кровь вокруг… Она обхватила себя руками, дрожа от страха.
— Перестань кричать! — раздался строгий голос. Цзыянь тут же замолчала, слезы текли по ее щекам. — Привыкай к смерти. Кровь — обычное дело. Когда-нибудь и твои руки будут в крови. Поняла?
— Угу, — прошептала Цзыянь, испуганно глядя на Чжу Жисиня. «Папа, мама, где вы? Спасите меня! Мне страшно!»
Чжу Жисинь, глядя на дрожащего ребенка, смягчился. Он подошел к девочке и обнял ее.
— Это для твоего же блага. Здесь страх бесполезен. Никто не сможет защитить тебя, кроме тебя самой. Постарайся привыкнуть.
Глядя на ребенка в своих объятиях, Чжу Жисинь подумал, правильно ли он поступил, спасая ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|