Глава 1. Расставание (Часть 2)

Вэй Цзыянь с радостью приняла нефритовый кулон. Внезапно ей пришла в голову какая-то мысль, и она начала шарить по себе в поисках чего-нибудь, что можно подарить в ответ. Не найдя ничего подходящего, она вспомнила про свой амулет «длинный замок жизни», который носила с детства. Девочка поспешно сняла его и, смущенно взглянув на Цзюньхуа, вложила ему в руку.

Взрослые, наблюдая за детьми, с умилением улыбнулись.

— Цзюньхуа, ты принял «длинный замок жизни» своей сестры. Когда вырастешь, позаботься о ней как следует.

— Конечно! Сестрица Цзыянь ведь обещала выйти за меня замуж, — прозвучал наивный детский ответ.

— Хорошо, хорошо. Теперь я спокойна за Цзыянь, раз она под твоей защитой, Цзюньхуа. Сестра, уже поздно, тебе пора, — сказала Су Юэвань.

— Береги себя, сестра.

Под опекой Лао Чжана и Сяо Си Вэй Цзыянь отправилась на юг, в долину Ваньхуагу, что в провинции Юньнань. Они ехали день и ночь, и спустя пять дней добрались до Сычуани. Глядя в окно на зеленеющие деревья, Цзыянь спросила:

— Сестра Сяо Си, сколько еще нам ехать до Ваньхуагу?

— Потерпи еще немного, госпожа. Через несколько дней мы будем на месте, и ты сможешь отдохнуть.

— Сестра Сяо Си, почему папа и мама не поехали с нами?

— Господин и госпожа отправились в другое место, они не могли поехать с нами, — ответила Сяо Си, не сдерживая слез. Она обняла Цзыянь и тихо заплакала.

Внезапно повозка сильно тряхнуло.

— Лао Чжан, что случилось?! — испуганно спросила Сяо Си.

— Сяо Си, позаботься о госпоже! На нас напали разбойники! — крикнул Лао Чжан, хватая меч из-под сиденья и бросаясь в бой. Сяо Си крепко прижала к себе Цзыянь, укрывшись в углу повозки. Цзыянь, зажатая в объятиях служанки, с любопытством выглядывала наружу.

Вдруг кто-то отдернул полог повозки. На пороге стоял рослый, крепкий мужчина. Увидев внутри двух женщин, он замахнулся мечом. Сяо Си закрыла собой Цзыянь, и клинок вонзился ей в спину. Кровь хлынула изо рта служанки. Цзыянь, оцепенев, смотрела на происходящее, не в силах пошевелиться. В этот момент подскочил Лао Чжан и одним ударом убил разбойника. Он выхватил Цзыянь из объятий умирающей Сяо Си. Девочка в ужасе смотрела на Лао Чжана, потом на тела убитых, ее всю трясло.

— Не бойся, госпожа! Вот письмо от твоей матери. Беги вперед, что есть сил, ничего не бойся, и доберись до Ваньхуагу. Отдай это письмо главе долины. Беги, госпожа, беги! — Лао Чжан опустил Цзыянь на землю и снова бросился на приближающихся разбойников. Он понимал, что до Ваньхуагу еще очень далеко, и восьмилетней девочке одной туда не добраться. Но другого выхода не было. Все, что он мог сделать, — это выиграть для нее немного времени.

В голове у Цзыянь была пустота. Она бежала вперед, спотыкаясь и падая, снова поднимаясь и бежа без оглядки. Не зная, сколько времени прошло и куда она прибежала, Цзыянь почувствовала, что больше не может стоять на ногах. Упав на землю, она увидела впереди человеческую фигуру, протянула к ней руку и потеряла сознание.

Чжу Жисинь решил прогуляться, и, войдя в лес, увидел маленькую девочку лет семи-восьми, которая бежала к нему. Не добежав, она упала без чувств. Чжу Жисинь не хотел вмешиваться, но вспомнил, что глава секты недавно говорил о наборе новых учеников. «Что ж, сама пришла, не придется искать», — подумал он и, подняв девочку на руки, отнес ее в секту.

Вэй Цзыянь очнулась в незнакомой, чистой и светлой комнате. Вскоре дверь открылась, и вошел мужчина средних лет в белом одеянии с чашей темной жидкости в руках.

— Проснулась? — спросил он.

— Дядя, это ты спас меня? Где я? — спросила Цзыянь.

— Ты в секте Минъюэцзяо. Меня зовут Чжу, зови меня дядя Чжу. Запомни: здесь нужно меньше говорить и больше делать, понятно?

— Хорошо, — кивнула Цзыянь, ничего не понимая.

— Выпей лекарство. Когда тебе станет лучше, я отведу тебя к главе секты. Если ты ему понравишься, он, возможно, возьмет тебя в ученики. Это большая удача.

— Глава секты?

— Потом узнаешь. А сейчас отдыхай. Завтра я тебя отведу.

— Дядя Чжу, ты видел моего дядю Чжана? Он дрался с людьми… Там было много крови… Так много крови… — Вэй Цзыянь вдруг вспомнила Лао Чжана, Сяо Си, кровь вокруг… Она обхватила себя руками, дрожа от страха.

— Перестань кричать! — раздался строгий голос. Цзыянь тут же замолчала, слезы текли по ее щекам. — Привыкай к смерти. Кровь — обычное дело. Когда-нибудь и твои руки будут в крови. Поняла?

— Угу, — прошептала Цзыянь, испуганно глядя на Чжу Жисиня. «Папа, мама, где вы? Спасите меня! Мне страшно!»

Чжу Жисинь, глядя на дрожащего ребенка, смягчился. Он подошел к девочке и обнял ее.

— Это для твоего же блага. Здесь страх бесполезен. Никто не сможет защитить тебя, кроме тебя самой. Постарайся привыкнуть.

Глядя на ребенка в своих объятиях, Чжу Жисинь подумал, правильно ли он поступил, спасая ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение