Глава 9: Взрыв принцессы-консорт! Скандал в Резиденции Иань-бо

Глава 9: Взрыв принцессы-консорт!

Скандал в Резиденции Иань-бо

— Хлоп! — Цзян Юньсю с силой захлопнула шкатулку и, подняв подбородок, сказала: — Передайте своему господину мою благодарность.

Она запомнила эту услугу.

Цзян Юньсю, не теряя времени, вместе с Хун Цяо и Хун Фэй отправилась в Резиденцию Иань-бо. Управляющий не узнал их и, видя, как стремительно вошла Цзян Юньсю, не смог её остановить.

— Госпожа, кто вы такая? Как вы смеете входить без разрешения?

Цзян Юньсю остановилась. В углу сада она увидела маленькую фигурку. На шее у ребёнка была верёвка, он стоял на коленях и что-то искал в траве. Вокруг него столпились несколько человек, взрослые и дети.

— Этот маленький дурачок, три дня голодал, теперь всё подряд ест. Это же объедки, даже свиньи такое не едят!

— Ха-ха!

— Да что объедки, он и навоз съест, не верите? Пусть кто-нибудь принесёт.

— Давайте, давайте, посмотрим, правда ли этот дурачок такой глупый.

Все вокруг разразились смехом. Маленькая фигурка стояла на коленях, волосы были растрёпаны, лицо перепачкано, и невозможно было разобрать, где грязь, а где раны. Рот ребёнка был набит чем-то, а в невинных, наивных глазах читались страх и обида. Обе руки были ободраны.

В этот момент Цзян Юньсю потеряла всякое самообладание. Она бросилась вперёд, схватила женщину, державшую верёвку, за волосы и отвесила ей две звонкие пощёчины: — Мерзавка, кого ты обзываешь? Кто тебе позволил издеваться над моим племянником?!

— А! Помогите! — Женщина, побледнев от неожиданных пощёчин, уже не выглядела такой наглой и высокомерной, как раньше.

Все были ошеломлены этой сценой.

— Прекратите!

— Быстро остановитесь!

Цзян Юньсю, не удовлетворившись пощёчинами, начала щипать и пинать женщину, а затем одним ударом ноги отправила её в пруд с лотосами.

С громким всплеском женщина упала в воду и начала звать на помощь.

Но Цзян Юньсю тут же схватила мальчика, который предлагал накормить ребёнка навозом. Мальчик испуганно закричал: — Помогите! Спасите!

Цзян Юньсю, заметив его дорогую одежду и изысканный рубин на шее, догадалась, что это, должно быть, чей-то сын. Она достала из-за пазухи таблетку, зажала мальчику челюсть и заставила его проглотить её, одновременно запихивая ему в рот горсть грязи.

— Ты же любишь это есть? На, ешь досыта, невоспитанный мальчишка!

Она вела себя как сварливая баба, совершенно потеряв всякий приличный вид, и её ругань заставила детей горько плакать.

Во дворе поднялся шум.

Раздались крики и плач.

Успокоившись, Цзян Юньсю сняла верхнюю одежду, опустилась на колени и, прижав к себе маленькую дрожащую фигурку, нежно зашептала: — Не бойся, не бойся, теперь тётя позаботится о тебе.

Ребёнок, напуганный до смерти, дрожал у неё на руках, и Цзян Юньсю сжималось сердце от жалости.

— Хватит!

После всего этого шума наконец появились хозяева Резиденции Иань-бо. Во главе стояла Госпожа Иань-бо, которая, взглянув на лицо Цзян Юньсю, сразу узнала её.

— Принцесса-консорт, как вы смеете устраивать здесь такой скандал?! Совсем распоясались?!

— рявкнула Госпожа Иань-бо.

Если бы Цзян Юньсю не держала на руках ребёнка, она бы бросилась на неё и отвесила ей несколько пощёчин.

— О, в Резиденции Иань-бо ещё остались хозяева? А я думала, все вымерли, — язвительно заметила она.

Госпожа Иань-бо, рассвирепев, кивнула слугам.

В этот момент Хун Цяо откуда-то достала меч, её тело излучало убийственную ауру. Она схватила плачущего мальчика и приставила к его горлу клинок.

— Мама, спаси меня! — закричал мальчик.

Увидев своего любимого младшего сына, Госпожа Иань-бо тут же заволновалась: — Негодяйка! Не смей! Если ты ранишь моего сына, я тебя не пощажу!

Глядя на встревоженную Госпожу Иань-бо, Цзян Юньсю холодно усмехнулась и без колебаний пнула мальчика в колено: — Заткнись! Ещё раз пикнешь — убью!

Эти слова мгновенно заставили мальчика замолчать. Он лишь всхлипывал, глядя на неё с ужасом. Госпожа Иань-бо чуть не лопнула от злости.

— Цзян Юньсю, ты с ума сошла!

Цзян Юньсю усмехнулась: — Хун Фэй, дай ей пощёчину! Какая-то Госпожа Иань-бо смеет кричать на принцессу-консорт!

Как только слова слетели с её губ, Хун Фэй молниеносно приблизилась к Госпоже Иань-бо и отвесила ей несколько пощёчин, застав ту врасплох.

— Люди! Зовите стражу! — Госпожа Иань-бо, прижимая руки к лицу, была вне себя от ярости. Сейчас она готова была убить Цзян Юньсю.

Но Цзян Юньсю спокойно сказала: — Хорошо, зовите стражу. Пусть весь город узнает, насколько жестоки в Резиденции Иань-бо, как они издеваются над двухлетним младенцем. Посмотрим, кто после этого посмеет выйти замуж за кого-то из вашей семьи или взять в жёны вашу дочь!

— Ты! — Госпожа Иань-бо только сейчас заметила ребёнка на руках у Цзян Юньсю. Это же тот маленький ублюдок!

Её гнев тут же утих. Она бросила взгляд на Наложницу Лянь, которую только что вытащили из воды, и с досадой подумала, что этот маленький ублюдок вот-вот должен был умереть, но эта дура решила поиздеваться над ним ещё немного, да ещё и попалась на глаза кому не следует.

Теперь дело принимало серьёзный оборот.

Наложница Лянь, получив свою порцию побоев, молча сносила обиду. Сейчас она даже боялась плакать и лишь понуро стояла позади.

— Это недоразумение. Вы уже выпустили пар, теперь отпустите моего сына, — Госпожа Иань-бо сделала глубокий вдох. В душе она кипела от злости, но боялась меча в руках Хун Цяо.

Цзян Юньсю, прижимая к себе дрожащего ребёнка, с лукавой улыбкой сказала: — Госпожа Иань-бо, как насчёт сделки?

— Что ты ещё задумала?

В тот момент, когда Цзян Юньсю собиралась заговорить, раздался гневный окрик: — Цзян Юньсю, что ты здесь устроила?!

Чу Юци, которого срочно позвали, увидев весь этот беспорядок, побледнел от гнева.

— Ваше Высочество, эта принцесса-консорт без всякой причины ворвалась в мой дом, избила людей и взяла в заложники моего младшего сына! Вы должны дать мне объяснение, иначе семья Иань-бо подаст жалобу императору!

— заявила Госпожа Иань-бо, увидев Чу Юци, её голос наполнился уверенностью.

Чу Юци поспешил извиниться.

— Жалобу императору? — Цзян Юньсю рассмеялась и кивнула Хун Фэй. Та тут же бросила несколько бумаг в лицо Госпоже Иань-бо.

Госпожа Иань-бо подняла их, пробежала глазами и её лицо тут же изменилось.

— Сегодня здесь много свидетелей. Я хочу, чтобы ты написала расписку, что отказываешься от родительских прав на этого ребёнка. Ребёнок останется со мной, и ты больше никогда не будешь о нём упоминать. Кроме того, дай этой наложнице отвар, лишающий возможности иметь детей!

Цзян Юньсю, не скрывая своих намерений, чётко произнесла, обращаясь к Госпоже Иань-бо: — Император — человек справедливый и почтительный к старшим. Он лишь отругает меня за это. А вот семье Иань-бо… может не поздоровиться.

Она осмелилась на такой скандал, потому что знала, что в детстве император сам подвергался жестокому обращению, и он наверняка ненавидит подобное.

Госпожа Иань-бо крепко сжала в руках бумаги и посмотрела на Чу Юци. Тот, ничего не понимая, тут же закричал: — Как ты смеешь прикрываться именем моего отца?! Цзян Юньсю, ты такая злобная и невоспитанная! Избила людей, угрожаешь им, а теперь ещё и… Быстро встань на колени и проси прощения! Семья Иань-бо, возможно, проявит милосердие, ради меня!

Цзян Юньсю готова была заткнуть грязью этот поганый рот Чу Юци. Что за чушь он несёт?!

— Люди! Схватить этих служанок! — приказал Чу Юци, и несколько стражников бросились вперёд.

В этот момент снова раздался знакомый голос:

— Что здесь за шум?

Все обернулись. Чу Сюаньчжи и Иань-бо шли в их сторону.

Иань-бо был озадачен. По дороге он встретил Чу Сюаньчжи, и тот, разговорившись с ним, спросил, есть ли у него в доме картина с пионами, которую он хотел бы посмотреть.

Как он мог отказать? Пришлось пригласить его в дом.

Но эта сцена заставила Иань-бо покраснеть от стыда, и он начал извиняться.

Увидев Чу Сюаньчжи, Цзян Юньсю поняла, что дело выгорит. Она посмотрела на Госпожу Иань-бо, а затем, неожиданно упав на колени перед Чу Сюаньчжи, начала горько плакать, словно её сильно обидели.

— Цзян Юньсю осмеливается просить Девятого Дядю Императора о справедливости! Этого ребёнка с детства мучили. Если бы я не пришла вовремя, он бы, наверное, уже умер. Я лишь в порыве гнева, защищая его, применила силу.

Чу Сюаньчжи внимательно посмотрел на неё. Её одежда была разорвана, на руках она держала ребёнка, волосы растрёпаны, а на лице виднелись ссадины. Она была похожа на нищенку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Взрыв принцессы-консорт! Скандал в Резиденции Иань-бо

Настройки


Сообщение