Глава 3: Ночное проникновение в резиденцию Канцлера, посещение безумной матери

Глава 3: Ночное проникновение в резиденцию Канцлера, посещение безумной матери

— Ваше Высочество! — дверь внезапно распахнулась. На пороге стояла Матушка Линь, служанка Цзян Янь’эр. Её нос покрывал пот, а лицо выражало тревогу.

— Кто позволил тебе войти? — Чу Юци, сдерживая боль и скрывая странное выражение лица, быстро поднялся.

— Н-наложница… Наложница очнулась и плачет, зовёт вас. Я не знала, что делать, поэтому пришла к Вашему Высочеству, — Матушка Линь выглядела очень встревоженной.

Чу Юци бросил на Цзян Юньсю пристальный взгляд. Она лишь улыбнулась, никак не отреагировав.

Матушка Линь снова повторила свою просьбу, и Чу Юци, наконец, отвел взгляд и вышел.

Видя его торопливые шаги, Цзян Юньсю поняла, что её цель достигнута: он обязательно начнёт сомневаться в том, что произошло пять лет назад.

Однако она также заметила злобный взгляд Матушки Линь. В руке служанки был серебряный браслет — вещь её безумной матери!

Использовать её мать, чтобы угрожать ей?

Цзян Юньсю тихо рассмеялась, её взгляд потемнел.

Под покровом луны тёмная фигура, незамеченная никем, перебралась через высокую стену и последовала за Матушкой Линь, вышедшей через заднюю дверь.

Резиденция Канцлера.

— Эта мерзавка! — Матушка Линь примчалась посреди ночи, чтобы доложить Старшей Госпоже Хэ о произошедшем. Услышав, что её дочь была отравлена этой негодяйкой, Хэ в ярости швырнула чашку на пол.

Матушка Линь подлила масла в огонь: — Она ещё хотела рассказать принцу правду! Если бы не я, то…

Красивое лицо Хэ исказила ярость. Она приказала слугам: — Приведите ко мне эту сумасшедшую! Отрежьте ей мизинец и отнесите этой девке, пусть посмотрит, что бывает с теми, кто меня злит.

— Слушаемся!

Вскоре привели женщину с растрёпанными волосами и грязной одеждой. Она испуганно озиралась, прижимая руки к груди.

Хэ, глядя на неё, холодно фыркнула: — Нож!

Слуги прижали её руку к каменным плитам. Блестящее лезвие ножа было занесено над её пальцем.

Женщина беспомощно закричала: — Нет! Нет! Цзяо-цзяо, спаси меня, Цзяо-цзяо, спаси…

Цзяо-цзяо было детским именем Цзян Юньсю.

Хэ презрительно усмехнулась: — Спасти? Ты, должно быть, бредишь!

В тот же миг подул ветер, принеся с собой странный аромат. У всех закружилась голова, и они упали на землю.

Цзян Юньсю спрыгнула с высокой стены, надела маску, прошла мимо лежащих людей и подняла на руки свою мать.

Когда подул ветер, лицо матери открылось. Оно было покрыто глубокими шрамами, а на теле не было ни одного живого места — всё это было делом рук Хэ.

Цзян Юньсю нахмурилась.

Обе были невестками семьи Цзян, почему же Хэ жила в роскоши и купалась во власти, а её мать сошла с ума?

В её памяти мать была очень красивой женщиной, родом из Западного Края. Когда она выходила замуж, то привезла с собой огромное приданое, вызвав зависть окружающих.

Тогда семья Цзян была просто семьёй Цзян, а не влиятельной Резиденцией Канцлера, как сейчас.

Теперь вся главная ветвь семьи жила в богатстве, в то время как вторая ветвь была разрушена. Отец прежней хозяйки тела погиб во время оползня, его тело так и не нашли. С того дня Вторая Госпожа сошла с ума и перестала узнавать людей.

Все говорили, что Вторая Госпожа сошла с ума от горя, но Цзян Юньсю так не думала.

Здесь явно что-то нечисто!

Безумная мать крепко прижимала к груди какой-то предмет, бормоча: — Цзяо-цзяо, Цзяо-цзяо, домой.

Цзян Юньсю достала этот предмет. Это был танхулу, давно растаявший и потерявший форму. Неизвестно, сколько времени он пролежал у неё на груди.

Нахмуренные брови Цзян Юньсю разгладились. Глядя на танхулу, она решила позаботиться о матери. По крайней мере, мать была единственным человеком в этом мире, кто искренне любил прежнюю хозяйку тела.

Цзян Юньсю отнесла мать к дому бабушки. Старая Госпожа молилась Будде, с благочестивым видом, но не видела страданий своей семьи.

Она не видела, как главная ветвь семьи притесняет вторую, но Цзян Юньсю обязательно выяснит, что довело её мать до безумия.

С холодным выражением лица Цзян Юньсю закрыла глаза и достала из своего пространства бутылочку с порошком под названием «Сон». Она дунула на порошок в сторону старой госпожи.

Старая госпожа, словно в забытьи, упала на стол. Цзян Юньсю тихонько открыла дверь и прошептала ей на ухо несколько слов.

Когда Старая Госпожа проснулась, её лицо выражало изумление. Она повторила слова, которые услышала как сквозь сон: — Относись хорошо к безумной в семье, и увидишь чудо, проживёшь долгую жизнь!

Безумной в семье была только жена её сына, женщина из Западного Края!

— Будда явился мне! Будда явился! — Старая Госпожа тут же встала и крикнула: — Люди! Приведите Вторую Госпожу!

— Почему Вторая Госпожа сидит у ворот?

Цзян Юньсю, сидя на стене, равнодушно наблюдала за этой сценой. Её мать медленно пришла в себя, подняла голову и сразу же увидела её. Цзян Юньсю мягко улыбнулась и приложила палец к губам.

— Тсс.

Сейчас у неё не было достаточно сил, к тому же, она была связана этим нелепым браком и не могла покинуть город Юньси вместе с матерью.

Старая Госпожа была набожной буддисткой и воспринимала слова «Будды» как священный указ. Этого времени должно хватить, чтобы её мать прожила в безопасности. Во всяком случае, это было лучше, чем оставаться рядом с Хэ.

Цзян Юньсю знала, что через полмесяца, когда Цзян Янь’эр поправится, та снова попытается добыть её кровь сердца.

Она не могла вечно связываться с этим безумцем Чу, но и не собиралась оставлять Цзян Янь’эр и её мать в покое!

В глазах Цзян Юньсю мелькнул холодный свет. Она встала и направилась к выходу. Когда она уже почти покинула резиденцию Канцлера, её заметил стражник, мочившийся в углу.

Он тут же закричал: — Убийца! Убийца!

Чёрт!

Неподалёку большая группа стражников с факелами в руках, услышав крик, быстро побежала в их сторону. Цзян Юньсю обезвредила стражника и, не теряя времени, попыталась перелезть через стену, но стрела, пущенная ей вслед, попала в лодыжку.

Цзян Юньсю упала. Видя, как стражники со всех сторон бегут к ней, она, стиснув зубы, пробормотала: — Чтоб тебе пусто было, писающий где попало!

Она развернулась и побежала туда, где не было стражников. Но капли крови уже упали на землю, и они скоро её найдут.

Её пространство могло вместить только её сознание, но не её тело.

— Быстрее! Она там!

В конце концов, Цзян Юньсю добежала до какой-то двери. Не раздумывая, она распахнула её и вошла.

В комнате был мужчина!

Он был полуобнажён и сидел в ванне. Его длинные чёрные волосы мягко струились по плечам, нефритовая кожа мерцала, брови были слегка нахмурены, а взгляд фениксовых глаз завораживал.

Он плотно сжал губы и молчал.

У Цзян Юньсю не было времени обращать на него внимание. Шаги за дверью становились всё ближе. Она огляделась, затем шагнула в ванну к мужчине и, погрузившись в воду с головой, бросила: — Молчи, и я отдам тебе всё, что пожелаешь!

В этот момент дверь распахнулась.

Увидев мужчину в комнате, стражники испугались и почтительно обратились к нему: — Сюань-ван, просим простить наше вторжение.

Чу Сюаньчжи перевёл взгляд с воды на них, его лицо было бесстрастным: — В чём дело?

Старший стражник доложил: — В резиденцию проник убийца. Не видел ли его Сюань-ван?

— Я здесь, чтобы охранять вас от убийц? — холодно спросил Чу Сюаньчжи. Стражники тут же упали на колени: — Простите нашу дерзость!

— Убирайтесь.

После этого одного слова они быстро ретировались.

Именно в этот момент Цзян Юньсю вынырнула из воды, жадно хватая воздух.

Глядя на красивого мужчину перед собой и вспоминая почтительное отношение стражников, она поняла, что он занимает высокое положение. Подражая героям из исторических драм, она сложила руки в почтительном жесте.

— Благодарю. Я обязательно отплачу вам за вашу доброту.

С этими словами она вышла из ванны и хотела уже уйти, но Чу Сюаньчжи схватил её за руку и равнодушно спросил: — Отдашь всё, что пожелаю? А если ты уйдёшь, как я тебя найду?

Цзян Юньсю замерла. Он был прав.

Она достала из-за пазухи нефритовый кулон и сказала:

— Приходите в Резиденцию Третьего Принца. Я там… — Цзян Юньсю на мгновение задумалась. — …работаю на кухне. Меня зовут Сяо Цуй. Ищите меня на заднем дворе!

Он всё равно не видел её лица. Когда он придёт, она заманит его на задний двор, и он никому не расскажет о случившемся. Если бы он хотел её выдать, то сделал бы это ещё тогда.

Время было позднее. Цзян Юньсю ещё раз поблагодарила его и собралась вылезти через окно.

Но перед уходом она обернулась и многозначительно посмотрела на скрытую под водой нижнюю часть его тела, молча подняв большой палец вверх.

Тёмные глаза Чу Сюаньчжи сузились.

Цзян Юньсю больше не медлила. После её ухода с крыши спрыгнул мужчина в чёрном. Он встал на одно колено перед Чу Сюаньчжи и спросил: — Господин, нужно ли мне пойти за ней?

Когда эта женщина ворвалась, если бы господин не остановил его жестом, он бы уже отрубил ей голову.

Чу Сюаньчжи вертел в руках нефритовый кулон, его аура была холодной и отстранённой. Вспоминая её поведение, он едва заметно улыбнулся: — Не нужно.

Эти глаза он узнал.

Законная дочь семьи Цзян, уродливая жена его племянника.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Ночное проникновение в резиденцию Канцлера, посещение безумной матери

Настройки


Сообщение