Стать твоей свекровью (Часть 1)

Стать твоей свекровью (Исправление ошибок)

— Великая Госпожа, ваша Пятая Госпожа талантлива и красива, за кого она не сможет выйти замуж в будущем?

Наша семья Вэнь низкого происхождения и, право, не подходит вашей драгоценной дочери.

Мой сын действительно груб и непригоден. Несколько дней назад его учитель даже сказал, что мой сын не сравнится с ним.

Его учитель начал учиться писать в шесть лет, а в семь уже мог читать простые сочинения.

Мой сын не сравнится с его учителем, он начал читать и писать только в семь лет... — без умолку тараторила Госпожа Ли из семьи Вэнь.

Великая Госпожа сидела там, холодно глядя на эту Госпожу Ли.

Вначале, когда Госпожа Ли привела Вэнь Чэнсяна расторгнуть помолвку, Великая Госпожа чуть не упала в обморок от гнева.

Когда она спросила о причине, Госпожа Ли лишь сказала, что они не подходят их Резиденции Вэйского Гуна.

Хм, разве они не знали, что их сын собирается жениться на девушке из Резиденции Вэйского Гуна, когда предлагали брак?

Эта семья Вэнь зашла слишком далеко, осмелившись расторгнуть помолвку с их девушкой без всякой причины.

Как Великая Госпожа Резиденции Вэйского Гуна, она имела Указ первой степени, и ее сын был успешным.

Великая Госпожа Юнь происходила из знатного рода, в ее семье было три императрицы.

Семья ее мужа также была семьей военных, и хотя муж умер рано, сын был успешным.

Если и было что-то, что беспокоило Великую Госпожу Юнь в этой жизни, так это то, что их семья породнилась с Великой Принцессой.

Великая Принцесса была сильной личностью, и ее поступки не нравились свекрови, но она была дочерью Императорской семьи, кто осмелился бы показать ей хоть каплю неуважения?

Кроме того, хотя Великая Принцесса Аньян не отличалась хорошим нравом, в обычное время она все же оказывала уважение своей свекрови.

Особенно в присутствии посторонних, Великая Принцесса Аньян всегда оказывала своей свекрови должное уважение.

Поэтому, как бы сильно Великая Госпожа Юнь ни не любила Великую Принцессу, она вынуждена была признать, что Великая Принцесса была довольно неплохой.

Но кто такая эта Госпожа Ли, чтобы осмеливаться так унижать ее?

Вторая Госпожа, сидевшая рядом, без выражения смотрела на болтающую без умолку Госпожу Ли.

Уже целое утро она слушала, как та косвенно хвалит своего сына.

Что такого хорошего в том, чтобы начать читать и писать в семь лет? Девушки в их резиденции начинали читать и писать в пять лет, не говоря уже о мальчиках.

Она управляла всей Резиденцией Вэйского Гуна столько лет, чего только не видела, но такого человека действительно никогда не встречала.

Вторая Госпожа посмотрела на Великую Госпожу Юнь, сидевшую с мрачным лицом, и покачала головой про себя.

Сегодняшнее дело, вероятно, не закончится хорошо. Только неизвестно, чего хочет Великая Госпожа.

Великая Госпожа Юнь теперь ясно видела, что эта Госпожа Ли была глупа. Какого хорошего ребенка могла родить такая женщина? Великая Госпожа Юнь действительно не хотела этого родства.

Хотя это была дочь от наложницы сына от наложницы, Резиденция Гуна еще не разделилась.

Даже если бы они разделились, они все равно были бы связаны кровными узами.

Иметь таких родственников по браку было бы жаль для Вэнь-гэ.

Даже если Вэнь-гэ не был ребенком ее сына, она должна была признать, что Вэнь-гэ был многообещающим.

Великая Госпожа Юнь не очень любила сыновей от наложниц, и, соответственно, не ценила их дочерей от наложниц.

Но они все же были людьми из Резиденции Вэйского Гуна. Если дочь от наложницы преуспеет в будущем, это будет хорошо для ее внуков и внучек.

Если же они породнятся с семьей, которая будет постоянно тянуть назад, и погубит Вэнь-гэ, это будет катастрофа.

Но независимо от причины расторжения помолвки, это было плохо для девушек в резиденции.

— Пойдите и посмотрите, закончили ли господа утреннюю аудиенцию? — приказала Великая Госпожа Юнь.

Обычно они заканчивали аудиенцию гораздо раньше. Неизвестно, что случилось сегодня, что они все еще при дворе.

— Старая рабыня сейчас же пошлет кого-нибудь еще раз посмотреть, — тут же сказала стоявшая рядом старуха-служанка.

— Ой, бабушка, что сегодня за день?

Почему бабушка решила пригласить рассказчика?

Что это за пьеса?

Почему я ее не видела?

— Еще не видя человека, все услышали голос Сун Ваньянь.

Как она пришла?

Великая Госпожа Юнь и несколько госпож в комнате почувствовали себя неловко. Эта девушка была по-настоящему глупа, но никто не смел ее воспитывать.

Пятая Госпожа не удержалась и рассмеялась, но Вторая Госпожа бросила на нее косой взгляд, и Пятая Госпожа тут же взяла себя в руки.

Четвёртая Госпожа, стоявшая рядом, посмотрела на них и изо всех сил сдерживала смех.

Если бы не свекровь и вторая невестка, которые здесь сидели, она бы давно расхохоталась.

Она слушала все утро и давно устала, но не могла уйти.

Теперь Четвёртая Госпожа лишь надеялась, что эта племянница сможет устроить переполох, чтобы она могла поскорее освободиться.

Что касается репутации девушек, то, в конце концов, над ней были свекровь и вторая невестка, которые все решали, так о чем ей беспокоиться?

Третья Госпожа, увидев вошедших Пятую и Седьмую Госпож, почувствовала беспокойство.

Однако Седьмая Госпожа была не из тех, кого она могла воспитывать, поэтому она могла только смотреть на Пятую Госпожу.

— Пятая девочка, почему ты пришла? — Третья Госпожа бросила взгляд на эту дочь от наложницы.

Пятая Госпожа вздрогнула и спряталась за Сун Ваньянь.

— Третья тетушка, что с вами?

Глаза болят?

Может, мне послать кого-нибудь пригласить императорского лекаря?

— Сун Ваньянь выглядела растерянной. — Бижун, скорее, возьми карточку Резиденции Принцессы и пригласи императорского лекаря.

— Я... я в порядке, не стоит беспокоить Седьмую Госпожу, — поспешно сказала Третья Госпожа, перестав смотреть на Сун Ваньжу.

Остальные в резиденции давно знали, какова Седьмая Госпожа, и привыкли к этому.

— Бабушка, что это за роман сегодня?

Я слушала снаружи полдня и так и не поняла.

— Сун Ваньянь потянула Сун Ваньжу за собой и села перед Великой Госпожой Юнь. — Если этот сын действительно так талантлив, почему у него нет официального ранга?

Эй, рассказчик, какого ранга чиновник этот сын, о котором ты говоришь при дворе?

Первого или второго ранга?

В худшем случае, он может быть третьего ранга, верно?

Мой кузен сказал, если чиновник не достиг даже третьего ранга, на него не стоит обращать внимания.

Кузен?

Несколько госпож в резиденции опешили, а затем вспомнили, кто был кузеном, о котором говорила Сун Ваньянь.

Во всем Великом Жуне только этот человек осмеливался называть Императора кузеном.

Четвёртая Госпожа, чей муж не достиг третьего ранга, выглядела немного смущенной.

Пятая Госпожа, чей муж также не достиг третьего ранга, притворилась, что за окном открывается прекрасный вид.

Вторая Госпожа, чей муж был ровно третьего ранга, по-прежнему оставалась без выражения.

Рассказчик?

Госпожа Ли опешила. Кто эта женщина?

Почему она называет ее рассказчиком?

Самым популярным в Великом Жуне были романы.

В предыдущей династии нравы были свободными, но позже появились те, кто проповедовал, что "для женщины отсутствие таланта — это добродетель" и "сохранить небесный принцип, уничтожить человеческие желания".

Однако эти теории были предложены всего за несколько лет до падения предыдущей династии.

Затем наступил хаос, и различные силы поднялись.

Даже сейчас, хотя Великое Жун объединило Центральные равнины, все еще существуют различные прежние силы, которые превратились в так называемые школы Цзянху.

Большинство сил, которые стремились объединить Центральные равнины, были подчинены основателем династии.

Но некоторые школы воспользовались хаосом, чтобы подняться.

И некоторые демонические секты и злые культы воспользовались этой возможностью для широкого развития.

Даже Императору пришлось бы приложить немало усилий, чтобы подчинить эти силы.

Но эти школы не помышляют о восстании, чтобы самим стать императорами, вместо этого они занимаются коварными, злыми и развратными делами.

Сохранить небесный принцип, уничтожить человеческие желания?

Для женщины отсутствие таланта — это добродетель?

Любой, кто осмелится предложить такое, давно был бы наказан знаменитыми демоническими девами Цзянху.

Не говоря уже о прочем, просто возьмите самую известную женщину в мире Цзянху, известную своими скандальными похождениями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение