Стать злодеем (Исправление ошибок) (Часть 2)

Подумав об этом, Сун Ваньжу почувствовала прилив благодарности.

На этот раз настала очередь Сун Ваньянь быть ошеломленной.

Она прожила недолго, но пережила то, чего многие не переживут за всю жизнь.

На сегодняшний день мало что могло ее удивить.

Но она не ожидала, что эта Сун Ваньжу обладает такой способностью.

Сун Ваньянь всегда ленилась думать, особенно после приезда в столицу.

Но прежняя жизнь была слишком проницательной, а Сун Ваньжу была слишком легко читаемой. Сун Ваньянь без труда поняла, о чем думает Сун Ваньжу.

Она лишь хотела сказать, что эта сестра слишком много думает.

На самом деле, она просто должна была вернуться в Резиденцию Гуна сегодня, потому что наступил последний срок.

Ее дешевая матушка слишком хорошо ее знала и боялась, что в столице она останется без присмотра, поэтому велела ей каждые пять дней приходить в Резиденцию Гуна и приветствовать Великую Госпожу не менее двух дней.

Бижун, стоявшая рядом, сделала вид, что ничего не видит.

Все думали, что их госпожа глупа, но она понимала, что их госпожа просто равнодушна, просто ленится думать.

— У Вэнь Чэнсяна нет таланта, и Вэнь Юйси тоже бездарен. Вэнь Чэнсян останется простолюдином на всю жизнь.

А ты — Пятая Госпожа из Резиденции Гуна. Выходя за него замуж, ты изначально опускалась.

— безжалостно указала Сун Ваньянь.

— Как такое возможно?

Господин Вэнь — сын Таньхуа?

— В то время она и ее мать выбрали этого человека именно потому, что надеялись, что господин Вэнь в будущем получит чин.

— Пятая сестрица, ты ведь девушка из Резиденции Гуна, хотя ты и дочь от наложницы из дочерей от наложниц, но у тебя есть бабушка с Указом первой степени, дядя — Лорд Гун, и тетя — тетя Императора.

Твой младший брат умен и послушен, и в будущем обязательно добьется успеха.

В Резиденции Гуна нет недостатка ни в деньгах, ни в статусе. Даже ради хорошей репутации, когда семья разделится, они должны будут поддержать твоего младшего брата.

Если твоему младшему брату будет хорошо, это пойдет на пользу и Резиденции Гуна.

В Резиденции Гуна много людей, и их поддержка не сравнится с тем, что может дать семья Вэнь.

Тот Вэнь Чэнсян действительно сын Таньхуа, но у него в голове одни цветы.

Иначе почему бы он расторг твою помолвку?

— Седьмая сестрица знает, почему он расторг мою помолвку?

— Сун Ваньжу хотела сказать, что ее происхождение кажется знатным, но при условии, что она не дочь от наложницы из дочерей от наложниц, но в этот момент была ошеломлена последней фразой Сун Ваньянь.

— Конечно.

Расторгнуть помолвку в такое время, да еще и помолвку с девушкой из Резиденции Гуна.

Даже если ты всего лишь дочь от наложницы без отцовской защиты, в Резиденции Гуна еще так много незамужних дочерей от законных жен. Поступая так, он наносит пощечину всей Резиденции Гуна.

Кроме того, у племянницы Великой Принцессы расторгли помолвку, неужели императорская семья не заботится о своей репутации?

Неужели я, как старшая сестра, не забочусь о своей репутации, и Император сможет это терпеть?

Поэтому есть только два варианта.

Первый — он нашел кого-то более знатного.

Однако ни одна знатная семья не обратит на него внимания.

Более того, твоя помолвка расторгнута, и моя репутация тоже страдает.

В этой столице кто осмелится обидеть Великую Принцессу?

— Значит, второй вариант?

— спросила Сун Ваньжу.

— Второй вариант — у него появилась настоящая любовь.

— снова сказала Сун Ваньянь.

— Как такое возможно?

— Сун Ваньжу просто почувствовала, что ее Седьмая сестрица говорит чепуху.

— А иначе?

Не говори о том, что он случайно опорочил репутацию другой девушки и вынужден на ней жениться.

У него есть возможность встречаться с девушками из других знатных семей?

Даже если бы это было так, кто осмелился бы породниться?

— презрительно сказала Сун Ваньянь.

Сун Ваньжу, услышав это, хоть и считала это невероятным, но не могла возразить.

Как и сказала ее Седьмая сестрица, ее происхождение хоть и не было хорошим, но и не было слишком плохим.

Самое главное, ее Седьмая сестрица в следующем году достигнет совершеннолетия.

Если ее репутация пострадает, это в какой-то степени навредит и Седьмой сестрице.

Кто осмелится враждовать с Великой Принцессой?

Великая Принцесса пользуется глубоким доверием Императора, к тому же она провела всю жизнь в походах, и даже члены императорской семьи относятся к ней с крайним почтением.

Кто осмелится испортить брак двоюродной сестры дочери Великой Принцессы?

Даже если что-то действительно произошло, чтобы не обидеть Великую Принцессу, это пришлось бы скрыть.

Так что можно сказать только одно: у этого господина Вэня что-то не в порядке с головой.

Подумав об этом, Сун Ваньжу почему-то почувствовала себя намного лучше.

Оказывается, дело было не в том, что она была слишком плоха, и поэтому ее помолвку расторгли.

— Седьмая сестрица, ты такая умная.

— восхищенно сказала Сун Ваньжу.

Кто теперь скажет, что у Седьмой сестрицы нет мозгов, с тем она обязательно поспорит.

— Конечно, в романах так и пишут.

— без церемоний сказала Сун Ваньянь.

— Седьмая сестрица, ты... ты так говоришь, потому что прочитала это в романе?

— Сун Ваньжу с недоверием посмотрела на Сун Ваньянь.

Не только Сун Ваньжу, но и служанка Бижун, которая считала, что хорошо знает Сун Ваньянь, была потрясена.

— Конечно.

Иначе откуда бы я знала?

— Сун Ваньянь недоуменно посмотрела на них.

Хотя она многое пережила, люди, которых она встречала, были проницательны до предела. Таких глупых она действительно никогда не видела.

К тому же, что такое брак, что такое настоящая любовь, она ведь никогда не переживала.

Большинство людей в ее окружении женились ради выгоды, а чувства... их ведь не съешь.

Если кто-то нравился, можно было провести время вместе.

А когда надоедало, расходились по-хорошему.

Некоторые даже считали, что то, что они использовали, нельзя отдавать другим, и просто убивали.

Так что эти вещи Сун Ваньянь действительно узнала из романов.

Сун Ваньжу почувствовала, что раньше она действительно слишком много думала.

Она взяла свои слова обратно.

— Пойдем, пойдем на передний двор.

Сестра, ты оставайся добродетельной и кроткой хорошей дочерью, а этим злодеем буду я, твоя младшая сестра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение