Глава 9: Перерождение (Часть 6)

Су Жуцзинь отрешенно сидела перед туалетным столиком. В бронзовом зеркале отражалось молодое, незнакомое лицо. Красивое личико девушки лет пятнадцати-шестнадцати, под бровями ивовым листком — пара глаз, словно подернутых влагой, которые, казалось, могли говорить. Их взгляд был одновременно пленительным и манящим. Губы, сочные и алые, как персик, были слегка изогнуты, открывая милые маленькие ямочки на щеках. Лицо было немного бледным от испуга, что придавало ей трогательно-беззащитный вид. Хотя черты лица еще не полностью сформировались, было ясно, что это задатки настоящей красавицы.

Су Жуцзинь, словно завороженная, коснулась своей щеки. Неужели это действительно она?

В прошлой жизни ее тоже можно было считать красавицей, но она не шла ни в какое сравнение с той, что отражалась в зеркале. В столь юном возрасте эта девушка уже обладала такой чарующей внешностью. Кем же она станет, когда повзрослеет? Неужели роковой красавицей, способной погубить целые царства?

Возможно, единственным недостатком этого тела была его худоба и хрупкость из-за недоедания, что уступало ее прежней, более пышной фигуре.

К Су Жуцзинь вернулась капля уверенности, но мысль о приближающейся смерти заставила ее горько усмехнуться. Даже в такой ситуации она умудряется находить радость в горе. Стоит ли похвалить себя за врожденный оптимизм?

Она отошла от туалетного столика и легла на кровать, не раздеваясь. Су Жуцзинь моргала своими влажными глазами, глядя на потолок кровати из сандалового дерева со сложным узором. В ее сердце царили растерянность и горечь.

Она не понимала, почему вдруг переместилась сюда из своего дома. Здесь не было мягкой перины, не было кондиционера и телевизора. Здесь не было никого и ничего, что было бы ей дорого. Здесь царил ледяной холод, жили безразличные люди, и, что хуже всего, едва появившись, она столкнулась со страхом смерти.

Она не хотела умирать, хоть и только что попала в этот мир. Ей очень хотелось узнать, кем было это тело, что оно пережило, почему она оказалась на огромной арене для дрессировки зверей, почему ее заставляют участвовать в этом представлении. Все эти вопросы роились в голове Су Жуцзинь, не давая покоя.

Точно, завтра можно спросить того, кто принесет еду!

Су Жуцзинь подумала о Сяо Кэ. Она предположила, что он должен знать, кто она такая.

Да, завтра можно будет спросить!

Приняв решение, Су Жуцзинь широко зевнула. С момента перемещения она находилась в состоянии крайнего нервного напряжения, к тому же столько вопросов требовали ответа. Ее разум был перегружен. Вскоре она крепко заснула.

Лунный свет за окном по-прежнему ярко сиял. Завтра Су Жуцзинь ждал новый день и новые испытания.

На следующее утро Сяо Кэ, робко и с трепетом, снова принес завтрак к двери комнаты Су Жуцзинь. Он все еще раздумывал, как бы заговорить, чтобы не напугать несчастную девушку в комнате, как вдруг дверь со скрипом отворилась сама!

— Доброе утро! — Су Жуцзинь широко улыбнулась явно напуганному Сяо Кэ, стоявшему в дверях.

— Э-э… Доброе утро, девушка, — ошеломленно ответил Сяо Кэ. Увидев, что Су Жуцзинь уже вошла в комнату, он поспешил за ней и поставил принесенную еду на стол из сандалового дерева. Он думал, что девушка наверняка не спала всю ночь и будет в подавленном состоянии. Но сегодня она выглядела совсем иначе, полной сил. Неужели она уже смирилась с судьбой?

Не в силах скрыть жалость в сердце, Сяо Кэ уже собирался уйти, как вдруг за спиной раздался звонкий голос:

— Молодой господин, подождите.

Услышав голос, Сяо Кэ замер, обернулся и с недоумением спросил:

— Девушка, у вас еще есть ко мне какое-то дело?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Перерождение (Часть 6)

Настройки


Сообщение